Генри Лайон Олди «Мы плывём на Запад»
- Жанры/поджанры: Фэнтези («Классическое» фэнтези )
- Общие характеристики: Пародийное
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Не так страшен эльф как его малюют ... продолжатели и последователи дела Дж. Р. Р. Толкиена.
«Авторы благодарят М. Фрая, А. Пехова, О.Громыко, М. Харитонова, С. Логинова, Ш. Врочека, М. Дубровина, В. Зыкова, А. Романовского и других коллег за неоценимую помощь в создании этого рассказ»
Входит в:
— цикл «Tribute»
— цикл «Средиземье Толкина. Свободные продолжения и вариации на тему» > Пародии
— журнал «Реальность фантастики 2007'05», 2007 г.
— антологию «Книга магов», 2008 г.
— сборник «Песни Петера Сьлядека», 2008 г.
— сборник «Фанты для фэна», 2008 г.
— антологию «Фэнтези-2009», 2008 г.
— антологию «Герои. Новая реальность», 2010 г.
— антологию «Эльфы и их хобби», 2012 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Sawwin, 19 октября 2020 г.
А ещё в этом, якобы пародийном рассказе есть линия, которую почему-то никто не заметил. Полчища уродов, которые называют себя эльфами в конце концов отплывают в Валинор. Можно представить, во что они превратят некогда прекрасную страну. Фактически это исламские беженцы в странах Западной Европы. Не берусь судить, думали ли об этом Олди. В конце концов рассказ написан достаточно давно. Но сегодня не избавиться от ощущения беженцев, агрессивно лезущих туда, где их будут на халяву кормить.
god54, 10 июня 2017 г.
Рассказ-пародия на тех кто пишет продолжения больше похожие на пародии. Этакая пародия на пародистов. Будь моя воля я бы запретил все эти продолжения. Ибо есть интеллектуальная собственность конкретного автора, есть конкретное восприятие читателем видения писателя, в итоге есть некий мир созданный двумя индивидуумами (писатель-читатель). Так нет, появляется третий, четвертый, пятый... десятый и начинают переворачивать этот мир влево, вправо, вверх и вниз, так что писатель просто вертится в гробу, а читатель по ночам боится спать, страшно.
Тимолеонт, 28 августа 2015 г.
Рассказ, абсолютно непохожий на творчество Толкиена. Это скорее даже не трибьют, а история-сочувствие, панихида по эльфам, извращённым сотнями «Творцов» с такой жестокостью, что Моргот, Саурон и Саруман стыдливо потупили глаза. Но благословенно-исцеляющее время окажет своё благотворное влияние и ужасные мутанты будут излечены, забыты, переродившись обратно в прекрасных, благородных существ.
P.S. Энергетика рассказа настолько сильна, что последняя страница почти что заставила меня прослезиться от восторга.
Dobkachleo, 20 апреля 2013 г.
«Мы берём всех»
Мини-рецензия на «Мы плывём на Запад» Генри Лайон Олди
Сборная солянка ряда рассказов об эльфов, имеющая прямую связь с произведениями Толкиена, получилась ничуть не хуже оригиналов. Своеобразный парад подвидов эльфов и рассуждения Элронда по ходу дела делают произведение вкусным, смачным.
Я прекрасно знал, что рассказ написан в 2007 году (после прочтения выяснилось, что минимум на месяц ошибся, но не суть), а потому изначально к антологии «Эльфы и их хобби» никакого отношения не имел. Однако составителям удалось одним махом причесать всю разношёрстность сборника именно с помощью рассказа Олди. Если до сих пор мысленно прыгал с особо прекрасных работ на просто хорошие или даже ужасные, как в случае с «Синеухим эльфом Скотиной», то «Мы плывём на Запад» оказался своего рода уравнителем синусоидальной функции впечатлений от книги об эльфах.
Так как рассказ является последним в сборнике, имею право замолвить слово о нём в целом и общем. Определённо старое название — «Хоббит эльфу не товарищ» — выглядит более органичным, подчёркивая целесообразность открытия каждой из трёх частей сборника рассказами Андрея Балабухи о полуросликах. Временной спектр представленных произведений тоже очень широкий — как с точки зрения реальности, так и с точки зрения художественного времени. Потому и получились мысленные «американские горки». Впрочем, во второй части, если не считать рассказа Данихнова, впечатления все, как на подбор, были исключительно яркими и положительными.
Возвращаясь к «Мы плывём на Запад» хочется добавить ещё кое-что. Наименование первого рассказа части — «Держи на Запад!» — закономерно побуждает к действию. Название же рассказа Генри Лайон Олди больше смахивает на начало легенды или древних дневников. Поэтому логично позиционировать и его повествование именно с этой точки зрения. Получится даже красивее и интереснее, чем может считать сам «двухголовый» автор.
