Роберт Силверберг «Счастливый день в году 2381»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Антиутопия | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Не определено )
- Время действия: Далёкое будущее
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
В 2381-м году роль городов выполняют гигантские небоскрёбы. В рассказе описывается день жизни одного из обычных жителей небоскреба.
Рассказ опубликован в составе антологии «Nova 1» в октябре 1970 года.
Позднее вошёл в состав романа «Вертикальный мир» в качестве первой главы.
Входит в:
— антологию «Nova 1», 1970 г.
— сборник «Moonferns and Starsongs», 1971 г.
— роман «Вертикальный мир», 1971 г.
— антологию «A Day in the Life», 1972 г.
— антологию «Kroki w nieznane 5», 1974 г.
— антологию «Earth in Transit: Science Fiction and Contemporary Problems», 1976 г.
— антологию «The City, 2000 A.D.», 1976 г.
— антологию «Science Fiction: Contemporary Mythology», 1978 г.
— антологию «Короли ночи», 1993 г.
— сборник «To the Dark Star: The Collected Stories of Robert Silverberg, Volume Two (1962-69)», 2007 г.
- /языки:
- русский (1), английский (10), польский (1)
- /тип:
- книги (12)
- /перевод:
- А. Боргардт (1), М. Вагнер (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mputnik, 21 мая 2021 г.
Как элемент свободной прогностики, то бишь фантастики, не ограниченной какими-либо условностями — очень даже ничего. Эдакие, все из себя — «вспышка выдумки», «апломб фантазии» и, наверное, «прикол дедукции». Что-то вроде «анизотропной мутации» Мира Хаксли.
Более того — почти с удовольствием ознакомился бы и с более крупной формой чтива на базе этой короткой зарисовки. Почти — потому что имеет место быть довольно неприятная особенность текста. Она — не особо критична, сугубо на любителя, как говорится. Но меня — конкретно — коробит, ибо фантазийные потуги «выдать желаемое за действительное» уж больно неприкрыто идеологизированны.
Речь не о конкретной масти, уважаемый потенциальный читатель (типа — коммунизм, анархизм, либерализм и прочее). Нет, речь вовсе об ином. Именно о желании «выдать». О стремлении придать тексту форму проповеди, некоего «просветления заблудших душ». ИМХО, конечно же, но лично у меня — абсолютно рефлекторно — возникает вполне обоснованная реакция, вне зависимости от сути оной «проповеди»: «В гробу я видел истины твои. Отпрысков иди своих учи, ежели таковые имеются»
StasKr, 18 декабря 2008 г.
Рассказ писался в 1970 году, на гребне сексуальной революции, а поэтому тема «свободной любви» заняла центральное место в данном произведении.
Мир, в котором человечество живёт в гигантских небоскрёбах в тысячу этажей, а популяция homo sapiens приближается (или уже перевалила? не помню) к ста миллиардам человек. Главная цель людей – завести как можно больше детей. Семьи, с пятью-семью детьми считаются очень маленькими. Недаром, главный герой, выполняющий обязанности экскурсовода, истории упоминает о своих планах взять другую жену, потому что его прежняя супруга (которую он любит) стала бесплодной.
Читал этот рассказ, как впрочем и весь сборник, лет в одиннадцать или двенадцать. Не смотря на тему «свободной любви» и на лёгкий язык остался очень недовольным этим рассказом. Тогда я сформулировал для себя тезис, что человечество не должно уподобляться кроликам и тупо плодиться только ради увеличения популяции себе подобных. У нас должна быть совсем иная, более высокая цель. Хотя бы – познание мира и покорение космоса. Тезис, конечно, простой и отчасти наивный, но всё же именно вот из таких кирпичиков и складывается человеческое мировоззрение и характер.
Только из-за возникшего внутреннего противоречия с темой рассказа я его и запомнил.