Джон Диксон Карр «Приключение с Парадольской камерой»
Август 1887 г., у великого сыщика приступ меланхолии. Во время вечерних посиделок Холмса и Ватсона в совместной гостиной, первый внезапно прерывает игру на скрипке и жалуется своему товарищу на бесконечные происки Мориарти. Внимание обоих привлекает газетное сообщение об обмороке министра иностранных дел после посещения Букингемского дворца, где проходило секретное совещание с участием королевы и французского посла Парадоля. Холмс замечает пикантный факт: на момент происшествия почтенный лорд-министр был без штанов…
Первый перевод на русский язык.
© Форум «Клуб любителей детектива».
Литературный перевод Zaa. Художественное оформление Джин Грей. Редактура Киевлянки.
Входит в:
— цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения» > Отдельные повести и рассказы
— цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения» > Антологии и сборники > антологию «The Misadventures of Sherlock Holmes», 1989 г.
— журнал «Ellery Queen’s Mystery Magazine, February 1950 (Vol. 15, No. 75)», 1950 г.
— антологию «Ellery Queen’s Anthology 1965», 1964 г.
— сборник «The Door to Doom and Other Detections», 1980 г.
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
igor14, 27 апреля 2021 г.
Вторая карровская пародийная пьеса на тему «шерлокианы». Как и предыдущая («Приключение с бумагами Конк-Синглтона» (1948)), написана была для театральной сцены <а вовсе не для радио, подобно большинству остальных!..>. Первая публикация (не точно (!), могла быть и более ранняя) — «The Unicorn Mystery Book Club News», № 3 за 1949 г.
Завязка сюжета: август 1887 г.; с момента событий, описанных в предыдущем фарсе минуло более полугода. У великого сыщика приступ меланхолии. Во время вечерних посиделок Холмса и Ватсона в совместной гостиной, первый внезапно прерывает игру на скрипке и жалуется своему товарищу на бесконечные происки Мориарти. Внимание обоих привлекает газетное сообщение об обмороке министра иностранных дел после посещения Букингемского дворца, где проходило секретное совещание с участием королевы и французского посла Парадоля. Холмс замечает пикантный факт: на момент происшествия почтенный лорд-министр был без штанов…
Данная «шаржированная» история не менее остроумна и смешна, чем предшествующая. Неожиданные комические повороты сюжета способны привести ухохатывающегося читателя в полный восторг! Подробности приводить снова не решаюсь: невозможно обойтись без архиважных спойлеров, гарантированно подпортящих настроение пока не читавшим... (Но здесь всё намного проще — текст имеется в свободном доступе в сети, каждый при желании может ознакомиться...)
<обновлённая и дополненная версия отзыва от 22.05.2020 г.>