Питер Хёг «Смилла и её чувство снега»
- Жанры/поджанры: Детектив
- Общие характеристики: Психологическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Северная Европа ) | Мировой океан, моря (В открытом океане ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Только для взрослых
«Можно пытаться преодолеть депрессию разными способами. Можно слушать органные мессы Баха… Можно с помощью бритвенного лезвия выложить на карманном зеркальце полоску хорошего настроения из порошка, а потом вдыхать его через коктейльную трубочку. Можно звать на помощь. Например, по телефону, чтобы точно знать, кто именно тебя услышит…»
Копенгаген, план которого вынесен на титульный лист книги, — в центре повествования. Магия города, огромного каменного мозга, запорошенного снегом, и стоицизм путника, одиноко бредущего по заметенным улицам. Магия и стоицизм, инстинкт и самоконтроль. Не правда ли, есть в снеге нечто медицинское, усыпляющее, похожее на анестезию? Холод и снег — как «добрый» и «злой» следователи на допросе: главное, не потерять бдительность, не купиться на мнимую доброту. Но какой же датчанин — без впитанной с материнским молоком привязанности к безукоризненно стерильному и торжественному зимнему покрову? Об этих противоречиях и обо многом другом роман Питера Хёга.
В 1997 году в Дании по книге «Смилла и ее чувство снега» был снят фильм, где режиссером выступил классик шведского кино Билли Аугуст (духовный наследник И.Бергмана). Попытка соединить неспешную скандинавскую эпичность и американскую зрелищность удалась. И фильм «Снежное чувство Смиллы» с бюджетом в $40 млн. о женщине-ученой, изучающей ледники и одновременно расследующей смерть мальчика, увидел свет.
Награды и премии:
лауреат |
Стеклянный ключ / Glasnyckeln, 1993 // (Дания) | |
лауреат |
Премии Ассоциации писателей-криминалистов Великобритании "Кинжалы" / CWA Dagger Awards, 1994 // Серебряный кинжал (перевод с датского) | |
лауреат |
Премия Дилис / Dilys Award, 1994 | |
лауреат |
Немецкая премия за криминальную литературу / Deutscher Krimipreis, 1994 // Международный роман. 2 место (перевод Monika Wesemann) |
Номинации на премии:
номинант |
Премия Шведской детективной академии / Svenska Deckarakademins pris, 1994 // Лучший криминальный роман в переводе (Премия Мартина Бека) |
- /языки:
- русский (3), английский (2)
- /тип:
- книги (5)
- /перевод:
- Ф. Дэвид (1), Е. Краснова (3)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
janky, 12 июня 2010 г.
Хег прекрасно доказал, что и детектив может быть Литературой. Пусть и современной со спецефическим европейским оттенком. Но книга достойна потраченного на нее времени. Книга прекрасно показывает, как человек смирившийся (но до конца не принявший) с чужой культурой, с цивилизацией не растерял инстинктов и навыков, что дала природа.
Браво!
elenshi, 13 ноября 2011 г.
«Смилла...» — настоящая энциклопедия снега и конечно эта книга о любви и преданности, детских страхах и комплексах. Все это и детективный сюжет делает её настоящим сокровищем. Читать и думать обязательно!
nostradamvs, 24 декабря 2012 г.
Очень неплохо. Даже не ждал. Во-первых, я не думал, что это детектив — думал, что социальная проза. Доля социальности есть — судьба гренландских эмигрантов в Дании и так далее. Но в целом у Хёга вышла приключенческая книга, читающаяся на одном дыхании — с негодяями, любовью, теорией заговора и элементом фантастической загадки. Минусы тоже есть: концовка кажется несколько оборванной, плюс ряд линий ничем не заканчивается, просто некоторые сюжетные хвосты повисают в воздухе. Но за интересность чтения это можно простить. А ещё Хёг сделал себе на этом романе состояние. Чёрт побери :) В общем,
Плюшевая Утка, 26 ноября 2007 г.
Очень необычное произведение. рекомендую всем любителям «нестандартной» и «немассовой» литературы.