Марио Пьюзо «Последний дон»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Психологическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Дон Доменико Клерикуцио мечтает, чтобы его дети и внуки не имели ничего общего с криминальной деятельностью «Семьи». Позже выясняется, что каждый член семьи дона Клерикуцио по-своему видит своё место в мафиозной иерархии.
Существует единственный перевод этого романа на русский язык, выполненный В. Вебером. Но во всех изданиях, за исключением одного, этот перевод приписан А. Филонову.
Экранизации:
— «Последний дон» / «The Last Don» 1997, США, реж. Грэм Клиффорд
- /языки:
- русский (13), английский (4), немецкий (1), испанский (1), французский (1), португальский (1), итальянский (1), греческий (1), шведский (1), голландский (1), финский (1), норвежский (1), латышский (1), литовский (2), чешский (2), эстонский (1), польский (1), словацкий (2), болгарский (1), венгерский (1), сербский (1), хорватский (1), грузинский (2), персидский (1), вьетнамский (1), китайский (1), корейский (1), азербайджанский (1), бенгальский (1), турецкий (1), албанский (1), индонезийский (1)
- /тип:
- книги (50), самиздат (1)
- /перевод:
- М. А. Менини (1), С. Ахмедова (1), П. Бистрём (1), А. Бюльбюль (1), В. Вебер (13), Я. Галатис (1), В. Германов (1), Я. Гольба (2), В. Даннингер (1), Д. Деферт (1), Н. Дропулич (1), М. Карлссон (1), Х. Кольстад (1), Т. Котрикадзе (2), И. Купчинскиене (2), Т. Лесмана (1), П. Лим (1), Ж. Меерман (1), Я. Ондовчикова (1), В. Редерерова (2), М. Румниеце (1), К. Стескалова (2), Г. Суверен (1), М. Суйчинская (1), Г. Суле (1), А. Телеграфи (1), П. Феррари (1), Т. Х. Нин (1), Ю. Хабихт (1), Д. Хирата (1), Ха Чон Хи (1), Х. Шахбази (1), Б. Шмидт (1), Г. Штеге (1), Б. Яковлева (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Oleg83tt, 6 ноября 2024 г.
Роман рассказывает о мафиозном клане Клерикуцио, глава которого пытается создать семейный бизнес для своих потомков без криминального следа, но, как показывает произведение, сделать это не легко. Жестокость, алчность и кровь, очень близко соседствуют с честью, долгом и любовью.
Преданность не только конкретному лицу, а и общему делу пронизывает книгу в описываемых сферах, будь то государственное устройство, церковь или семья.
С одной стороны стилистика, язык, действующие лиц, диалоги хороши и интересны, но с другой, все это не ново и как мне кажется, в «Крестном отце» показано куда лучше, интересней и более ярко. С другой стороны, «Последний дон» лучше и более сбалансированнее, чем «Сицилиец» и «Омерта», которые являются продолжениями цикла «Крестный отец». Произведение является самостоятельным и независящим от других книг автора, если только косвенно в векторе темы (итальянской мафии), что не мешает погрузится в данную атмосферу и получить удовольствие.
Рекомендую.
izubr_, 9 августа 2021 г.
Интересная зарисовка из жизни. Достатно интересно отображен внутренний мир мафии, их отношение к дону, правила игры и общения, но много вниманий уделено и азартным играм и кинобизнесу. Книга читается легко и быстро, есть неожиданные повороты, есть как положительные и отрицательные герои, так и посерединочники. Читать интересно
kirillblack, 10 апреля 2018 г.
Очень скучный и нудный роман. Первая половина книги посвящена знакомству с главными героями. Вторая половина книги — это описания Голливуда и того, кто с кем спит. Присутствие мафии в романе ограничивается тем, что главные герои выходцы из мафиозной семьи. Все остальное — мыльная опера для домохозяек.
mario1205, 9 июля 2015 г.
Все книги Марио Пьюзо после «Крёстного отца» постигает печальная участь:их всегда ждёт сравнение с историей семьи Корлеоне.
Дело не в том что они хуже, дело в том, что Пьюзо задал уж очень высокую планку своим Вито и Майклом плюс экранизации Копполы имели бешеный успех-это сыграло с автором злую шутку-он стал пошаливать самоплагиатом. Из «Последнего дона» также торчат хвосты «КО», очевидные при прочтении пары глав. Тот же стиль, та же романтизация семьи-гангстеров, Дон-хороший, плохие хотят отжать у него кусок Империи.
Если не читать «КО»-тогда книга неплохая, в противном случае-насквозь вторична.