Дэвид Моулз «Финистерра»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Философское | Приключенческое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Спасение мира
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
История обитаемого мира, всё жизненное пространство которого представлено плавающими огромными живыми существами. Человечество, вторгшееся в этот мир, направляет мир к быстрой гибели. И только некоторые безумцы, мечтающие о небе, постараются его сохранить.
Публикация в журнале «Fantasy & Science Fiction»
Входит в:
— журнал «Если 2008'1», 2008 г.
— антологию «Лучшее за год XXV: Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк», 2008 г.
— журнал «Clarkesworld. Issue 79, April 2013», 2013 г.
— антологию «Лучшая фантастика XXI века», 2013 г.
— антологию «Space Opera», 2014 г.
— антологию «The Very Best of the Best: 35 Years of the Year's Best Science Fiction», 2019 г.
Награды и премии:
лауреат |
Мемориальная премия Теодора Старджона / Theodore Sturgeon Memorial Award, 2008 // Лучшее произведение малой формы |
Номинации на премии:
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 2008 // Короткая повесть |
- /языки:
- русский (3), английский (7)
- /тип:
- книги (8), периодика (2)
- /перевод:
- В. Гольдич (1), А. Грузберг (1), Е. Коротнян (1), И. Оганесова (1)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mputnik, 17 декабря 2022 г.
ФантДопущение — экзотически экстравагантное. Территория для жизнедеятельности («жизненное пространство» — как любили выражаться диктаторы прошлого) — представляет собой тела монструозно-гигантических животных-растений, плавающих в верхних слоях атмосферы газового гиганта. Монструозно-гигантических — в данном конкретном случае — надо понимать более чем дословно: десятки километров в длину, заполнены водородом, покрыты почвой. Супер-пупер экзотИк.
Во всём же прочем, уважаемый потенциальный читатель — тягомотина невероятнейшая. Лично я продирался через словесные построения как через кустарник, затопленный киселем. А хуже всего то, что смысл написанного — периодически полностю теряется, ибо действующие лица повествования заняты решением неких этических вопросов, для среднестатистического читатель абсолютно чуждых — от слова совсем. На кого рассчитана книжка — понять не могу. Идиотизм какой-то.
И тем не менее. Мир экзотичен и своеобразен. Достоин восприятия
Manowar76, 12 мая 2020 г.
Почему решил прочитать: сборник «Лучшее за год XXV/I: Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк»; номинант на «Хьюго»
В итоге: так получилось, что в данном сборнике издали целых три номинанта на «Хьюго-2008» в номинации «короткая повесть».
Это говорит нам об авторитетности ежегодной антологии Дозуа.
Что мы имеем?
Забитая жизнью инженер-христианка очень средних лет, не нашедшая себя в испано-арабском мире лондонского халифата, подряжает инженером в сомнительную экспедицию на Небеса.
Небеса – искусственно созданный неведомой расой газовый гигант, в атмосфере которого парят многокилометровые летающие «киты»-саратаны.
Вообще, воздушные левиафаны очень расхожий троп в НФ. Ещё бы, такое визуальное пиршество. Вроде бы у Бэнкса был похожий момент в одной из книг «Культуры», у Фармера, в «Кольце Верданди» Макдональда из этой же антологии, в цикле про Буджумов (правда, там уже космос, а не атмосфера).
На спинах саратанов даже живут целые поколения людей-изгоев.
Далее поднимаются проблемы экологии и браконьерства, а также нахождения своего места в жизни.
Средненький, достаточно конъюнктурный рассказ. Очевидно слабже и антимитаристской хард-НФ «Ореол» Игана и, тем более, изящнейшей ориентальной хронооперы «Купец и врата алхимика» Чана.
Для полной картины мне осталось прочитать только новелетту Игана «Тёмные целые». Пятого же номинанта, «The Cambist and Lord Iron: A Fairytale of Economics» от Абрахама, одного из создателей цикла «пространство», на русский, к сожалению, не переводили.
5(СРЕДНЕ)
Kuntc, 9 ноября 2010 г.
Красивый рассказ. В визуальном плане. То есть, если его перевести в фильм или проиллюстрировать, то получились бы завораживающие картины: огромные существа, «плавающие» в атмосфере, несут на себе настоящие горы, долины, леса… Неплохо.
Но вот в сюжетном плане я ничем этот рассказ не могу отметить. Даже немного удивительно за что «Финистерре» вручили премию Старджона за лучший рассказ. Ведь в нем все обыденно, все просто, и не раз уже встречалось у других авторов.
О подобных существах рассказывал еще кто-то из классиков, поместив их в атмосферу Юпитера. На них также жили люди, разве что размерами те «киты» были поменьше. Идейное содержание тоже обычно: о том, что люди ради денег и наживы готовы пойти на истребление красоты; о человеке, который наконец-то осуществил свою мечту. Сама история тоже не смогла ничем удивить: все просто, без неожиданных поворотов в сюжете, без яркой концовки (вот этого больше всего рассказу не хватает). Разве что в варианте будущего, который предлагает читателю Моулз, нашлось для меня парочка интересных моментов.
В общем, немного разочарован. Автор создал красивый мир, но по-настоящему воспользоваться им не сумел.
victoruss, 29 ноября 2012 г.
Может и есть какие-то похожие произведения, но рассказ понравился. Мир получился красивый и романтичный. Попробовал его мысленно представить и прямо дух захватило. Хотелось бы там побывать. Но без браконьеров, этих убивать надо однозначно.
Главная героиня, Моулз, живая и реальная, ей сразу начинаешь сопереживать. Техническая сторона тоже грамотная, все логично и без ляпов.
Даже жалко, что это только рассказ, мир Финистерры готов и к роману.
Lyolik, 28 октября 2010 г.
Новый дивный мир где-то на просторах вселенной. Огромные летающие существа -- аналоги наших китов, достигающие десятков километров в длину дрейфуют в небе этой планеты сбиваясь в своеобразные архипелаги. И конечно же человечество не может просто наслаждаться красивыми и необычными видами этого мира, а стремиться перенести его к себе. Команды браконьеров потрошат, разбирают на части и вывозят в другие обитаемые миры оболочки этих животных. Но вот появляется задача вывезти целый экземпляр и героиню приглашают решить эту инженерную задачу, ну а заодно и попутную морально-этическую.
Моулз создает красивый и непротиворечивый мир. Может мы и не получим полной информации (например, непонятно как питаются живые острова), но для понимания замысла вполне хватит. Очень приятная манера подачи информации, без вываливания кучи сведений сразу, а с постепенным погружением и узнаванием. История героини, с мечтой строить летательные аппараты и невозможностью реализовать эту мечту на Земле из-за своей религиозной идентичности показалась слишком надуманной, но для иллюстрации идеи о том, что если верить в мечту, то она рано или поздно осуществится, пусть и в столь странной форме, подходящей. А для полного счастья истории не хватает яркой, под стать выдуманному миру, концовки.