Чайна Мьевиль «Нон Лон Дон»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Городское фэнтези | Технофэнтези ) | Сказка/Притча
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Параллельный мир/вселенная | Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Спасение мира | Путешествие к особой цели | Путешественники (попаданцы) (в другой мир ) | Становление/взросление героя | Пророчество | Тёмный властелин
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Подростковая фэнтези. Девочки-подростки Занна и Диба случайно попадают в необычный дивный странный город. В этом городе, например, можно встретить говорящие упаковки из-под молока, странных «почтипризраков», а также портного, у которого вместо головы — иголки и скрепки. И этот город терроризирует необычный монстр — невидимое чудовище. А одно древнее пророчество говорит — что именно Занна спасет город от страшного монстра. Но... Все пророчества обычно туманны и не ясны, и Занна чувствует — что-то здесь не так...
Награды и премии:
лауреат |
Локус / Locus Award, 2008 // Подростковый роман | |
лауреат |
Премия сайта Elbakin.net / Prix Elbakin.net, 2010 // Переводной подростковый роман фэнтези (Великобритания) |
Номинации на премии:
номинант |
Портал, 2009 // Переводная книга | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2008 // Книги — Лучший зарубежный роман | |
номинант |
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第42回 (2011) // Переводной роман |
- /языки:
- русский (3), английский (1), немецкий (1), испанский (1), чешский (1), японский (1)
- /тип:
- книги (7), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Е. Баухе-Эпперс (1), М. Жачек (1), Г. Ф. Лосано (1), Х. Э. Рока (1), В. Яковлева (3)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
kkk72, 6 декабря 2008 г.
«Нон Лон Дон» — первое произведение Мьевиля, которое я прочел. И, должен сказать, автору удалось произвести на меня незаурядное впечатление. Есть в «Нон Лон Доне» что-то и от «Алисы» Кэролла и от «Задверья» Геймана и от «Города мечтающих книг» Моэрса.
Но обо всем по порядку. Начало романа показалось мне довольно заурядным. Обычная девочка, которая неожиданно оказалось Избранной, параллельный Лондон, причудливый и все же схожий с настоящим, опасность, грозящая НеЛондону, пророчество, которое должно сбыться, — все это было весьма интересно, но что-то подобное я уже неоднократно читал. И даже удивительные картины Нон Лон Дона, действительно чрезвычайно причудливые, не слишком спасали положение. Ну а потом бунтарь Мьевиль разошелся на полную катушку. Пророчество быстро полетело ко всем чертям, главными героями произведения оказались совсем не те, кто, казалось, должен был ими стать, друзья и враги переплелись в тесный клубок, сюжет понесся вскачь совершенно непредсказуемыми зигзагами. Да уж, на обычную детскую сказку роман Мьевиля оказался совсем не похож, и я с огромным интересом стал следить за развитием событий. Фантазия автора поистине необуздана: боевые мусорные баки, повелитель зонтов, птица в клетке, говорящая книга и живые слова — вот только некоторые из самых запомнившихся мне персонажей. И, хотя автор больше внимания уделяет диковинной внешности своих персонажей, чем детальному обоснованию их поступков, фантасмагорические картины Нон Лон Дона и его обитателей производят сильное впечатление. С подобным буйством фантазии я сталкивался разве что в «Доме в тысячу этажей» Яна Вайсса. При этом в свою феерию Мьевиль еще и вполне удачно вплел актуальную экологическую тему. Должен признаться, автору удалось меня удивить. Обратите внимание!
Atra, 9 апреля 2009 г.
Новая книга Мьевиля – для меня, это всегда культурный и эмоциональный шок. Но в случае Нон Лон Дона шок еще и безумно красивый, как теплый летний вечер. И так добро пожаловать в Нонгород… или Негород, или совсем в НеНонгород? Причудливые живописные (и не очень) дома, в которых живут не менее причудливые (и не очень) люди и Нелюди. Город порожденный неудержимой, восхитительной фантазией замечательного автора – на улицах которого есть место только Невероятному. Отражение нашей реальности? Затейлива изнанка мира? «Un Lun Dun» – ключ к той дверце в нашей душе, где живет неутомимая жажда приключение, новых открытий, новых знакомств и разумеется, нет места страху.
