Генри Лайон Олди «Богадельня»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Философское
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Европа )
- Время действия: Позднее Средневековье/эпоха Возрождения
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Бывший фармациус-отравитель при дворе Фернандо Кастильского становится ревностным монахом. Смешной подросток из села Запруды — сперва бродягой, а потом и наследником короны. Дочь Гаммельнской Пророчицы — талисманом хенинского Дна. Влиятельная Гильдия Душегубов творит Обряды, без которых плохо придется сильным мира сего. Благородные рыцари безоружны, зато простолюдины вооружены до зубов, согласно казенным предписаниям. И, этаж за этажом, воздвигается новый Столп Вавилонский взамен разрушенного однажды.
А все потому, что иранский врач Бурзой, прозванный Змеиным Царем, шесть веков назад решил изменить мир к лучшему...
Входит в:
— цикл «Хёнингский цикл»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 352
Активный словарный запас: невероятно высокий (3464 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 47 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 22%, что гораздо ниже среднего (37%)
Номинации на премии:
номинант |
Урания, 2002 // Большая Урания (роман) | |
номинант |
Бронзовая Улитка, 2002 // Крупная форма | |
номинант |
Интерпресскон, 2002 // Крупная форма (роман) | |
номинант |
Сигма-Ф, 2002 // Крупная форма, романы | |
номинант |
Мечи, 2003 // Меч в камне |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
lexter, 1 июля 2024 г.
Как мне кажется, авторы сделали ошибку, настолько стилистически, интеллектуально и эмоционально усложнив в какой-то момент все свои книги. Они хорошие рассказчики, но смазывает общее качество непонятная, фанатичная тяга к «особому признанию». На манер какого-нибудь признанного поп-певца, мечтающего состояться еще и в опере. Я понимаю, что им, возможно, тесно в фэнтези, хочется славы Стругацких или чего-то похожего. Про Стругацких даже говорить не буду, уровень все же не тот, а вот насчет развернуться вообще, так без проблем, но тогда лучше бы реализовываться в большой литературе, зачем фэнтези?
Думаю, все же бОльшая часть людей приходит к фэнтези за развлечением и отдыхом, а вовсе не за сложными стилистически текстами и странными теориями, причем построенными на реалиях того, фантазийного мира, а не нашего. В итоге они не получают у Олди ожидаемого в должной мере, потому что у тех выходит что-то вроде псевдоинтеллектуальной литературы. Для ощущения частью читателей собственной значимости «эвон, какую заумь читаю и понимаю!» такое вполне подходит, но по факту — слабо. Если мне бы хотелось не развлечения, а именно зауми, я бы взялся читать Канта, например, ну или что-то попроще вроде Платонова хотя бы. Но взял бы все равно книги, где тезисы и вводные из реального мира, где все расклады знакомы и статичны. А здесь получается что-то вроде «Перумова от философии»: в каждый момент времени может появиться вводная-вундервафля, которая перекраивает все уже сложенные расклады.
Словом, не знаю. Посредственно. Особенно во 2-й книге. Как именно «пафосная заумь» пойдет. Как средненькое развлекательное чтиво — с натяжкой, но пойдет. А вот чтобы что-то цельное, чтобы сложить из этих кубиков настоящее и чтобы уууух — нет. Посему только 5, больше,имхо, не тянет.
vit_pepel, 4 апреля 2024 г.
Как же мощно Олди придумывают фантастические допущения. Раз, два, раз — и вот возникает волшебный мир, но не привычные эльфы-гномы-люди и не привычное средневековье с магами и эльфами, а НЕЧТО НОВОЕ.
Сюжет — цепляет. Герои — прописаны до мелочей.
Но книгу сложно назвать идеальной. В какой-то момент перестаешь понимать, что происходит и весь причудливый мир, сюжет, герои — все словно сворачивают и убирают.
Yazewa, 10 марта 2015 г.
Честно признаюсь; читала по диагонали и совсем без удовольствия. Главным образом — из-за языка. Подобная стилизация встречается нередко и, по идее, должна быть легкочитаемой. Но здесь стиль мне показался настолько искусственным и неживым, что резало глаза. Но так как постановила для себя — дочитать! — то и дочитала. Сюжет тоже не показался оригинальным. Очередной вариант гадкого утёнка, когда нищий детёныш оказывается сынком/дочкой лица высокопоставленного. Ну, и далее коллизии более или менее стремительного взлёта и связанных с этим событий. Тема беспроигрышная. Но и содержание не стало для меня интересным. Может быть, опять же из-за активно непонравившейся манеры повествования?
