Вальтер Скотт «Пират»
- Жанры/поджанры: Историческая проза
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа | Северная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Пираты | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Действие романа «Пират», происходит на полудиких скалистых Шетлендских островах конца XVII века. Жизнь местных жителей протекала относительно мирно и спокойно, но однажды во время шторма у шетлендских берегов терпит крушение пиратский корабль, с которого удалось спасти только одного человека, его капитана Клемента Кливленда. С его появлением на островах начинают всплывать старые семейные тайны, а у пирата появляются друзья, враги и любовь.
Роман Вальтера Скотта «Пират» был опубликован 24 декабря 1821 года в издательстве Констебля и Баллантайна в Эдинбурге. И, спустя пару дней, 26 декабря 1821 года в издательстве Хёрста, Робинсона и компании в Лондоне. Поскольку до нового года оставались считанные дни, было решено на титульной странице обозначить 1822 год. Это впоследствии вызвало большую путаницу для биографов и библиографов писателя.
В изначальное издание входили:
- Advertisment — вступление, которое в переводе на русский всегда опускается
- The Pirate — сам роман в двух томах
- Author's Notes — авторские примечания, которые также не переводились.
- Fortune-telling rhymes — Гадательные стихи
- Promise of Odin — обещание Одина
- The Pictish Burgh — город пиктов
- Antique Coins found in Zetland — Антикварные монеты, найденные в Зетландии
- Character of Norna — Персонаж Норны
- Birds of Prey — Хищные птицы
- The Standing Stones of Stennis — Стоящие камни Стенниса
---
Как и в других произведениях, стихи из романа часто публикуются отдельно.
---
Из комментариев Эндрю Лэнга к переизданию 1893 года:
цитатаПесня Кливленда.Локхарт говорит, что Скотт в последние годы жизни услышал эту песню и сказал: «Впечатляющие слова! Чьи они? Байрона, я полагаю, но я их не помню». Он был удивлен, когда я сказал ему, что в «Пирате» они были его собственными. В тот момент он казался довольным, но в следующую минуту сказал: «Вы меня огорчили — если память не изменяет, со мной все в порядке, потому что это всегда было моей сильной стороной». «
Это было в 1828 году.
В произведение входит:
|
||||
|
||||
|
||||
|
Входит в:
— условный цикл «Романы Уэверли»
- /языки:
- русский (9)
- /тип:
- книги (9)
- /перевод:
- М. Воскресенский (1), В. Давиденкова (5), И. Лихачёв (1), Л. Шелгунова (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Konbook, 19 мая 2024 г.
Уже одно то, что «Пират» считается самым популярным произведением Вальтера Скотта, настроило меня на положительный лад в предвкушении увлекательного чтения. К тому же, с великим шотландским романистом у меня сложилось хорошие отношения, он чаще радует, чем огорчает.
И начало «Пирата» меня обнадежило.
Не было долгого вступления. Великолепно передана атмосфера Шетландских островов. Загадочная личность вечно угрюмого Бэзила Мертона, человека, скрывающего какую-то тайну, которая объясняла бы причину его странного поведения, живущего в полуразрушенном замке вместе с сыном Мордонтом, веселым и жизнерадостным, полной противоположности отцу; таинственная колдунья Норна, наводящая на многих жителей острова страх и Клемент Кливленд, чье неожиданное появление на страницах книги станет одной из главных интриг, припасенных Скоттом для читателей, той нитью, которая свяжет между собой основные персонажи. Как тут не увлечься? Поначалу даже и не догадываешься, какой сюрприз приготовил романист. Есть намёки, подсказки, но лично я трактовал их совсем иначе, потому финальные страницы стали для меня полной неожиданностью.
…. При всей моей любви к объемным произведениям… Роман излишне затянут. «Пирата» я мурыжил 11 дней. Ни одно другое произведение Вальтера Скотта я не читал так долго. За пять дней я покорил «Монастырь», который был совсем ненамного меньше «Пирата», но я даже не заметил, как дочитал его! После двухсотой страницы, на мой взгляд (не прошу его ни с кем разделять) повествование основательно провисло… Веселье в доме Магнуса Тройла, отца девушек Минны и Бренды, бывших очень дружными с Мордонтом, настолько затянулось, что казалось никогда не закончится! И хотя там произошло несколько знаковых для повествования событий, эти эпизоды можно было подсократить. Даже чисто комический персонаж Триптолемус Йеллоули с его бесконечными рассуждениями на сельскохозяйственную тему стал попросту утомлять.
Весьма органично вписались в сюжет Норна (совсем неудивительно) и её слуга, уродливый карлик Ник Стрампфер по произвищу Паколет. Они, как было верно подмечено, придали роману особый колорит, но их было до обидного мало.
Итог: 7 из 10.
pacher, 30 июля 2019 г.
Великолепный, атмосферный, практически эталонный роман Вальтера Скотта, с которого вполне можно начинать знакомство с творчеством автора. Сюжет на середине
Линдабрида, 17 февраля 2015 г.
Ну, вы наверняка знаете хотя бы понаслышке, что такое Вальтер Скотт. Его книги писались для неспешного девятнадцатого века и сами не отличаются торопливостью. Так вот, «Пират» — не самый динамичный его роман.
Повествование камерное, почти домашнее. Первая любовь Мордонта и Бренды, маленькие интриги Норны, брюзжание мистрисс Йеллоули да тому подобные маленькие драмы глухой провинции составляют канву сюжета. Лишь появление пирата Кливленда и его корабля приносит на затерянные Шетлендские острова отголоски какой-то иной жизни, полной приключений и преступлений.
Морских баталий, песен про «сундук мертвеца» и воплей «На абордаж!» в книге практически нет. «Пират», несмотря на название, — роман скорее психологический, нежели приключенческий.
Зато это один из самых поэтичных романов Вальтера Скотта. Недостаток динамизма с лихвой возмещается атмосферностью. Суровая красота природы, так любимая Минной Тройл: северные острова в бурном море, фьорды, птичьи базары на скалах. Удивительная культура, занесенная на Шетленды викингами. Обаяние северного фольклора, с его мрачноватыми историями о трау и морских девах. Ах!
ffzm, 25 мая 2012 г.
В общем роман понравился, не смотря на длительные описания быта и истории Шетлендских островов, где и происходит действие романа. Несмотря на интригующее названия «Пират», в книге нет батальных сцен, морских сражений, звона пиратских сабель и абордажей, но интриг, тайн и приключений хватает, есть и пираты, но особое место в романе уделено их капитану. Колдунья Норна со своим помощником уродливым карликом и зловещими предсказаниями придает роману мрачность, запутанные семейные тайны раскрываются в самом конце, а любовь у одних героев кончается трагически у других счастливо.