Уильям Сароян «Тигр Тома Трейси»
- Жанры/поджанры: Магический реализм (Современный )
- Общие характеристики: Психологическое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Однажды у Тома Трейси появился тигр, которого не замечает никто, кроме него самого. Прошло несколько лет, и окружающие Тома люди тоже стали замечать этого тигра. Они его испугались и чуть не застрелили.
Входит в:
— антологию «Библиотека современной фантастики. Том 21. Антология сказочной фантастики», 1971 г.
— антологию «Театр Теней», 1991 г.
— «Продолжение следует», 1993 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Нескорений, 7 февраля 2018 г.
Облаченные в панцирь физической оболочки, все люди вынуждены постоянно носить маски, дабы соответствовать ожиданиям социума. Однако под пеленой наносной мишуры, бренного хлама и тлена мерным пламенем горит зернышко духовного света — его можно называть по-разному — душа, альтер-эго, подсознание — но именно эта частица превращает обыденный набор плоти и хромосом в человека, существо не только материальное, но и разумное, эмоциональное, духовное. Скрывать хрупкую частицу нашей самости от жестокого мира мы стремимся неспроста, стоит лишь обнажить душу, выставить напоказ сокровенное, как окружающие норовят туда плюнуть, растоптать или хотя бы окутать облаком слизи непонимания и равнодушия. В «Тигре Тома Трейси» У. Сароян принуждает героя лишиться защитной оболочки, что из этого выйдет — предугадать непросто.
С самого детства Том Трейси мечтал о собственном тигре, только вот не знал, как он выглядит. Однажды, будучи уже подростком, он увидел в клетке зоопарка черную пантеру, и сразу же понял — вот он, его собственный тигр. С тех пор незримое животное ни на миг не покидало Тома, оно мягко мурлыкало под сердцем, а пробуждаясь, подталкивало его к необдуманным поступкам. По приезду в Нью-Йорк Том стал работать грузчиком на кофейном складе — обычное начало для амбициозного молодого человека в пору, когда кажется, что мир готов пасть к твоим ногам, а счастье ждёт за каждым поворотом. Конечно же, Сароян пишет в первую очередь о любви, поэтому встретить своё счастье герою будет несложно, но как же тяжело его удержать, каких усилий будут стоить попытки вновь обрести утраченное, особенно когда тигра видят окружающие, а сам он болен.
Начало повести выглядит довольно просто и иронично, местами можно сказать легкомысленно. В тексте много диалогов, которые то подаются в виде односложных вопросов и ответов с явной долей абсурда и гротеска, то превращаются в пространные сложносочиненные рассуждения. Вот этот диссонанс немного мешал на всем протяжении чтения. Хотя ближе к концу повести автор вводит всё больше коротких, но ёмких и не лишенных пылкого очарования философских отступлений о силе любви, о красоте и гармонии, скрывающихся в каждой частице окружающей действительности. Постепенно привыкаешь к авторскому стилю изложения, к особенностям художественной подачи. К финалу повести подходишь уже с требуемым настроением, чтобы воспринять в полной мере предложенную смесь тихой внутренней радости и светлой грусти бытия.
Хотя главный ответ автор выдает лишь в финальной строке повести, ключом к пониманию текста является стихотворение У. Блейка «Тигр», которое Том полностью цитирует во время своей беседы с психиатром. Автор подчеркивает темную природу «внутреннего зверя» главного героя образом черной пантеры. В то же время общение между Томом и его тигром происходит на уровне эмоций, а кризис наступает на фоне того, что герой со временем разочаровывается в прелести окружающего мира, в настоящей любви. Чувственность и импульсивность не всегда приводят к хорошим последствиям, но в человеческой природе изначально заложен дуализм света и тьмы. Если попробовать механически вычистить из человека всё дурное, то в результате мы получим пустую оболочку, хорошим примером этого служит Алекс из «Заводного апельсина» Э. Берджеса.
