Эрнст Т. А. Гофман «Музыкально-поэтический клуб Крейслера»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Центральная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Члены «Музыкально-поэтического клуба Крейслера»: Верный Друг, Рассудительный, Недовольный, Веселый и Равнодушный. И все они ждут импровизации Крейслера. Но из-за лопнувших на рояле струн, ему приходится играть только на басах...
Кроме переводчиков указанных в базе изданий, произведение переводили:
- В. Боткин (журнальный перевод, см. «Московский наблюдатель», 1838, ч.18, июль)
- А. Страхов (М.: Артист, 1894)
- М.А. Бекетова (СПб.: Пантелеев, 1896)
- С. Игнатов (М., 1925) (новелла №3)
Входит в:
— цикл «Крейслериана» > цикл «Крейслериана, окончание»
— сборник «Фантазии в манере Калло», 1814 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Стронций 88, 29 июля 2022 г.
Наверное, чтобы полностью вообразить происходящее в рассказе, нужно знать музыку. Нужно знать, что обозначают все эти «аккорд As-moll» и т.д., чтобы представить, как это звучит. Но и без того, в текстовой части импровизации Крейслера (музыка – одни лишь поддерживающие тон басы), чувствуется напряжение и мука, близкая к истерическому срыву. Состояние Крейслера походит к накалу.
Кстати, интересно было увидеть в безымянном Верном Друге Энтузиаста. Не тот ли это Странствующий энтузиаст, он же сам Гофман? Связи между разными героями продолжаются.
Yazewa, 24 марта 2008 г.
Удивительное описание музыки — да музыки ли даже? — исполненной на одних басовых струнах. Кажется мне, что позавидовать слушателям трудно...