Рэй Брэдбери «Когда семейство улыбается»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы (Современный психологический хоррор )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Как достали родственники бедного Джека! Живут в его доме, мешают его личной жизни, а когда он заговорил о женитьбе и связанной с этим необходимости выселения родственников, ему устроили скандал, обвиняя в желании выгнать родню на улицу...
Входит в:
— журнал «Weird Tales, May 1946», 1946 г.
— антологию «The Night Side», 1947 г.
— сборник «Тёмный карнавал», 1947 г.
— сборник «The Small Assassin», 1962 г.
— журнал «Mike Shayne Mystery Magazine, January 1971», 1971 г.
— журнал «Weird Tales, Fall 1973», 1973 г.
— антологию «The 10th Fontana Book of Great Horror Stories», 1977 г.
— антологию «Маленький убийца: фантастические и детективные истории», 1991 г.
— антологию «Смерть Вселенной», 1992 г.
— сборник «Высоко в небеса: 100 рассказов», 2003 г.
— журнал «Супер Триллер №27 (114)», 2006 г.
— антологию «100 Jahre Weird Tales Jubiläumsedition: 1936 bis 1946», 2023 г.
- /языки:
- русский (14), английский (9), немецкий (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (21), периодика (4)
- /перевод:
- Н. Аллунан (3), Л. Брилова (5), М. Воронежская (2), Е. Грицайчук (1), С. Емцова (1), Е. Емцова (1), А. Питык (1), К. Шиндер (2)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
zmey-uj, 7 октября 2009 г.
Рассказ напоминает «Октябрьскую игру» — тоже обыгрывает тему «До чего могут довести близкие», но даже на четверть не так хорош.
В незабываемые 90-е, когда начали издавать все, до чего можно дотянуться, мне попалась книжка «Садистские рассказы». В одном — мужчина, работавший в ювелирной лавке, убивает своего босса и приносит жене в подарок кучу украшений. Когда он надевает ей на шею колье, выясняется, что шею-то он ей сломал — все время пилила его, что не может подарить драгоценности... В другом — расследуют исчезновение девушек, и следы ведут к некоему человеку, жившему затворнической жизнью. Он известен как вегетарианец, но оказывается, что он покупал соус, предназначенный для мясных блюд... И тому подобное. Ножи, топоры, кровь, убийства, безумцы. И после второй прочитанной истории — возможность предсказать, чем заканчиваются остальные.
Так что для меня все было ясно уже с первой страницы (и как это рассказ не попал в тот сборник?). Даже не верится, что это написал Брэдбери. Психологизма ноль: описание поступков человека с отклонениями я психологизмом не считаю. Реалистичности — и того меньше: думаю, что на третий-четвертый день в доме было бы невозможно находиться, а он провел там две недели. В общем, ничего выдающегося.
sanchezzzz, 24 марта 2009 г.
Загадочный рассказ. Для меня, как любителя (именно как любителя, а нисколько не по профессиональному призванию, ибо оное совсем в другой плоскости) покопаться в человеческой душе, в его сущности занятие архиинтересное. Что двигало этим четырежды убийцей Джеком Дюффало? Где была та невидимая грань между временным помешательством, паранойей, манией, навязчивой идеей и преступлением? Почему он преступил её, как так случилось, что он её не увидел? Почему он так и не понял, что совершил нечто ужасное? Самое простое объяснение, что он давно (всегда?) был «не в себе», что он не две недели назад, и не сейчас «слетел с катушек», выражаясь языком Стивена-нашего-Кинга, — но это слишком просто. Не думаю, что ответ на поверхности.
Его страсть к тишине («эх, если бы дождь заставить замолчать, заставить его стучать по крышам бесшумно» — вот это мечта!), его боязнь звуков шагов, голосов, скрипа оконных петель, капающей воды, — эта страсть и та боязнь – они поглотили его, съели поедом. Конечно, он был сумасшедшим, это несомненно, но что привело к этому? Неужто постоянные придирки тётушки и дядюшки, их нежелание дать согласие на женитьбу? Полноте! Это лишь оправдания самого Джека-убийцы, тем более, что и Алисы-то никакой не было. Но он нашёл в своей болезни утешение, он нашёл мёртвую тишину, безмолвие высохших мумий своих родных-чужих людей…
Возвращаясь к началу, повторюсь, что рассказ загадочный ещё и в том плане, что оставил мне две загадки, на которые я, может быть, когда-нибудь и найду ответ, а может и нет. Первая состоит в том, что разные переводы этого рассказа практически идентичны, исключая такие немаловажные факты, как имена персонажей: если в одном из них наш убийца зовётся «мистером Грапеном», в другом «Гриппеном», а в третьем и вовсе Джеком Дюфалло; тётя Роза и тётя Розалия близко, но не совсем, согласитесь?; кузен так ещё пуще – Джон и Лейер… Выдвину версию, что попросту переводились ранняя и более поздняя версии самого Брэдбери.
Ну а вторая шарада почти неразрешима. Мне не понятно, к какой возрастной группе отнести нам этого Джека: к юноше, или всё-таки к вполне зрелому мужчине. В некоторых моментах он подаётся как неопытный, прыщавый юнец, ещё не способный к детородной функции и прочему, а в других, как «мистер такой-то». Где же истина?..
dani45, 15 января 2009 г.
в первый раз читаю подобный рассказ у Брэдбери. Всегда считала его лучшим писателем «лета» и гуманности. Помню, как-то раньше, прочитав о том, что Кинг сильно симпатизировал Рэю, удивилась. А теперь понимаю... мрачный рассказ.
viv, 26 декабря 2007 г.
Да уж, вот это улыбки... Страшный петь в стремлении к тишине... Действительно страшноватый рассказ!
Vendorf, 21 мая 2007 г.
Еще одно из темных размышлений автора. Интересно, но жутковато в конце, хотя все читалось на одном дыхании...
System_Papa, 24 января 2007 г.
Хоть и понятно что в конце бедет, все же концовка жуткая...брр....«подобие улыбок...Улыбок манекенов, приветствоваших вошедших.»
deniska, 4 ноября 2006 г.
Шикарный рассказ! Хоть и понятно, чем закончится, но тем не менее очень увлекательно!
ozor, 2 сентября 2006 г.
Перу Брэдбери подвластно все, многожанровый мастер. Жутковатый рассказ, но пробирает мастерски.