Жан Рэй «Фальстаф вспоминает»
- Жанры/поджанры: Сюрреализм
- Общие характеристики: Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
В городе Денхэме рассказчик участвует в богатейшем пиршестве, которое устроил сэр Уоллесби. Разнообразные блюда готовили лучшие повара. Обед продолжался двадцать шесть часов, и за это время всё было съедено и выпито.
По окончании пира рассказчик знакомится с известным поваром Руби из Карлайля, который, как выясняется, приготовил для сэра Уоллесби и его гостей совершенно особенные блюда.
«Студенческий меридиан», № 10, 2005 — перевод Аркадия Григорьева.
Входит в:
— сборник «Последние Кентерберийские рассказы», 1944 г.
- /языки:
- русский (1), английский (1), французский (1)
- /тип:
- книги (3)
- /перевод:
- А. Григорьев (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Кел-кор, 14 января 2012 г.
Жан Рэй ворвался в число моих любимых авторов уже давно. Несмотря на то, что его рассказы я воспринимаю по-разному (от «великолепно!» до «очень так себе»), они всегда необычны и интересны. Этим и привлекают к себе внимание.
Очень жаль, что на русском эти рассказы издавались мало и вразнобой, а не в составе сборников. Тем не менее, у нас есть возможность хоть как-то представить себе содержание некоторых подборок. Сборник «Последние сказки Кентербери», как мне кажется, — одна из самых интересных книг автора. Это не только поклон Чосеру. Я думаю, что повествование здесь ведётся от лица нескольких персонажей, которые, по-видимому, собрались вместе и решили поразвлечь себя страшными историями. В общем, всё как в старых «готических» повестях и рассказах. Но содержание рассказываемых историй уже далеко не «готическое».
Именно поэтому очень жаль, что «Последние сказки Кентербери» не переводились полностью и не издавались отдельным сборником. Они, как и книга «Чёрные сказки про гольф» (и даже в большей степени!), должны читаться все вместе и в том порядке, который предложил сам автор (порядок рассказов в первом издании, кстати, отличался от их порядка в последующих).
Рассказ Фальстафа не содержит элементов фантастики или мистики как таковых, но само это повествование есть гротеск. Жан Рэй иронично и как бы между делом выписывает образы главных героев — безразличных эгоистов и хладнокровных убийц — и их деяния. Где-то в этом он схож с другим моим любимым автором — Г. Г. Эверсом, но по большей-то части бельгийский писатель оригинален. Пожалуй, никто иной не мог так иронично описывать ужас — будь то мистика, фантастика, либо, как в данном случае, реалистическое (по крайней мере, с точки зрения фабулы) повествование.
Ещё в данном произведении прослеживается характерная черта почти всего творчества Жана Рэя, с которым я имел удовольствие познакомиться. Это язык повествования, особенности построения сюжета. Автор разбивает свои рассказы на части, и каждая новая бросает читателя в пучину действия, либо разливается описанием, либо таранит размышлениями отвлечённого характера. Причём часто следующая часть имеет малую связь с предыдущей, да и связь эта становится ясной далеко не сразу. Когда читаешь, хочется вернуться назад по тексту и ещё раз получше уяснить то, что было там, для осознания того, что будет позже. Но всё-таки автор в конце концов сводит всё вместе, так что сюжет или хотя бы идея рассказа выкристаллизовывается.
Вот почему мне так интересно творчество Жана Рэя и рассказ «Фальстаф вспоминает» в том числе.
avsergeev71, 16 февраля 2017 г.
Небольшая новелла с уклоном в сюр. Смысл, к сожалению, остался для меня непонятым. Вернее так: ощущается явная ирония (или даже сатира), но вот над чем именно, — загадка. Поэтому остается оценивать лишь стиль, который, как обычно у Рэя, — безупречен.
7 баллов.