Роберт Шекли «Заметки по восприятию воображаемых различий»
- Жанры/поджанры: Сюрреализм
- Место действия: Наш мир (Земля)
- Время действия: Неопределённое время действия
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Друзьям немцу и французу внезапно становится известно, что французам объявлена амнистия, и они могут выйти на свободу. Но не бросать же друга? Надо же что-нибудь придумать!...
Рассказ также опубликован в газете «Школьный психолог», № 3, 2000 г. (перевод В. Баканова).
Входит в:
— сборник «Того же и вам — вдвойне», 1971 г.
— сборник «The Collected Short Fiction of Robert Sheckley: Book Four», 1991 г.
— «Модель для сборки», 1995 г.
- /языки:
- русский (10), английский (2)
- /тип:
- книги (11), аудиокниги (1)
- /перевод:
- В. Баканов (9)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Тимолеонт, 16 июля 2023 г.
Текст достаточно маленький и остроумный, чтобы сюрреализм истории не казался навязчивым и не успел накапать на мозги. И да, понятия не имею, насколько это пародия — рассказ забавен и сам по себе, к тому же автор успел написать самодостаточную историю буквально за пару страниц, что тоже плюс — у Шекли всё же не всегда так выходит.
Groucho Marx, 21 июля 2016 г.
Изящнейшая парабола того периода, когда Роберту Шекли вдруг вздумалось побаловаться пародиями на литературный авангард — «Па-де-труа», «Прогулка», «Зирн без охраны» и прочее. Ну, что сказать? У Шекли получилось не хуже, чем у пародируемых им Пинчона, Борхеса и Роб-Грийе. Очень осмысленно, умно, стильно — при том, что текст не перестаёт быть развесёлой пародией, подмигивающей читателю.
В принципе, каждый из рассказов этой серии можно разобрать по мотивам, по скрытой полемике с пародируемыми оригиналами, проанализировать интеллектуальные парадоксы, предлагаемые читателю в качестве абсурдистских шуток (но не являющимися абсурдом в точном смысле этого слова), и это было бы крайне интересно.
Мне, честно говоря, интеллектуализированные рассказы Шекли нравятся больше, чем его язвительный юмор раннего и среднего периодов.
OptionsFan, 19 декабря 2014 г.
Если это откровенная пародия, то уважающий себя, и, соответственно, читателей, автор обязан указать это хоть как-то. Если пародия — то на восемь-девять, если просто накрыло — то пять-шесть. Итого: шесть-семь.
Gourmand, 2 ноября 2014 г.
Не знаю, как другие, но я воспринял как классическую загадку-ребус. Хотя теперь, прочитав отзывы, начал сомневаться. Но в любом случае, перечитывать не буду. Не те объекты. Немец, француз — да, для американца это, может быть, и игрой, и сюром, и чем угодно. Но для меня они не актуальны.
Думается, если бы Шекли выбрал более ОБЩИХ персонажей, скажем, марсианина и венерианина. То и поиграть было бы желание, и поразгадывать смыслы. А французы-немцы? Ну первая мировая, вечное противостояние, вроде теперь помирились, Евросоюз создали.
Не цепляет тема. 1971 год — да, тогда это, наверное, было интереснее, чем сейчас.
Может, переделать в араба и англосакса? В Гуантанамо?
redmarie, 24 марта 2013 г.
Мне почему-то показалось странным, что рассказ не начинается словами «сидели как-то немец, француз и русский в тюрьме»... :)
История и вправду смахивает на анекдот. Почти в каждом абзаце — гротеск. Но чего еще можно хотеть от разыгравшегося воображения тупого, больного, медлительного стража? Мне проще принять эту историю как фантазию недалекого охранника, по блату устроенного на должность и от нечего делать выдумывающего себе развлечение в виде побега заключенных, чем вдумываться в перипетии создания воображаемых различий. Ключевое слово — воображаемых. Любопытно, как писатель сам не запутался.
Завершающая фраза в точку: действительно, зачем? «Ноги, крылья... Главное — хвост!»
gorvzavodru, 23 марта 2012 г.
Счёл что «пурга» и умствование.
Видно, надо было автору хоть чем нибудь место в сборнике заполнить.
Или, по быстрому, денежку за публикацию в несолидном издании «срубить»...
Впрочем, мысль о том, что все люди примерно одинаковы — видимо, попытаться выявить в данном произведении можно.
Oreon, 6 октября 2010 г.
Хм, ключевой фразой действительно является «зачем вам это надо...», в смысле зачем вам это надо было читать. Думаю можно найти более интересное чтение, чем словесное жонглирование автора толстыми и худыми, темными и усатыми, немцами и французами.
Siroga, 21 сентября 2009 г.
Ай да Шекли, ай да сукин сын! Давно я так не ржал. Простите за мой французский. Авторские объяснения поведения охранника просто шикарны. Вот ведь как в некоторых произведениях бывает: читаешь и не веришь, что персонаж мог так поступить. А Шекли все объясняет: «У стража водянка и очень плохое зрение. Его реакции замедленны из-за скарлатины, которой он переболел в детстве. Он с трудом поворачивается, часто-часто моргая» Где уж тут за пленниками уследить. Ну и фирменная концовка. Супер!
sinius, 14 декабря 2008 г.
Зачем начали заниматься всей этой ерундой немец и француз? Ведь независимо от того, кого бы выпустили, оба человека, в конце концов, оказались бы на свободе.
Вот и Шекли говорит нам этим рассказом, что не надо неоправданно усложнять себе жизнь, надо находить как можно более рациональные методы выхода из различных ситуаций.
Это мой второй прочитанный сюрреалистический рассказ Шекли (первый — «Зирн без охраны, дворец Дженгик горит, Джон Вестерли мертв»). Когда читаешь оба рассказ, думаешь: «Что за ерунда?!» Но по происшествии получаса, когда на тебя снизойдет озарение, нахлынет большущая волна эмоций, хочется воскликнуть: « Ай да, Шекли! ай да, молодец!» Вот за, что я люблю такие рассказы!
Yazewa, 8 января 2008 г.
Умница Шекли! Дочитав, гордишься, что не стал подробно вчитываться в эту белиберду.
Чудесная штучка!:appl:
harrington, 22 апреля 2007 г.
Довольно весело.
Похоже на детские математические загадки, типа «У Иванова есть лошадь. Петрова зовут не Андрей»
ZiZu, 6 февраля 2007 г.
Хотел повторно проследить всю цепочку, но конечная фраза полностью отбила это желание: «…зачем вам это надо»
Pavel KW, 26 сентября 2006 г.
Может быть у автора и была какая-то глубокая задумка при написании этого рассказа, я её не разгадал. Вообще когда читаешь ощущение буд-то составляешь фоторобот.
asb, 7 сентября 2006 г.
Если тут есть какой-то глубинный смысл, то я его не понял.
Если это просто словесная эквилибристика... то разгадывать, кто есть кто действительно никакой охоты нет.