Андрей Синявский «Золотой шнурок»
Впервые опубликовано под псевдонимом Абрам Терц: Синтаксис (Париж). — 1987. — № 18. — С. 182-187.
Входит в:
— журнал «Синтаксис № 18, 1987», 1987 г.
— антологию «The Penguin Book of New Russian Writing: Russia's Fleurs du Mal», 1995 г.
— антологию «Русские цветы зла», 1997 г.
— антологию «Russische bloemen van het kwaad», 2002 г.
— антологию «Антологиjа руске приче XX века. Том II», 2004 г.
— антологию «Антологиjа руске приче. XX век», 2020 г.
- /языки:
- русский (5), английский (1), итальянский (1), голландский (1), сербский (3)
- /тип:
- книги (10), периодика (1)
- /перевод:
- М. Динелли (1), Р. Мечанин (3), А. Тэйт (1), А. ван дер Энт (1)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Вертер де Гёте, 7 сентября 2020 г.
Экспериментальный текст-пародия одного из самых интересных, кстати, «неофициальных», «андеграундных» советских фантастов — Абрама Терца (Андрея Синявского). Написано уже в Париже. Попытка поддеть одновременно литературный соцреализм и всяческих модернистов. Большая часть текста — примитивные короткие диалоги, вероятно, напрямую позаимствованные из какого-то разговорника или словаря. А «между строк», среди монотонных вопросов и ответов — острые (по тем временам) фразы от самого Терца. Например, — Думаете ли вы возвратиться в Россию? — Нет, я этого не думаю.
Как эксперимент — любопытно, но как литературное произведение — не особо понравилось.