Не знаю, читать ли продолжение. Эта книга оказалась категорически не моя.
amak2508, 25 января 2014 г.
Из разряда книг, которые приятно читать — красивый замысел, чудесный текст, доставляющий удовольствие при чтении даже безотносительно его содержания, яркий, живой мир, такой похожий и в то же время так отличающийся от нашего, герои, которые также реальны, как мы с вами и которых ты понимаешь, наконец, интрига, держащая читателя в напряжении чуть ли не до последней страницы.
Сама идея... Мысль о попытке разделения души и тела в фантастике далеко не нова, но вот ее интерпретация в этом произведении, бесспорно, оригинальна. Только вот накрутили авторы вокруг этой идеи столько всего, что, наверное и сами чуть-чуть запутались :). Многое, связанное в книге с богадельней, обрядом, душегубами выглядит несколько расплывчатым, непроработанным, отданным на откуп фантазии читателя. Но это, пожалуй, единственное, в чем можно бросить упрек Олдям в этом романе.
Green_Bear, 21 февраля 2013 г.
Что такое богадельня? Божье дело? Или создание бога? Вновь, как и в предыдущих книгах, Олди предлагают нам прекрасно ограненный философский бриллиант. Завораживающе светятся отблески древних идей, Вавилонской башни, Змеиного царя и «Диалогов» Платона. В чем-то роман перекликается с «Путем меча», например, в повсеместном ношении оружия, правда, не как символа достоинства, а наоборот — униженности. Или в плотной работе с историческими материалами и фактами. Или же легким ароматом востока, который порой слетает со страниц книги.
Авторы используют известный прием — берут юного, неопытного героя и бросают в неизвестную тому среду, чтобы создать детальное и своеобразное представление о странном, сытом и благополучном мире, где почти нет войн и болезней. Но какова цена, которую платит общество за эти блага? За невероятную силу рыцарей, за проницательность звездочетов, за таинственную власть Душегубов? И чем еще придется платить?
Олди ткут холст романа из тонких нитей запахов, красок и мыслей, сквозь которые проступают смутные очертания легших в его основу идей. По мере чтения под ними появляются новые картины, каждое слово будто обретает новый смысл, дополняющие и разворачивающие сюжет не только в пространстве, но и во времени. С каждой страницей сюжетные нити сближаются, действие становится все плотнее, взрываясь в финале головокружительным фонтаном выводов и ответов.
Итог: детально прописанная, красочная книга с множеством философских идей и вопросов.
Тимолеонт, 4 августа 2015 г.
«Богадельню» Олди писали под явным впечатлением от «Государства» Платона, впрочем, они это и не скрывают. Хорошенько проштудировав древний труд, авторы извлекли главные идеи и написали на их основе очень любопытную и интересную книгу.
Взяв идеи известного мыслителя, Олди возвели на их основе масштабную литературную\мистическую реализацию в антураже позднеевропейского Средневековья. Кастовый мир прописан крайне подробно, с массой интереснейших событий и историей мира. Также авторы прекрасно, пусть и не слишком отлично от «Мага в законе», описали «хенингское дно», не тупое копирование лексикона «Бригады» и «Бандитского Петербурга», а подробно разработанное криминальное подполье, с характерными особенностями и жаргоном.
Прочие круги общества, от крестьян до рыцарских, прописаны не хуже, плюс, Олди сумели отразить в них специфичность мира.
А сам сюжет... Два интересных персонажа, которым сопереживаешь. Закрученные интриги. Куча философии. Несколько внезапных поворота сюжета. Всё традиционно гениально и восхитительно, вполне на уровне Г.Л.Олди.
Наигравшись с древнегреческой мифологией, Олди взялись за её философию. Получилось так же хорошо.
Екклизиаст, 10 октября 2013 г.
Аристократичный, изысканный, стильный роман.
В нём пересеклись многие ключевые идеи более ранних творений господина Олди.
Богадельня стала как бы апогеем их творчества, хотя уже трудно было ожидать чего то лучшего, чем блистательный «Маг в законе», но всё же появился это произведение, этот шедевр слова.
Богадельня относится к той самой литературе, которая Высокое искусство, которая трогает за душу и занимает там свое особое место.
В черном бархатном переплете слов Олди оказалась такая красивая легенда как история о Вавилонской башне, и маэстро справились с задачей.
Определенно вершина.
Определенно шедевр.
svetamk, 7 августа 2012 г.
Признаюсь, мои прошлые попытки прочтения книг Генри Лайон Олди заканчивались плачевно. Начинала читать несколько, но дальше нескольких начальных страниц не продвигалась. Не шли они, тормозились.