«Un Lun Dun» – это новая «Алиса в Стране чудес», которая, впрочем, является творением своего времени – где за образами врагов и их прихлебателей скрываются экологические и социальные проблемы нашей реальности. Но, воистину читая это роман не хочется об этом думать, хотя проблемный подтекст автор и не пытается скрывать. После прочтения, остается лишь восторженное ощущение счастья и легкой грусти, от того что очень не часто получаешь подобное удовольствие от нескольких сотен страниц бумаги и чернил.
Лирическое отступление
И все же главной темой творчества автора я считаю Город. Он есть в каждом произведение Мьевиля, принадлежит ли он нашей реальности, Ненашей реальности, другой реальности и ли же вообще стоит на воде. Именно декорации, образ и характер Города определяют персонажей в нем действующих. Мрачному, сумбурному, фантасмагоричному и отвратительному Нью-Кробюзону – Айзек Гримнебулин (лишний вес, теория кризиса, жукоголовая возлюбленная, странновато-страшноватая клиентура), замечательному и верному Нон Лон Дону – добродушная и веселая Диба Решам, грязному Средневековому Лондону – Крысиный король. И лично мне, уже совсем как-то не удивительно, что следующая книга Мьевиля носит название «The City & the City» ;)
Warlock9000, 8 ноября 2009 г.
Если взять навскидку, то вымышленных сказочных миров с удивительными существами и невероятными приключениями вспоминается вагон и маленькая тележка. Казалось бы что уже можно придумать? Ну разве что объявится очередной штамп, на который и время-то тратить неохота будет. Тем не менее было невозможно пройти мимо романа «Нон Лон Дон» тем, кто знает что его написал автор таких необычайных и интересных книг как «Вокзал потерянных снов» и «Шрам» Чайна Мьевиль. С другой стороны зная что написано в них, невольно возникает вопрос — неужели Мьевиль способен писать фэнтезийные романы для детей? Прочитать «Нон Лон Дон» было по меньшей мере любопытно.
Сюжет на первый взгляд кажется обыденным в фэнтези до нельзя. Две девочки попадают на оборотную часть Лондона -- НеЛондон. описывая город автор как всегда на коне — что ни говорить, а по ему мнению именно описание мира получается у Мьевиля всегда просто великолепно! Читая его романы просто невозможно не влюбится и не мечтать попасть туда. Также и с «Нон Лон Доном» — с первых страниц описания так и хочется присоединиться к девочкам в этот удивительный мир и окунуться в ожидающие их приключения! Но мы отвлеклись...
Итак, после попадания в город довольно быстро выясняется, что одна из девочек (удивительно!) — Избранная! И именно она по пророчеству должна избавить город от страшной угрозы. А теперь внимание — угроза получилась просто великолепной, фантазии автора не занимать, но он умудрился придумать врага какзалось бы из вредной, но вполне обыденной субстанции — главный злодей в книге это Смог — огромный разумный дым, который обрел интеллект путем постоянного накапливания газов, отравляющих веществ и тому подобного. Девочки разумеется совсем не в вострге от мысли «спасать мир» и всячески пытаются попасть обратно домой.
Далее начинаются сплошные удивительные приключения. Поначалу кажется что вроде как мы видим штамп на штампе, но автор добавляет штришок там, штришок здесь и мылси о каком-либо повторе сразу отпадают. Этому способствует и удивительный антураж — вот двухэтажные авторбусы, каждый из которых передвигается каким-нибудь необычным способом, вот мы бежим по улицам с домами в виде разных букв или кулаков от плотоядных жирафов. Куда бежать? Конечно в Фантомбург, туда де живут все существующие привидения. Как достать супероружие? Надо сходить в некий храм, который внушает ужас всем на свете нонлондонцам.
Обилие потярясающих существ, котрые обитают в Нон Лон Доне иной раз вызывает головокружение — настолько их много. Чего стоит одна компания главных героев — мальчик полупризрак, портной который шьет костюмы из бумаги, вместо волос у кторого булавки, доблестный кондуктор-защитник бьющий током любого недоброжелателя, отважный человек-канарейка вместо головы у которого клетка с птицей. Дополняют компанию вероятно обаятельные словеныши и просто неспособный не вызвать слез умиления живой пакетик из под кефира по имени Кисляй. И все эти удивителньые герои не составляют и четверти всего удивительного, что найдется на странице романа.
