Роберт Лой «Песня за полпенса»
- Жанры/поджанры: Фэнтези
- Общие характеристики: Пародийное | Юмористическое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Джек Би Гуди — частный детектив. Вполне проворный и сообразительный, но не более. Но внезапно, ему приходится взяться за расследование, которое предстоит провести ни где нибудь, а в королевском замке...
Входит в:
— антологию «Юмористическое фэнтези», 2005 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
god54, 13 сентября 2016 г.
Конечно, рассказ не для нашего слуха, а только для услады чисто английского с хорошей родословной слуха, кто не одно поколение внимал красоте английского языка и владеет всеми слэнговыми словами и выражениями. А нам остается признать, что рассказ юмористический, но который особо не смешит. Мы не из дворян.
ЫМК, 2 февраля 2013 г.
По последним временам таки почти любимый жанр. Достаточно вспомнить количество «почти сказочных» и по «мотивам сказок» сериалов. Сюжет строится по принципу — «если в кучу свалить как можно больше сюжетов детских сказок, то это должно вызвать ностальгию выросших на этих сказках детей», главное не забыть разбавить это «типа взрослыми» ходами сюжета. Ну там убийством, сексом и т.п. Основная проблема этого рассказа — сказки не наши. Вся эта матушка гусыня для наших читателей экзотика и большинство из покупателей это книжки читали ее сказки разве что по случаю. Поэтому там, где «у них» каждая из строчек порождает волну детских воспоминаний «у нас» порождает лишь напряжение памяти с целью вспомнить слышал ты этот стишок или нет... в итоге к рассказу полагаются примечания по объеме чуть меньше самого рассказа. Ну а поскольку нет эмоционального отклика на подсознательном уровне, то и оценить всю глубину авторского замысла мы не в состоянии. Может это и правда шедевр, но зевать от него тянет неимоверно.
azgaar, 6 мая 2009 г.
Игра слов(типа), на самом деле — просто скучный и неинтересный набор слов почему то названный рассказом(наверно из-за объема).
pkkp, 26 августа 2008 г.
Неплохой детектив для англичанина, для обычного русского человека слишком сильная игра слов, слишком много примечаний. В целом детектив неплохой, но слишком много непонятного. В общем автору за рассказ 10, составителю 2. Итог 7 ( с математикой туго, о больно рассказ хороший).
Claviceps P., 4 декабря 2007 г.
Типа детектив. По мотивам детских песенок.
Что-то есть, но многое теряется в переводе из-за оригинальной игры слов. Примечания по ходу, и комментарии потом – это не дело для юмористического рассказа.