С «Богадельней» чуть не получилось также. Читаю, ничего не понимаю, путаюсь в героях. Но книга-то рекомендована, книгу нужно прочитать. Хотя бы для того, чтобы о ней что-то написать.
И вдруг, преодолев энное количество страниц, наступило прозрение, книга раскрылась передо мной, затянула, очаровала. Ведь книга-то оказалась непростая, с секретом, который раскрывался постепенно, маленькими кусочками, вкусными такими, смаковать которые хотелось бесконечно. Книга, перевернув последнюю страницу которой, сразу же требуется открыть первую. Чтобы вновь перечитать начало. И тогда уже понять книгу полностью. Книга Олди — как круговорот жизни, где нет конца, нет начала, где все замкнуто и перетекает из одного в другое.
Прекрасный язык, удивительные художественные сравнения. И созданный мир, вроде бы такой похожий на реальный, знакомый по урокам истории. И совсем другой. Мир, в котором верующие осеняют себя не крестом, а кругом. Мир, в котором носить оружие удел черни, а благородным-то и дотрагиваться до него позорно. Мир, где знакомые нам с детства мифы получают совершенно иную интерпретацию. Незнакомое знакомое. И от того такое интересное.
Фантастика. Но очень умная фантастика, глубоко философская, поднимающая вечные вопросы. Вопросы благородства, верности, любви, смысла жизни и личного предназначения человека.
Благодаря этой книге я открыла для себя Олди. Обязательно еще возьмусь за их книги. И уже не остановлюсь на первых страницах. Пойду дальше.
AriaPum, 25 марта 2013 г.
В «Богадельне», как и в «Пути меча», и в «Герое», в центр мира ставится монументальная идея-основание.
Но в таком романе важно выдержать логику, потому что даже в таком жанре у домыслов должна быть своя мера.
Это, как мне кажется, Олди не совсем удалось:
Во-первых, больная тема, знакомая еще с «Пути меча» — оружие, используемое не по назначению. «Позорные» железки, как и оружие-не-для-убийства из «Пути меча», здорово раздражает и выбивает повествование из колеи. Я, конечно, понимаю авторский домысел, но не могу смириться что в авторском мире вещь возникает раньше потребности, ведь это наводит на мысль о невозможности существования такого мира.
Во-вторых, к концу повествования возникает «передоз» измышлений и поступков на тему морали и счастья многих ценой горя одного. Пафос под конец тоже стал зашкаливать, хотя можно ли без него и о вавилонской башне? )
Но кое-что меня очаровало:
Понравилось относительно нештампованное изображение монашеской жизни и средневекового типа человека-монаха, воспринимающего мир символически и ищущего истину более реально в себе, чем во внешнем мире.
Прекрасно удался образ мыслей Вита и его речь: получилось ненатужно и весело, да и сам он удивительно симпатичный герой.
Интересный красивый сюжет первой части романа.
Неферт Зонкель, 14 февраля 2012 г.
Как всегда Олди на уровне, Олди на высоте. Многогранная философская фантастика с живыми, играющими яркими красками героями. Необычный мир-перевертыш, где аристократия, гнушается оружия, а простолюдины обязаны таскать опостылевшие железки. В мире существуют свои правила, которые в процессе прочтения проступают четче, проявляют себя совсем с неожиданной стороны. В этом плане «Богадельня» — роман-паззл для меня.
Складываешь маленькие детали, поданные в виде историй-флешбеков, складываешь мозаику мира, созданного врачом Бурзоем и самое главное, как всегда, удивляешься и поражаешься чувству стиля, воображению авторов.
Книга, заставляющая задуматься. Великолепная вещь!
LZ, 15 сентября 2013 г.
Лет десять назад я прочёл «Путь меча», и с тех это была моя любимая книга авторов. Всё, что читалось у Олди после — да, интересно, умно, но не лучше «Пути». «Богадельня» превзошла. Здесь есть всё, что присуще книгам авторов — глубокое философское начало, отличный язык, внимание к мелочам, достоверность и непротиворечивость мира, интрига, так, что затягивает и не оторваться. Вдобавок — сильнейшая эмоциональная составляющая, делающая роман близким к книгам Дьяченко. Но при этом очищенный от присущей Дьяченко фатальности происходящего.
svarga, 27 ноября 2011 г.
Слеза ребенка и счастье всего мира. Тезис, сформулированный Достоевским, взят Олди на вооружении и на его основе построен роман. Строение получилось крепким, добротным, но неуютным. Имхо, мне в этом доме не понравилось. Вторичность идеи не беда, сколько угодно прекрасных произведений создано на основе более ранних, Шекспир, вон, говорят, вообще ничего своего не придумал. Зато как воплотил! А здесь... Натужно как-то. Нет, в смысле легкости языка изложения все нормально, тут Олди нет равных, но не могу отделаться от ощущения искусственности всего, что прочитал. Так и хочется крикнуть: Не верю!
darkina, 14 августа 2010 г.
