Исаак Башевис Зингер «Йохид и Йохида»
Нам кажется, что рождение человека это появление новой жизни. Но взгляд бессмертной души может быть совсем иной.
Входит в:
— антологию «The Best of Science Fiction 10», 1965 г.
— антологию «Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика», 1974 г.
— журнал «Иностранная литература, № 4, 1989», 1989 г.
- /языки:
- русский (3), английский (7)
- /тип:
- книги (9), периодика (1)
- /перевод:
- В. Ананьев (1), Л. Беринский (2)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
omaksimov, 4 сентября 2023 г.
Мистический рассказ который переворачивает наголову идею рая. Оказывается души изначально живут в раю и ссылаются на Землю в виде наказания. Но любящие души найдут себя и на Земле.
Идея немного перекликается с «Мир наизнанку» Фармера. Но если Фармер написал боевик, Зингер написал романтический рассказ.
Вертер де Гёте, 21 января 2019 г.
Остроумный мистический рассказ лауреата Нобелевской премии.
«В действительности всё не так, как на самом деле» — в интернетах эту фразу приписывают Сент-Экзюпери, но я больше доверяю Юрию Никулину, назвавшему в своей книге автором афоризма Станислава Ежи Леца. Этот афоризм вполне мог бы стать эпиграфом к рассказу.
На самом деле вселенная устроена совсем иначе. Настоящая жизнь — в мире ангелов.
Ангельские души отправляются на Землю в наказание, рождение в облике человека для них — смерть, жизнь на Земле — адские муки. Любовь — желание создать могилу для нового покойника. А самый страшный грех на Земле — возвращение кого-нибудь к жизни (то есть убийство, с точки зрения человека).
Йохиду приговорили к смерти и отправили на Землю за грех ревности. Забыв о прежней, ангельской жизни, она жила среди других покойников, но однажды весной, во время ежегодного гниения и смрада (весеннего цветения и благоухания) встретила молодого покойника мужского пола по имени Йохид.
И на самом деле всё более оптимистично, чем можно подумать.