Аркадий и Борис Стругацкие «Гигантская флюктуация»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Сверхъестественные способности, супергерои
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Журналист, от лица которого ведется повествование, встречает на ночном пляже странного незнакомца. Их разговор начинается на фоне редкого явления — ночной радуги. Однако то, что вскоре рассказывает о себе незнакомец, интригует куда больше. Постепенно журналист начинает понимать, каким удивительным образом связаны между собой таинственный незнакомец и явление природы.
Машинопись из папки «Черновики “Амальтеи” и “Стажёров”». Изначально черновик «Гигантской флюктуации» под заглавием «Феномен» был написан одним БНС. Сохранившиеся два позднейших варианта (первый не полностью) — уже совместная работа Авторов.
Рассказ вошёл в качестве вставной новеллы в повесть «Стажёры».
Входит в:
— условный цикл «Неизвестные Стругацкие» > цикл «Неизвестные Стругацкие: черновики, рукописи, варианты» > сборник «От «Страны багровых туч» до «Трудно быть богом», 2005 г. > «Стажёры» > статью «Планы», 2005 г.
— антологию «Viaje por tres mundos», 1969 г.
— антологию «Der Wurfspieß des Odysseus», 1981 г.
Экранизации:
— «Гигантская флуктуация» 2021, Россия, реж. Максим Карпылев
- /языки:
- русский (9), немецкий (1), испанский (1)
- /тип:
- книги (9), самиздат (1), цифровое (1)
- /перевод:
- Э. Симон (1), Х. Франко (1)
Самиздат и фэнзины:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
artem-sailer, 13 марта 2021 г.
Это та самая вставка в «Стажёрах» — рассказ Ивана Жилина. Изначально история была отдельным рассказом, содержание которого по сути не особо изменилось при интеграции в повесть. Самое главное отличие в том, что в рассказе речь идёт от первого лица — не названного по имени молодого человека. В повести Жилин, понятно дело, рассказывает историю сам, якобы разговор со странным человеком — средоточием невероятных совпадений — произошёл ещё в юности Жилина.
«Якобы» здесь употреблено вполне уместно, поскольку читатель до конца не уверен в реальности происходящего и в реальности существования самой загадочной личности флюктуации, ведь Жилин никогда не утверждал, что, как говорится, «инфа 100%». И хотя в данном рассказе повествование идёт не от имени Жилина, а от имени, вероятно, совсем другого человека, читатель подспудно подозревает рассказчика в его неблагонадёжности. И это, разумеется, никак не портит произведение, поскольку неправдоподобность здесь — это такая дополнительная деталь, как бы лакировка по уже готовому материалу, которая придаёт дивный блеск всей картине.
Толкователь, 27 апреля 2017 г.
Помню какое неизгладимое впечатление произвел на меня в детстве этот рассказ, когда я прочитал его, как часть повести «Должен жить» (так назывался сокращенный вариант романа «Стажеры», опубликованный в альманахе «Мир приключений»).
Но уже тогда этот рассказ показался мне каким-то «инородным телом», не вписывающимся в общую канву сюжета «Стажеров». Лишь недавно я узнал, что изначально этот рассказ («Гигантская флюктуация») был написан, как самостоятельное произведение.