На этом сборник заканчивается. О моих впечатлениях я сказал достаточно развёрнуто, и единственное, что хочется добавить, так это упомянуть, что к чтению «Эльфов и их хобби» я подходил с изрядным скепсисом, а отхожу проникшийся к нему симпатией.
Osotvesna, 20 сентября 2011 г.
Грустный такой рассказ. Очень грустный. О мире нашем, о мире сказки, о плагиате и продолжениях, о том во что мы превратились, о том во что нас превратили... Грустно.
С одной стороны кивок в сторону «продолжателей» и «переосмыслителей» эльфийской темы Профессора, которые на деле оказались жалкими «коверкатилями», и вправду достойными Премии имени Моргота «За искажение Арды».
С другой стороны кивок в сторону — посмотри на себя в зеркало. Во что мы превратились, как мы измельчали, что с нами сделали и что мы сами сделали с собой...
Вроде простенький «пародийный» рассказик с туповатыми шуточками (это если на поверхности), а как грустно...
george1109, 8 мая 2012 г.
Беспощадная и бессмысленная пародия на все скопом (ну, или почти все) переиначивания Профессорской трилогии. Приквелы, вбоквелы, фанфики, «не так все было, совсем не так...» и т. д. Причем, если не ошибаюсь, речь идет исключительно о русскоязычных вещах. Не даром, обращаясь к молодым авторам, Олди заклинают: создавайте свои миры!
Впрочем... если хотя бы один МТА прочитав «Мы плывем на запад» задумается — о бессмысленности можно уже не говорить.
Отвлекаясь же от писательства и фанатения перед Толкиным — перед нами очень и очень высококачественное чтиво.
Frigorifico, 2 марта 2010 г.
А мне понравилось. Может быть, оттого, что первое знакомство с эльфами в литературе (не считая сказок) у меня состоялось благодаря Толкину. ВК, по-моему, был первым полноценным фэнтези-произведением, прочитанным мной, и до сих пор является для меня эталоном жанра. Толкин для меня не «один из», а скорее «есть Толкин и есть все остальные». Судя по рассказу, у сэра Олди такое же мнение.
«Не знаю, какой подлый Моргот исказил ваши тела и души, превратив в ватагу орков...»
Разумеется, развиваться жанру можно и должно, и все эльфы не должны быть «списаны» у Толкина. Но чувство меры и вкуса приветствуется
irish, 19 января 2009 г.
Ну да, почти до самого конца этот рассказ выглядит (и является) сатирой на подражателей и перевирателей Толкина, но последний абзац создает совершенно неожиданный и глубокий подтекст. Кому как, конечно, но для меня
kkk72, 20 февраля 2010 г.
Достаточно неудачная пародия на различные фэнтезийные штампы. От рассказа осталось достаточно мерзкое ощущение, и попытка авторов в концовке все поставить с головы на ноги, не слишком это ощущение изменила. Да и с выводом авторов я не согласен. Все-таки пародии — отнюдь не конек Олди.
Yazewa, 23 ноября 2009 г.
Не могу сказать, что мне понравилось. Даже и с учетом такой благородной концовки. Судя по «благодарности» авторов, подразумевалась ирония, пародия... но получилось, по-моему, не очень.
197925, 9 сентября 2009 г.
Достаточно необычный подход к эльфам. Сначала такое повествование вызывает удивление, потом недоумение и обиду за народ, воспетый великим Толкиеном, но финал все ставит на свои места и времени, потраченного на этот рассказ совсем не жаль. :glasses:
Xризантин, 6 августа 2008 г.
Ужас от того, как авторы (не Олди, а те, кто придумал подобных персонажей) «поиздевались» над образом созданным в свое время Толкиеном, по окончании рассказа резко сменился чувством стыда за предыдущее ощущение.
Ну. все мы разные. И к отличающимся от тебя надо относиться с пониманием.
квинлин, 28 июля 2008 г.
Не так страшен эльф, как его малюют — он еще страшнее. И уродливее. И хуже. К тому же всяк автор так и норовит над ним опыты провести. Вот и получается то, что получается: толпа увеных, уродливых эльфов, да еще и парочка «истинных арийцев» средь них найдется...
bao, 6 марта 2010 г.
Сильно напоминает бегство барона Врангеля из Крыма. Компания описанная в рассказе также неаппетитна как и белогвардейцы, так что пусть катятся, жалеть не будем.
Nog, 23 мая 2008 г.
Забавный рассказ, чем-то напоминающий старый анекдот про хоббитов из разных переводов ВК. Есть над чем посмеяться, есть и над чем задуматься. Впрочем, первое, мне кажется, перевешивает.