Безусловно стоит упомянуть и переводчиков, которым за подобный перевод стоит поставить памятник или по меньшей мере дать медаль. Обилие таких названий как «бакдзя» — боевые мусорные баки, «смомби» — зомби смога, «вонькоманы» — наркоманы смога :wink: и другие это очень удачная работа, добавляющая роману определенную изюминку и делающие его еще более увлекательным.
Итог: безграничная фантазия британского автора не может не восхищать, а мастерство с каким он эту фантазию переносит на страницы романа не может оставить равнодушным. Удивительный фэнтезийный роман, любителям жанра прочитать надо обязательно, как впрочем и остальным тоже.
perftoran, 30 января 2009 г.
Хорошая и достойная внимания книга. Однако, с первых страниц Мир Нонлондона кажется немного суматошным и лишенным какой-то логики. Уж слишком пестрые жители этого сказочного города: тут тебе и человек в водолазном костюме, модельер, создающий одежду из бумаги (кстати довольно интересная идея можно и почитать, и не замерзнуть), призраки и полупризраки и многие другие. Поначалу такое многообразие даже раздражает. Но чем дальше ты читаешь, тем больше нравится Нон Лон Дон, и тем больше ты симпатизируешь героям. Удачный ход автора (его многие уже отметили в своих отзывах) — главной героиней становится совсем не шуази. А подвиги,которые нужно совершить, уже не расписаны до мелочей в книге предсказаний, да и может и не нужно совершать их все? В итоге у автора получился довольно интересный мир. В который можно попасть, взбираясь по книжным полкам в библиотеке, в котором можно уйти за интересной книгой и не вернуться или жить на крыше как черепичные акробаты.
Эта книга лишь второе произведение Мьевиля, прочитанное мною. По-моему, оно лучше «Крысиного короля», в котором была интересная задумка, но реализация этой задумки лично на меня впечатление не произвела.
«Нон Лон Дон» же получился книгой вполне отвечающей жанру «сказки для подростков». Хорошо, что здесь есть и полезне посылы юному (и не совсем юному) читателю: беречь чистоту воздуха, никогда не сдаваться, любить своих близких, дорожить дружбой. Эти посылы также важны для данного жанра как и интересное повествование, яркие образы и, естественно, победа добра над злом.
Клипер, 22 декабря 2008 г.
Мир города-двойника Нон Лон Дона,как всегда, выписан Мьевилем с виртуозной изобретательностью. Восхитительный калейдоскоп мест,образов и невероятных существ,населяющих не-Лондон,в очередной раз подтверждают:безудержной фантазии автора нет пределов. Сюжет и идея книги не новы,роман напоминает одновременно и геймановское Задверье,и кэрроловскую Алису,но путешествие в параллельную реальность обыгрывается Мьевилем так необычно,что не выглядит вторичным или заимствованным,-это полностью самобытный и увлекательный мир. А к этому добавляются еще и забавные литературные аллюзии с игрой слов(переведенных вполне достойно).
К минусам стоит отнести,во-первых,нарочито примитивный,«детский» язык романа без каких-либо стилистических изысков,тавтология также присутствует в приличной мере. Во-вторых,главные герои схематичны и невыразительны (но яркие характеры и психологические портреты никогда и не были сильной стороной творчества автора).
Итог:«как бы» детский,но увлекательно читающийся в любом возрасте роман-приключение,новая грань таланта яркого,ни на кого не похожего британского автора.
KERDAN, 2 декабря 2008 г.
Роман одновременно и похож и не похож на остальные романы автора. Здесь нет той мрачной и безысходной атмосферы, скользящей в «ВПС» и «Шраме». Однако сюрреалистичность этого произведения более выражена. Очень порадовало, что книга действительно написана для детей, этому способствуют и композиция текста и стиль повествования, выбранные автором, а также пронзительная сентиментальность то и дело проскакивающая в тексте. Очень милыми смотрятся такие моменты, где главная героиня трогательно встречается и прощается со своими друзьями, обустраивает местечко для своего любимчика Кисляйчика и т.д. Несомненно, несколько разочаровал перевод, но это обычно для наших переводчиков. А в целом книга замечательная и рекомендуемая к прочтению.
chiffa, 13 января 2009 г.