Также интересно, что на внешнем плане повести практически отсутствуют отсылки к религии, но стоит лишь копнуть чуточку глубже, как сразу обнаруживается целый сонм новозаветных контекстов — от изгнания торговцев из храма и поцелуя Иуды до выведения грешников из ада и даже самого возникновения христианского Мифа с последующим искажением в сторону извлечения из него выгод материального характера. При таком раскладе, если держать в уме явную привязку к творчеству У. Блейка, перед нами открывается обширное поле для размышлений, которые могут привести к довольно оригинальным и острым выводам. Так что перед нами не просто иронично-сентиментальная история становления главного героя с элементами магического реализма, но глубокая философская притча, не столь простая и однозначная, как может показаться сначала.
Стронций 88, 16 января 2017 г.
Честно говоря, я не мог отделаться от сравнения с «Механическим тигром» Кит Рид. И там и там тигр как альтер-эго героя. И там и там тигр даёт герою уверенность; и там и там герой теряет (или забывает) своего тигра и в конце обретает вновь. Это две очень похожие вещи (для меня), но, в то же время, очень разные. «Механический тигр» – рассказ притча, типичная для этого дела. А «Тигр Тома Трейси» – магический реализм, эдакая смесь из грусти, иронии, романтики и чудес. В чём-то – по настроению скорее – повесть напомнила мне знаменитые «Сто лет одиночества» Маркеса; я читал и не мог сдержать улыбку, даже когда было грустно – так солнечно и светло написана она; и все её чудеса, все злоключения героя, все персонажи её будто напитаны оригинальностью, добром и светом – прекрасное ощущение! И видно, что автор не просто фантаст, а представитель той самой «высокой» во всех смыслах прозы – неуловимо, по тому как он использует фантазию, эти чудеса, по тому как легко читается, по возникающим картинкам и ощущениям, и – главное – по тому как чувствуется, что за этой легкой полусказочной историей кроется настоящая мощь какого-то глубинного смысла; что на самом деле при желании там можно трактовать всё по-разному, извлекать из неё то один, то другой корень – в зависимости от настроения. Прекрасная вещь! Сила, лёгкость и свет.
artem-sailer, 10 мая 2016 г.
Вообще, могло быть лучше, конечно. Задумка написать произведение об альтер-эго главного героя, да ещё и придать этому эго тигриную форму, — хороша. Я бы даже сказал — великолепна. Однако с реализацией автор не справился. То есть, возможно, и справился — как скажут те, кому повесть понравилась. А вот мне не понравилась, поэтому считаю её неудачной.
Гротескно получилось и совершенно непривлекающе. Доктор, допрашивающий героя в полицейском участке, — просто отвратителен. Зачем нужно было его вводить? К чему такой герой? Несмешно и нелепо.
Так себе, в общем. По прочтении осталось лишь сожаление о зря потраченном времени.
serege, 10 марта 2013 г.
Романтическая притча о «втором я» которое к конце концов вырывается наружу. Такое «второе я» есть если не у каждого, то уж точно у большинства. Кому-то оно помогает жить, а у кого-то живет где-то глубоко-глубоко. Тому Трейси «второе я» помогло обрести любовь, после чего его Тигр ушел, выполнив свое предназначение.
Возможно история должна заставить задуматься, но лично для меня она не открыла ничего нового. Приятная история, написанная интересным языком, больше ничего.
Marian, 20 июля 2013 г.
Имя этому тигру — любовь. Она такая, пантерообразная. И гуляет сама по себе, вполне по-киплинговски. Та любовь, которая стихия и свобода.
Yazewa, 18 июля 2010 г.
Это, пожалуй, не фантастика. Я скорее назвала бы эту историю — притчей.
Тигр ГГ добавлял ему уверенности, но и заставлял делать сомнительные поступки. Не думала, что имя ему — любовь!
Интересная стилистика. Так можно писать для детей. А можно — весьма глубокие вещи...
elent, 24 февраля 2008 г.
История о том, как становясь более уверенным в себе, смелым, гордым человек теряет доброту, нежность, благодарность. И становится хищником, для которого мир — джунгли, а другие люди — жертвы.