Брайан Олдисс «Переводчик»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля)
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Ксенофантастика | Спасение мира
- Возраст читателя: Любой
Далекое будущее. Земля под властью нулов — расы, которая господствует в нашей Галактике. На планету Земля с инспекцией прилетает высокопоставленный чиновник нул. У землян появляется возможность изменить свое рабское положение, рассказав ему о злоупотреблениях местных правителей. В центре событий оказывается переводчик Тоулер и в его руках судьба человечества...
Входит в:
— сборник «A Brian Aldiss Omnibus», 1969 г.
— антологию «Фата-Моргана 8», 1993 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Darth_Veter, 23 апреля 2022 г.
Нет, это совсем не гоголевский «Ревизор», хотя временами роман на него похож. Земля давно уже захвачена инопланетной расой нулов, представляющих собой трехногие и трехрукие тумбы с глазами на тонких стебельках. Губернатор Земли не слишком печется о благополучии людей, из-за чего на главную планету захватчиков на него поступает жалоба о превышении полномочий. Делом решил заняться некто Синворет, известный своей педантичностью и беспристрастием...
Не самый популярный сюжет, но и не уникальный. Похожие мотивы можно заметить и в романе Рона Хаббарда «Поле битвы — Земля». Те же покоренные народы, живущие под пятой инопланетных агрессоров в положении рабов, та же идея о «тихой» революции, те же патриоты, скрывающиеся под личиной верных служек чужой империи. Что нового-то? Только указанный выше ревизор, прибывший, чтобы «копать» под губернатора. Действие развивается вяло и неинтересно, без особой интриги. Большее внимание в романе уделено тому самому переводчику, чей титул стоит в заголовке — как он относится к захватчикам, как ищет пути ослабления их ига, как любит свою девушку и как вместе с губернатором Пар-Хаворлемом пытается одурачить прибывшего ревизора. Пожалуй, подложный план губернатора — самая лучшая идея романа. Другой разговор — выполним ли он на практике? Если у вас во владении огромная планета, где всё идет не по уставу, можно ли на ней за два неполных года спрятать все следы своих махинаций и преступлений? Например, заново отстроить столицу? Не говоря уж о том, как выставить дураком того, кто написал на вас рапорт в высшие инстанции, и представить людей как расу вечно воюющих с собой ублюдков. В детали плана автор не вдается, а только описывает его ключевые положения, которые будут претворены в жизнь. Масштабы махинации, конечно, впечатляют, но не убеждают. В первую очередь потому, что проверяющий выставлен самым настоящим глупцом и непрофессионалом (хотя в самом начале автор утверждает как раз обратное). Он легко ведется на все уловки губернатора и не видит очевидного, хотя и подозревает, что его умело водят за нос. Главгерой, впрочем, тоже хорош: имея при себе все доказательства подлога, не доводит их до сведения инспектора, а ждет какого-то непонятного сигнала «сверху». В итоге всё начатое им дело чуть было не гибнет от одной-единственной случайности. Разве так делаются столь важные дела? В сюжете достаточно много «роялей», чтобы обсуждать их по отдельности. Они являются следствием нелогичности и надуманности основного сюжета, который можно было динамизировать, пустив развиваться по дорожке, предложенной Хаббардом. У последнего интрига имеется, и довольно основательная. А вот у Олдисса без «роялей» абсолютно ничего не получается: герою помогают держаться «на плаву» не собственная смекалка и инициатива, а благоприятное стечение обстоятельств и показная тупость окружающих его нулов. А финальная часть, хоть и пытается удивить нас альтернативным развитием событий, всё же не впечатляет и не вдохновляет. Описано всё настолько поверхностно и кратко, что создается впечатление, что и сам автор уже порядком устал от своего произведения.
-----------------
РЕЗЮМЕ: сказ про то, как обычный переводчик смог освободить Землю от инопланетного рабства. Всё описанное несколько мелковато по размаху и не балует читателя неожиданными поворотами сюжета. Если читать, то только из принципа.
rrq64k, 14 февраля 2014 г.
- очень слабая, на мой взгляд, перегруженная ненужными подробностями, повесть о землянах, страдающих под тысячелетней диктатурой инопланетян. Читать было неинтересно. Пропускал целые абзацы и страницы, но смысл, тем не менее, абсолютно понятен и уныл.
Вертер де Гёте, 22 марта 2008 г.
К нам едет ревизор... И хотя на дворе не 19 век, а далёкое будущее, и Земля давно уже является жалкой колонией вселенской империи совершенно непохожих на людей нулов; но визит ревизора вызывает всё такой же испуг. И начинается строительство «потемкинских деревень» и очковтирательство. Надо же всё представить в лучшем свете: и что коренных жителей Земли -«двуногих», пардон, людей — не слишком притесняют, и что казна в порядке, и кровавый террор — только самозащита. Пороки и способы избежать наказания — схожи у всех цивилизаций.
Вот только: можно ли просто ждать милости от ревизора, доброго царя-батюшки или вселенских сил? Свобода каждого человека в его собственных руках. Уйти с нелюбимой работы, победить детские комплексы или свегнуть жестокую тиранию — всё это, как ни странно, поступки одного ряда и неважно насколько значительным будет выглядеть со стороны твой подвиг, главное, стремиться к своей цели и понимать её.