Сначала думала, что книга — еще одна история о девочке-спасительнице мира, разве только с необычным антуражем.Перевернув последнюю страницу, поняла, что несколько ошибалась.«Нон Лон Дон» — книга о борьбе с загрязнениями окружающей среды, экологическая тема тут явно преобладает.Ну и конечно, главный герой романа — вовсе не две девочки-подростка, а сам город Нон Лон Дон.То, как он показан, выше всяких похвал!Слово «странный» — не вполне точное слово, чтобы вкратце его охаректиризовать, но пока больше ничего на ум не лезет.Других таких городов не припоминаю, разве только Анк-Морпорк Терри Пратчетта может с Нон Лон Доном посоперничать.
И необычный ход с героями, когда главными героями становятся совсем не те, кто предполагался в начале — очень здорово!
Впрочем, там много еще чего есть, и книга, оказывается, совсем не то, что вы на первый взгляд подумали;)
«Нон Лон Дон» — первое мое знакомство с творчеством Чайны Мьвиля, и читать я его в дальнейшем буду.
Ekie, 23 декабря 2008 г.
Легко и быстро прочитала эту книгу. Отвлеклась от насущных проблем и повседневности серой Москвы. Окунулась в мир невероятных фантазий этого уникального автора. Порой его фантазия просто фрустрирует))) Очень забавляют картинки -рисунки иллюстрирующие сюжет, которые помогают вообразить невообразимое) Если хотите сказки — эта книга отлично впишется в вашу полку,тем более главный злодей повествования оооочень актуален для нашего времени, особенно для нашего города и в достаточно реально-фантастичной форме)
sova, 8 января 2009 г.
Если на «Алисах» Кэрролла надо писать «книга для взрослых», то на НонЛонДоне — однозначно «читать только детям«! Или рьяным собирателям Мьевилля. Свой экземпляр недешевой книги я подарила. Т.к. перечитывать детскую, хоть и чудесно написанную книгу, я не собираюсь.
Надо будет спросить, как младшее поколение отнеслось к такому: «на 40й минуте игры тренер решил заменить одного нападающего другим», и к такому: «что? добывать 7 вещей подряд? это слишком скучно! давайте сразу добудем самую крутую! BFG!!» (кто читал, поймет, о чем я)
oman, 9 декабря 2008 г.
Нон Лон Дон самое четкое произведение автора. В том плане, что Мьевилл конкретно знал что он хочет получить и какими приемами он будет для этого пользоваться. Наеврное поэтому мне кажется что пока это самое лучшее его произведение (Отмечу ПРОГРЕСС — от Крысиного короля до Нон Лон Дона).
Многие ругают эту книгу за неярких картонные персонажи, но (имхо) книга то ориентирована на детей, и что — дети будут разбираться в тонкостях психологии различных персонажей, будут искать внутренние подооплеки событий??? Нет, нет и еще раз нет! Зато фантазию и воображение ТАКАЯ книга точно у них разовьет! А так же научит многому, например что жизнь хитрая штука — и лубой человек в одну минуту может превраться в героя, либо назад из героя в обыкновенного человека, а то и когото похуже. А как интересно вплетены проблемы экологии, это настоящая СЕГОДНЯШНЯЯ сказка!
зы: единсвенный минус — жестокость мьевилла все равно местами проскальзавает... хотя конечно не в таких масштабах и гротесках как в Вокзале и Шраме
Басик, 7 мая 2009 г.
Замечательная детская книга, даж не подростковая, а именно детская. И с учетом, что в каждом из нас в той или иной мере живет ребенок, я «Нон-Лон-Дон» прочла с удовольствием. Фантазия Мьевиля действительно неиссякаемая, привели в восторг некоторые повороты сюжета и авторские находки об одушевленных-неодушевленных героях, типа Кисляя и бакдзя)). Ужасно понравились словеныши)).. Книга понравилась не столько разуму, сколько душе — красивая, легкая романтичная фантазия, вызывает улыбку и желание почитать другие произведения этого автора (хотя конечно понимаю, что остальные — другие)..
Не разочарована нисколько, Мьевиль очень нравится. Буду читать еще))