fantlab ru

Артуро Перес-Реверте «Добрые люди»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.70
Оценок:
37
Моя оценка:
-

подробнее

Добрые люди

Hombres buenos

Другие названия: Тень гильотины, или Добрые люди

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 8
Аннотация:

Франция, конец XVIII века. Время интересное, но смутное: назревает революция, уничтожаются книги, в тюрьмах оказываются сотни людей. Дон Эрмохенес Молина, блестящий знаток латыни и несравненный переводчик Вергилия, вместе с отставным командиром Педро Сарате отправляется в Париж – им необходимо найти первое издание «Энциклопедии» Дидро и Д’Аламбера. Но это совсем непросто, потому что книга давно уже под запретом. Наемники со всего мира охотятся за ней и готовы пойти на все, чтобы ее заполучить. Друзьям надо во что бы то ни стало первыми добраться до заветного труда и постараться не погибнуть в столь опасном приключении.

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)
/перевод:
Н. Беленькая (2)

Добрые люди
2016 г.
Тень гильотины, или Добрые люди
2020 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это две истории, интересно переплетенные между собой. Одна о том как автор обнаружил тома французской Энциклопедии и решил написать роман о том, как эти книги оказались в Мадриде, а вторая — как два почтенных пожилых академика, «двое добрых людей» в конце восемнадцатого века отправились в Париж за первым изданием Энциклопедии, в большом формате и всех 28- томах. То есть автор немножко приоткрывает свою «кухню», как он пишет книгу, собирает материал о персонажах, времени, путешествует там, куда попадут его герои, и тут же рассказ — что получилось.

А еще перед нами появляется целая галерея добрых людей, и наших современников, и исторических персонажей, очень ярко и образно описанных Тут и сами академики, и испанский бретер, революционеры, аристократы, библиофилы и много разных и колоритных личностей. Ну, и конечно много размышлений и интересных мыслей, о людях, об их поступках, Истории, и конечно книгах. Тут каждый найдет для себя, о чем поразмышлять

В общем, очень многослойная книга для неторопливого и раздумчивого чтения.

»-Неужели эти книги стоят столько, что имеет смысл умирать за них?

- Умирать стоит не них, а за то, что они содержат внутри себя»

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Давненько я не брала в руки этого Автора, а зря. И наконец то вернулась к очень хорошему писателю и прочла очень хорошую книгу о добрых людях (разумеется в книге есть и не только добрые люди, а то как бы мы узнали, что добрые люди именно добрые, хорошие, благородные, смелые и решительные). О подвиге двух учёных кабальеро, двух академиков испанской Академии — потому что то, что они сделали и что испытали во время своей экспедиции действительно подвиг.

Эта книга очень неторопливая и не всем придётся по душе, для неё нужно подходящее время. Но она увлекает. Увлекает именно своей неторопливостью, вдумчивостью, простым сюжетом. Казалось бы чего проще — поехать в Париж, купить и привезти в Мадрид Энциклопедию. И вот тут встаёт множество Но...ситуация, время, дорога, Париж и его нравы, Испания и её нравы, мракобесие, просвещение, философы и прочее. И всё играет свою роль в выполнении этой сложной миссии.

Ещё книга интересна тем, что Автор пускает читателя в процесс рождения книги. Он рассказывает, каким образом у него рождалась та или иная идея, на какие источники он опирался при описании событий, с кем встречался и получал консультации, какие места посещал. По мне, так получилось здорово, для меня это было интересно.

Книга не просто художественное произведение, это скорее всего исследование. В нём показана история Франции перед революцией и Испании — две такие близкие и такие далёкие страны; и двух людей, двух академиков, которые пытаются принести свет просвещения в свою страну. Это ни в коем случае не приключенческий роман в том виде, к каким мы привыкли. Но тем не менее здесь есть опасность, разбойники, дуэль, прекрасная дама и благородные и просвещённые люди, готовые идти до конца и ценой своей жизни отстоять своё право, в данном случае на просвещение своей родной страны, вопреки всем козням своих оппонентов. Ведь даже в самые мрачные времена всегда находились добрые люди, которые боролись за то, чтобы принести своим соотечественникам свет и прогресс… Однако были и такие, кто делал всё возможное, чтобы им помешать.

Отличный роман, отличное знакомство с данным фрагментом в истории Испании, с замечательными персонажами, такими разными, убеждёнными в своей правоте и своих намерениях. Несмотря на статичность и медлительность сюжета книгу прочла с большим интересом и удовольствием.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Признаться, ничего доброго не ждал от исписавшегося старого Переса-Реверте, а этот роман прочитал легко и приятно. Во-первых, роман совершенно производственный. Автор взял совершенно реальную историю поездки двух академиков в Париж за энциклопедией накануне падения старого режима и показал, какими приемами пользуется для написания из этого романа. Честно указывает, что читал, какие путеводители изучил, как выстраивает сюжет. Таких вставок уйма и они чередуются собственно с как бы романной частью текста. Это занятно, разумно, здорово характеризует автора, который и не скрывает, что сублимирует мечту побывать в прошлом ( с современными знаниями о нем) в чужом теле. Тело автор избрал для себя комплиментарное — бывшего моряка с повадками дона. Коль скоро автор знает все о том. что будет после 18 века, суждения адмирала вески, выгодно отличаются от остальных. По репликам чуть ли не алдановский Ламор, но много проще. По описаниям Парижа, диалогов и проч. автор сильно Алданову уступает. чего уж там. Адмирал очень трепетен в вопросах манер и чести и, самое забавное, несмотря на старческий возраст, проблем с эрекцией в нужный момент не испытал. Это так забавно и трогательно у Переса: сам стал старым, ну и выводит стариков, живописуя все прелести возрастной мудрости, а и обязательно — в «Танго старой гвардии» — сохранение потенции. Испанец, одно слово. Сколь угодно персонажи в диалогах костерят косность, тщеславие и прочие национальные издержки, а все как только затрагивается вопрос чести — французы становятся пигмеями. Очень занятно наблюдать, сколь молодцевато автор заговаривает старость, наделяя себя-вымышленного супердостоинствами, как в детстве, верно, мечтал быть Тарзаном. Такой безобидный пронесенный сквозь годы трогательный инфантилизм вроде бы состявшегося коммерческого автора и задает роману личную, незаемную интонацию.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Издательская аннотация настраивает на чтение приключенческого романа о добрых людях со шпагой в руках, что-то в духе Дюма или серии автора про капитана Алатристе. На деле же приключений тела здесь совсем немного и от этого текст о поездке двух испанских академиков в Париж за «Энциклопедией» (запрещенной у них на Родине), их дорожных разговорах (погружающих нас в бэкграунд истории о борьбе за просвещение в Испании), довольно нудные хождениях по букинистическим лавкам и знакомым в поисках самих заветных 28 томов нужного издания, читается прямо скажем скучновато. Хотя историческая часть как всегда на высоте. Удивил так же прием автора прямо в тексте романа описывать, как именно он создал ту или иную сцену или локацию, какие документы и карты он изучил — и все это от первого лица, иногда прямо между этими сценами. Довольно необычно и несколько разрушает само погружение в историю, читать это конечно тоже интересно, да и труд Реверте проделал немалый для решения своей задачи. Но немножко похоже на учебник для написания романа.

В общем, впечатления неоднозначные, отсюда и оценка

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх