Алексей Биргер «По ту сторону волков»
Впервые опубликован в журнале «Искусство кино» в 1994 г.
Произведение было экранизировано.
Входит в:
— цикл «Лейтенант Высик»
Экранизации:
— «По ту сторону волков» 2002, Россия, реж. Владимир Хотиненко
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
tarasovich09, 17 июля 2017 г.
«По ту сторону волков» -одно из главных произведений Алексея Биргера, талантливого писателя, мастера детективно-психологической и детской литературы.
Но судьба у книги сложилась непросто. Изданий было немного, тиражи небольшие, книгу читали немногие. А потом вышел замечательный сериал режиссёра В.Хотиненко, и роман оказался в тени фильма, о нём стали забывать... Случилось то же, что и с замечательным романом Юлиана Семёнова «Семнадцать мгновений весны». Его неизбежно сравнивали с сериалом Татьяны Лиозновой, а Штирлица представляли только, как актёра Тихонова. А жаль, книга интересна сама по себе, даже без своего экранного воплощения.
Нужно помнить, что занимательную историю с волками, о тайном складе трофейных вещей, о загадочном местном «Маугли» создал именно Алексей Биргер. Ему принадлежит и тщательная проработка образов милиционера Высика, врача Голощёкова, инвалида Коли, местного начальничка Тяпова. Первые двое действуют и в других книгах Биргера.
Роман построен очень интересно — в виде воспоминаний уже пожилого полковника Высика. Он ведёт диалог со своим учеником Калымом, вспоминая первое своё дело, начало своей карьеры «красного сыщика».
Произведение, написанное в виде монолога, писать сложно. Пейзажи даются скупо, эскизно, только самое необходимое, больше действий и размышлений.
Именно благодаря диалогам и монологу перед нами вырисовывается неоднозначный образ находчивого, прошедшего войну и разведку, ещё «зелёного» в сыщицком деле, хитроватого и сметливого милиционера, поставленного в подмосковный глухой район, где не только «оборотень» объявляется, но и зверствуют бандиты, местный полуголовный элемент и хулиганы. Где народ, напуганный диктатурой, репрессиями и войной, живёт в страхе и бедности, боится всего и вся. И эту косность, эту темноту и недоверие и стараются преодолеть сметливый Высик, да интеллигентный врач Голощёков, переводчик стихов Одена, так любовно выписанный Алексеем Биргером.
Эскизно, мозаично но точно, показана жизнь в послевоенном городишке, отсутствие духовных запросов, страх, бедность и суеверия.
Лавируя между людьми, властью, долгом, законами чести и совести, Высик распутывает тайну «оборотня», загадочные убийства, секреты тайных складов с трофеями из Европы.
Книга очень актуальна, как зеркало того времени. Её интересно перечитывать.
Жаль, что в Интернете представлена сокращённая электронная версия книги, не дающая о ней полного впечатления.
florell, 28 ноября 2015 г.
Данная повесть — первоисточник очень удачного сериала начала 2000-х годов с Владиславом Галкиным в главной роли.. Мне нравится после просмотра фильма (а иногда и до) читать книгу, чтобы полностью понять замысел автора, найти события или моменты упрощенные или вообще отброшенные режиссером. В данном случае, многие рецензенты говорили о том, что читать книгу совсем не стоит. Но я ж упрямый...
Стоит отметить, что очень редко снятый фильм превосходит книгу — я такие случаи могу пересчитать по пальцам. И вот теперь в данный список добавляется и «По ту сторону волков». Удивительно, что книга вообще была замечена.. Хотиненко сотворил натуральный шедевр, связав воедино все сюжетные линии, и разыграв в конечном итоге неплохой триллер с элементами мистики.
Но вернусь к книге. Повесть написана от первого лица, причем это — байка, рассказанная собутыльнику во время одной из посиделок. Здесь Высик — уже полковник милиции, вышедший в отставку по выслуге лет. Начав повествование про странные убийства в поселке и слухи про оборотней, автор постепенно закручивает пружину напряжения с волками, и...
И все.. Часть сюжетный линий оказывается оборванными, часть (как например с невесть взявшемся откуда-то Лапиным), вообще возникает неожиданно в самый критичный момент. Не раскручена идея с журналом кладовщика, со складами, врача откровенно списали.. А получение Высиком информации для расследования исключительно из снов заставляет только улыбаться и пожать плечами.. В общем, под конец складывается впечатление что это своего рода черновик, рабочие заметки чего-то большего, которые по ошибке или случайности попали в печать.
Так что, повесть можно не читать — никакой новой информации по сравнению с сериалом здесь нет, а «послевкусие» порождает огромное количество вопросов.