Кэролайн Черри «Крылья»
Амир Джефферсон работал специалистом второго класса на космической станции. И во время аварии там он и погиб. Но превратился в привидение и попал в достаточно странную компанию.
Входит в:
— сборник «The Collected Short Fiction of C. J. Cherryh», 2004 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Seidhe, 5 марта 2024 г.
Вполне признаю, что всему виной корявость безымянного перевода, который ходит по Сети, но вынужден признать: рассказ я не понял. Вернее, даже не так: общую суть происходящего я уловил, но для чего это написано — непонятно. Дабы не быть голословным, приведу в качестве примера уровня перевода первые два абзаца рассказа:
Амир Джефферсон смотрел, как выскользнувшая пластиковая чашка упала на пол в зале отдыха и встала набок, после чего пиво вспенилось над краем чашки и должно было вылиться из нее. Но вместо этого, чашка выпрямилась, не пролив ни капли пива, открылась шлюзовая дверь и чашка вальсируя вылетела с редеющим воздухом…
В третьих, во время этой смены проходила Федеральная ревизия, со стоящим в доке прекрасным и гладким кораблем Федерации и эскадроном федеральных инспекторов, сующих свой нос не в свои дела и делающих множество замечаний в свои блокноты, на станционном контроле появился красный сигнал тревоги, экраны осветились и шеф станции Айсидора Баббс передвинула нейтрализатор от красной отметки к зеленой.
Как по мне — между ними явно что-то пропущено, иначе откуда это «в-третьих»? И так практически весь рассказ. Создаётся впечатление, что из текста выдраны целые куски, критически важные для понимания происходящего. Потому и оценки не будет. Возможно, когда-нибудь появится нормальный любительский перевод, тогда оценку и выставлю.