Дино Буццати «Крушение «Баливерны»»
- Жанры/поджанры: Магический реализм (Современный )
- Общие характеристики: Психологическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Южная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
«Баливерна» — это было огромное мрачное здание за городскими воротами, сложенное из кирпича, которое простояло сотни лет, но которое однажды рухнуло...
Входит в:
— сборник «Шестьдесят рассказов», 1958 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
jamuxa, 21 декабря 2012 г.
Предания о рушащихся зданиях, равно как и предания об их строительстве, преследуют истории народов и их цивилизаций: здания-башни рушил Боги (разноголосый Вавилон и его дерзновенные зиккуратостроители); города, возомнивший себя башней, рушили Легионы (Карфаген обращенный в песчаное поле, засеянное солью); крепости -тюрьмы рушили Гневные (Бастилия, разъятая на кирпичики); огромные мрачные здания рушились казалось бы Случайными (крушение «Баливерны», запротоколированное Дино Буццати)...
Только вот, случайностей и не бывает.
Угрюмый и зловещий муравейник из кирпича, изгой, одинокий за городской чертой, который не только в готических страшилках и источник, и рассадник Зла, угроза. Да, он оброс городским пригородом, стал почти своим — вот уже и поле футбольное детское (хотя сама Балерина — 80 метров на 40, тянет уже на взрослый стадион Колизей), и любители-энтомологи ловят своих букашек в тени громады и....
И кошмарная достоверность. Здесь к месту (и к высочайшему уровню обоих авторов) можно процитировать Бориса Стругацкого: «Фантастика стоит на трех слонах – ЧУДО – ТАЙНА – ДОСТОВЕРНОСТЬ. ЧУДО – это собственно фантастический элемент, вводимый в повествование. ТАЙНА – способ подачи информации, та морковка, которая ведет читателя от страницы к странице и никак не позволяет ему отложить книгу. ДОСТОВЕРНОСТЬ – главный из слонов, это сцепление текста с реальностью, реальная жизнь внутри книги, то, без чего роман превращается в развлекательную байку или эскапистскую болтовню»...
Кошмарная достоверность, Кафки…. Дино Буццати не просто вынес название этой новеллы названием своего третьего сборника рассказов — Il crollo della Baliverna, 1954, — это знаковое, смысловое название, отражающие и значимость новеллы в глазах автора.
Это как по-новому перелицевать «Процесс» Кафки, задавшись целью сжать его, — но зеркально отразив во всех смыслах, кроме главного: кошмара бытия, — до нескольких (шести-семи страниц), сумев включить в него и зазеркальную громаду Замка. У Кортасара есть великолепный, фантастический по исполнению, рассказ, действие которого происходит в Венеции, где мельком (хотя Кортасар из тех авторов, которые на зря даже пишут «мельком») обращается внимание на «задники» великолепных дворцов, ослепляющих своим фасада зрителей, а задняя стена… А задняя стена – просим к задней стене Баливерны, что кстати переводится с французского, как глупость, абсурд, бессмыслица… Деградация.
Здание-каре, бывшее монастырем, затем казармой и, в конце концов, прибежищем маргинальной голытьбы и преступного сброда, то есть, Дом всегда был оплотом: сначала веры, потом закона, затем понятий….
Глупость или неосторожность? Случайность или предопределённость? Преступление, тяготеющие к наказанию?...