fantlab ru

Дино Буццати «И всё же стучат в дверь»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.71
Оценок:
38
Моя оценка:
-

подробнее

И всё же стучат в дверь

Eppure battono alla porta

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 8
Аннотация:

Благородное семейство Грон проводит на вилле очередной тихий вечер. Над ними нависла угроза, напряжение наэлектризовало воздух. Тревога, не имеющая под собой ощутимого основания, становится сильней с каждой минутой. Синьора Грон старается удержать всех в счастливом неведении, всë должно идти как обычно. Но за окном что-то происходит, нечто неотвратимое — река неподалёку вышла из своих берегов, вода прибывает...

Примечание:

«La Lettura», 1 settembre 1940


Входит в:

— сборник «Шестьдесят рассказов», 1958 г.


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
И. Смагин (1)

Шестьдесят рассказов
2011 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как будто «Камерная» пьеса — всё чинно, благородно и полностью отстранено от происков стихии, что бушует за стенами виллы (ведь это так неблагородно — дождь, наводнение и жертвы...), да только «...в глубине гостиной пышная красная портьера, от недостатка света казавшаяся чёрной, закрывала просторную арку, ведущую в вестибюль...»

Портьера, как занавес: пока что сцена здесь, в гостиной, да и актёры цепка держаться (за рвущиеся) нити этикета, но то не гул аплодисментов и пьеса явно уже не будет одноактной: и занавес откроет совсем другую сцену и других актёров, со своим сводом запретов и правил,- со своей «Ясой» (ведь Дино Буццати — Марко Поло «Татарской пустыни»)....

Портьера, как плащ, что делает жестокую реальность невидимкой в другом рассказе Буццати — «Плащ».

Психологически — «тотальное умолчание», как панацея, — вся ситуация сопоставима с пространством рассказа Кортасара «Здоровье больных»: подыграть друг другу — «у нас всё хорошо», когда игра, как бесполезная уже плацебо-пустышка: портьера-шора однажды распахнётся...

Эмоционально, да и сюжетно, ситуация рассказа «родственна, социально близка» с происходящим в рассказе другого аргентинца-маг, Биой Касареса «Большой серафим» — вот только там шекспировские страсти «бьются « не в склепах сознаний «актёров пьесы», как у Буццати, а в яви.

Конечно, нельзя не упомянуть и «перманентный апокриф» самого Борхеса :) — дождь и наводнение, и..., — «Евангелие от Марка». Да и Маркес обрушил непрерывный дождь на Макондо....

»...И все же стучат в дверь...» — не так ли мир Пятой симфонии Бетховена открывается “ударами судьбы”?

»...И все же стучат в дверь...» — от Бетховена к вмешательству «Pink Floyd»: удары судьбы и искаженный голос Ника Мейсона: « One of these days I′m going to cut into little pieces», — с обещанием: «...на днях я разрежу тебя на мелкие кусочки...»

Судьба.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх