Густав Майринк «История льва Алоиса»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Юмористическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Центральная Азия ) | Не определено )
- Время действия: Неопределённое время действия
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
История льва Алоиса началась печально: матушка его, произведя на свет божий своего единственного отпрыска, тут же испустила дух. Сердобольные овцы, посовещавшись между собой, решили спасти львёнка и определили его на воспитание к вдове Бовис. Та без лишних слов приняла сироту у себя, ухаживая за ним с той же материнской теплотой, как за собственной дочерью Агнес.
Перевод рассказа был опубликован также в журнале «Наука и техника», № 2, 1988 г. С. 31-32. Пер. Е. Бертельса из книги «Рассказы», Петроград, 1923 г. Рис. к рассказу В. Ардашева.
Входит в:
— сборник «Das Wachsfigurenkabinett. Sonderbare Geschichten», 1907 г.
— сборник «Волшебный рог немецкого филистера», 1913 г.
— антологию «Сказки немецких писателей», 1989 г.
— антологию «Дисплей фантастики», 1990 г.
- /языки:
- русский (9)
- /тип:
- книги (8), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Е. Бертельс (2), В. Крюков (3), А. Лившиц (1), Г. Снежинская (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Renat Asadullin, 25 июня 2013 г.
Поначалу я подумал, что рассказ этот слабый, и был очень удивлен, что он принадлежит перу Майринка. Но вдумавшись, понял тот смысл, который в него заложил автор.
«История льва Алоиса» — это аллюзия на человеческое общество. В котором, каким бы ты львом в душе не был, в конечном итоге все равно станешь овцой, и побежишь со стадом щипать травку. Потому что стадо не любить уникальных. Оно не любит того, кто лучше в чем-то, и давит его всеми силами, превращая его хорошие качества во что-то ущербное.
Один мой знакомый, воспитывавшийся в интеллегентной семье, в детстве искренне полагал, что мир можно сделать гораздо лучше, если самому творить в нём добро. И что же? В школе его за необычность взглядов затюкали до того, что сейчас он — одинокий и закомплексованный ботан. Ему теперь остаётся только сказать «Я овца, сэр!». Вот вам печальный пример такого превращения. И таких вот Алоисов вокруг полно.