Г. К. Честертон «Человек в проулке»
- Жанры/поджанры: Детектив (Классический детектив )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
В проулке рядом с театром Адельфи убита актриса Аврора Рим. При этом присутствовали пятеро мужчин. Одним из свидетелей преступления был отец Браун...
McClure’s, Apr 1913; collected in Chesterton’s The Wisdom of Father Brown (Cassell, 1914; Lane, 1915)
Входит в:
— цикл «Отец Браун» > сборник «Мудрость отца Брауна», 1914 г.
— журнал «Мир приключений 1914`1», 1914 г.
— журнал «Ellery Queen’s Mystery Magazine (Australia), April 1959, No. 142», 1959 г.
— журнал «Ellery Queen’s Mystery Magazine, February 1959 (Vol. 33, No. 2. Whole No. 183)», 1959 г.
— журнал «Ellery Queen Mystère Magazine no147», 1960 г.
— антологию «Классический английский детектив», 1990 г.
— антологию «Похищенное письмо», 1990 г.
— антологию «Английский детектив. Лучшее», 2000 г.
- /языки:
- русский (59), английский (5), французский (1)
- /тип:
- книги (60), периодика (4), самиздат (1)
- /перевод:
- А. А. Михайлов (1), В. Михалюк (3), Р. Облонская (51)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Stalk-74, 7 января 2025 г.
Успех «Шерлока Холмса» неотвратимо действовал на многих авторов. Честертон упрямо раскручивает своего персонажа — отца Брауна, который в очередном рассказе решает задачу как ребус на последней странице в журнале. Как и во многих других рассказах Честертона, здесь двухходовый твист — все считают, что убийца — дворецкий, а наш толстячок убеждает остальных, что убийца — садовник, так как дворецкий не любит розы.
Вот и в «Человеке в проулке» оптический эффект, весьма спорный, кстати, старательно приберегался Честертоном для доказательство правоты его героя. Ни мотивы, ни следственные действия, ни аргументы противников после резюме отца Брауна, как и в других произведениях, даже не рассматриваются — все дружно балдеют от неожиданного, хотя вовсе и не железобетонного вывода. И умозаключения Шерлока Холмса выглядят на этом фоне (а куда деться от сравнений) просто математическими доказательствами (они учитывали и характер, и научно-следственные мелочи, и даже второстепенные факты).
Но, в отличие от немного занудливой морали (вроде, становления на путь истинный заблудшей души Фламбо) других рассказов, здесь явно юморная концовка, которая перевешивает трагизм двух смертей (причем, вторую особо и не объясняли). Карикатурные представители аристократии и героики выставили себя в дурном свете. Интеллигентно произнесем несколько «ха», отдавая дань британскому юмору.
Groucho Marx, 10 февраля 2023 г.
Самое интересное в этом рассказе то, что он в реальном мире невозможен: такой оптический фокус можно придумать, но на самом деле он не сработает из-за рефракции воздуха. Но, поскольку все рассказы о гениальном патере Брауне разыгрываются не в реальном мире, а в пластичном воображении толстого весельчака Честертона, реализмом можно пренебречь, можно наречь сей литературный метод «сюрреализмом» и насладиться кружевом очаровательно идиотских идей, сплетаемых талантливым и весёлым мечтателем Честертоном.
Я думаю, что источником этой фантазии Честертона был столь же невозможный в реальности рассказ Эдгара По «Сфинкс».
qetuo, 6 марта 2013 г.
Наиболее запомнившийся мне рассказ Честертона. Оригинальная развязка, причем с элементами психологии и юмора. Суть в том, что несколько человек одновременно видели в проулке предполагаемого убийцу и при этом все описывают его по-разному. И еще этот рассказ напоминает, что , если не хочешь попасть в глупую ситуацию, нужно поменьше снобизма.
bubnov1959, 26 мая 2016 г.
Сколько прелюбодейной веревочке не виться, конец этой веревочки трагичен...Честертон блестяще обыгрывает эффект зеркальности (как и в «Зеркале судьи») и приводит в ужас заседание суда...Но как всегда у Честертона ларчик просто открывался.