Селия С. Фридман «Холодный огонь»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Тёмное фэнтези | Научное фэнтези ) | Фантастика (Планетарная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Спасение мира
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Для взрослых
В русскоязычном издании этого цикла (Центрполиграф, 1996/97) была допущена опечатка, повлекшая за собой ошибку в названии цикла на обложках. Вместо исходного названия «The Coldfire Trilogy» издатель перевел «The Goldfire Trilogy», т.е. огонь вместо «холодного» оказался «золотым».
Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
- /языки:
- русский (3), английский (4)
- /тип:
- книги (7)
- /перевод:
- О. Мыльникова (1), И. Непочатова (1), Е. Шестакова (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
xdma, 3 апреля 2018 г.
Отличная трилогия, прочитал с удовольствием. Мрачноватая захватывающая атмосфера, интересный сюжет в котором помимо увлекательных и напряжённых приключений ненавязчиво затрагиваются довольно серьёзные для традиционного фэнтези морально-этические вопросы. Довольно таки нестандартное произведение, на мой взгляд недооцененное (как и сам автор), рекомендуется к прочтению.
Lantana, 1 января 2013 г.
Понравилось необычайно. Сейчас попытаюсь рассказать чем именно.
1. Сюжет. Хм, очередное хождение за три моря. И в данном случае это хождение выглядит довольно глупо, ибо задание группы приключенцев звучит примерно так: пойди туда, не знаю куда, убей того, не знаю кого. Выполнить такую задачу можно только чудом.
2. Мир. Мира нет вообще. Есть отдельные фрагменты, которые не складываются в одно целое. Поймите меня правильно, мне не нужна монография по миру, однако, если есть какая-то структура, надо хоть в двух словах сказать, как она взаимодействует с другими структурами. Иначе получается сферическая структура в вакууме. Например, в цикле есть христианская церковь. Но нет ни слова о том, как она взаимодействует со светской властью, есть ли светская власть вообще. Нет ни слова об отношениях христианской церкви с другими конфессиями.
Например, есть такая штука, как лес, даже Лес. Как власти относятся к тому, что в Лесу сидит упырь и творит, что хочет? Как власти относятся к тому, что слуги упыря разъезжают по городам и весям? А без этой информации возникает полное впечатление, что в стране власти нет вообще. Анархия — мать порядка.
3. Персонажи. Персонажи, вроде бы, хороши, но вот беда… большой напряг с мотивацией. Неубедительна мотивация некоторых, принципиально важных поступков.
4. Язык и стиль. Оно читабельно, особенно если увлечешься происходящим. Но кто-то из пары автор/переводчик любит громоздкие конструкции, а переводчик к тому же тяготеет к высокому штилю. Особливо нравится переводчику слово «чело». Вот представьте: потный, грязный, небритый, измученный мужик вылезает из ямы, в которой устроил привал, и тут чело его начинают бороздить думы. Каково?
В общем и целом, минусов хоть ложкой ешь. Но пока читаешь, их как-то не видишь. Ибо приключения интересны, персонажи по своему обаятельны, а конфликт…. Ооо, довольно таки обычную бродилку автор снабдила таким конфликтом, что я простила циклу все недостатки.
Страх. Страх от того, что к обществу зла привыкаешь. И к помощи зла привыкаешь. И к тому, что зло творит, привыкаешь тоже. Отсюда страх потерять себя. Перестать понимать, за какой чертой находится то, что нельзя простить и принять.
Резюме. Читать любителям психологических заморочек. Любителям хорошо прописанных миров и ценителям убедительных поступков читать с осторожностью.
ЗЫ. Переведено две книги из трех, входящих в цикл.
persy85, 27 ноября 2011 г.
Совершенно замечательная серия и по-моему недооцененная. Мир очень необычен и многогранен, порождения человеческих страхов материализуются и становятся реальными. Герои живые и яркие, а планета описана очень красочно, филигранно и сочно, где многие создания «кормятся» человеческими эмоциями. Поймала себя на мысли, что как читатель тоже «питаюсь» эмоциями из книг и именно в этой серии их с избытком. Жалко, если не переведут последнюю часть.
Спасибо сайту — читала по рекомендации.
ameshavkin, 23 сентября 2009 г.
Это не трилогия, потому что третья книга заканчивается на полуслове, я даже подумал сначала, что наши издатели разделили роман на два тома, и ждал второго:mad: А это американцы не стали контракт продлять!
Первый роман очень хорош, мир придуман необычный, эффектный. Дальше послабее.