Есть авторы, которых узнаешь по нескольким строчкам. Дадут тебе один абзац, и, прочитав его, сомнений не остается, независимо от того, диалог там, драка или философия, — ты знаешь, кто это написал. К таким авторам относятся Олди. Так экспериментировать с языком, использовать такие необычные, запоминающиеся образы, как для героев так и для пейзажа, а иногда переплетать их, могут только они.
Олди относятся к моим любимым авторам, по двум причинам: из-за красивого стиля и философии. Можно ли назвать их произведения боевиком — вопрос спорный. Я бы не назвала. :wink: И Богадельня на боевик похожа меньше всего. В традиции авторов, до последней строчки не знаешь, кто прав, а кто нет, и что именно надо сделать, чтобы мир действительно стал лучше.
После прочтения остался какой-то осадок безысходности, из-за которой не хотелось ставить больше 8 баллов. Но когда и через несколько дней мысли снова и снова обращались к отрывкам романа, понимаешь, что это не просто «очень хорошо». Это «превосходно», а, возможно даже «шедевр» (если перевести оценки на человеческий язык), что этот роман, не как отравленная стрела, разносящий яд по крови и убивающий, а как скальпель хирурга, вскрывающий нарывы. Говоря проще, в нем есть катарсис, — а сейчас так мало подобных творений.
Дай Бог авторам долгих лет жизни и еще много прекрасных произведений, которые, по моему мнению, действительно меняют этот мир.
Kobold-wizard, 4 февраля 2012 г.
http://kobold-wizard.livejournal.com/471986.html
Наверно, все-таки что-то во мне изменилось за последние годы. К текстам Олдей я стал относиться критичнее. Причем к старым, любимым, книгам сохранилось прежнее доброе отношение, а вот чтение новых для меня вещей порой не вызывает уже восторга. Возможно, это связано с частыми их обращениями к близким темам и образам. Вот дети, ставшие элементом Большой Игры, Большой Стройки, Великого Делания: Дрона, Алкид, Ниру, теперь вот Витольд и Матильда. Или же тема учителей и учеников: Черный Баламут, Одиссей, Нопэрапон, Маг в законе, Ойкумена, теперь вот Душегубы и дети.
В этой книге много хорошего и полезного. Есть и игра с классикой, оборачивающейся чем-то близким и знакомым. Есть и яркое чувственное переживание человека, столкнувшегося с неведомым. Есть и внушающая миротворческая структура, веретено, на которое накручивается нить времени. Но чего-то в книге нет: то ли попытка описать более независимый от первоисточников мир не позволила сильнее сконцентрироваться на переживаниях героев; то ли имеющиеся первоисточники сделали финал книги прозрачным после прочтения первой трети; то ли прочитанные прежде книги тех же авторов обесцветили данный текст.
Финал книги напомнил «Последнее искушение Христа». Это хороший выход. Открытый финал был бы равен захватывающему ужасу оседающей башни, погребающей под собой сотни людей. Мьевиль бы наоборот описал победу окровавленной системы, и эпилог про одного или двух главных героев, прячущихся в каких-нибудь тундрах(кстати, пан Анджей привет). Так что тут Олди — молодцы.
Итого: История про мальчика и девочку, которые вовсе не виноваты в том, кто оказался их родителями. История двух врачей, чьи поступки погубили их дочерей. История Европы, преломленная сквозь призму Великого Делания. Нормальная книга, но она показалась мне слабее очень похожих на нее Мага в законе и, как ни странно, Ойкумены, которая меня сильно расстроила.
Dentyst, 19 апреля 2010 г.
Тяжело, жёстко, основательно.
Очень крепко, монументально, глубоко.
В общем серьёзное чтение для серьёзных и думающих людей.
Проблемы поднимаемые авторами глобальны и вечны. Начались они (проблемы) с возникновением человечества, да и закончатся, пожалуй, с его исчезновением.
Вопросы устройства мира, общества. Вопросы богоискательства даже богостроительства. Вопрос Достоевского о слезе ребёнка. Спектр вопросов широк. И не на все мы получаем ответы. Остаётся место для собственных размышлений, для личных выводов. Каждый решает для себя — что такое хорошо и, что такое плохо в этом (и в нашем реальном) мире.
Ну и, как всегда у соавторов, — достоверность, красочность и реалистичность повествования. Олдям — веришь.