Леонид Дайнеко «Тропой Чародея»
Со времени крещения Руси прошло уже больше полувека. В Киеве торжествует новая вера.
Но в Полоцке, в земле кривичей, хоть и стоит свой Софийский собор, старые боги еще живы. В пущах, в болотах собираются язычники-перунники, живут таинственные рахманы, что отказались от всего земного. И князь полоцкий Всеслав не такой, как другие. Говорят, что он лишь внешне христианин, а на деле предан язычеству. Говорят, что он оборотень. Говорят, что только он в силах остановить половецкие орды, идущие на Киев.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
LadyL, 9 октября 2019 г.
С трудом домучила этот роман. Он слишком неправдоподобен, слишком цветит, вообщем настолько слишком, что не верится.
Сюжет вертится вокруг заточения Всеслава Полоцкого в Киеве и его спасении. Изяслав проявляет нерешительность и просто не знает что сделать с пленным князем, братья то поддерживают идею убийства Всеслава, то наоборот отговаривают и судьба полоцкого князя так и висит на волоске. А между тем он интересен и Византии и тем, кого сейчас назвали бы оппозицией, ну и, само собой, его стараются спасти верные дружинники из Полоцка. Всё это сдобрено размышлениями и воспоминаниями самого князя. Кроме этого есть и параллельные сюжетные линии, двух влюбленных, линия разбойника. Вроде бы как должно получится интересно. Ведь сама личность этого загадочного князя, слухи о его чародействе, что он едва ли не оборотень, его многочисленные военные походы, его пленение Ярославичами, а ещё больше освобождение из темницы — готовый сюжет для приключенческого романа. Этож почти древнерусский Дракула! И, кстати, Леонид Дайнеко делает небольшой упор на чародейство князя, вроде как даже была у него какая-то волшебная сила. Но, и это хорошо, быстро опускает эту тему, сводит к тому, что это просто слухи, а на самом деле Всеслав просто умный и хитрый князь.
Очень большое внимание уделяется противостоянию язычества и христианства, причем автор не поддерживает ни тех, ни других. Правда если христиане у него однозначно расчетливые и подчёркивается чужеродность этой религии, то язычество представляется чем-то загадочным и дремучим.
Однако, герои книги скорее похожи на плохих актёров самодеятельного театра. Ну нет в них правдоподобия. Первое, что сразу же погубило все мои надежды — сцена где юноша снимает с деревьев человека, который провисел там два дня, в одних «портках». Во-первых юноша полез сначала на одну березу, что бы разрезать верёвки мечом. МЕЧОМ, не ножом, что было бы удобнее, проще и безопаснее. Но мечом ведь пафоснее. Далее он передаёт этот меч распятому между берез человеку, что бы он перерезал верёвки с другой стороны. Ну бред ведь! Ну и в довершение всего, провисевший двое суток растянутым между деревьями, человек бодро так вскакивает, весело говорит и готов идти через лес домой. Занавес! По мне, так эта сцена говорит о качестве романа. Кстати, подобных, непродуманных и неправдоподобных сцен множество. Я стала относится к ним просто как к помехам и вообще, перестала обращать сколь либо серьёзное внимание на сюжет.
Диалоги между героями это отдельная тема и, увы, она не менее болезненная чем ляпы сюжета. Герои говорят крайне пафосно, словно речь с броневика толкают. Всё произведение переполнено всякими устаревшими словами, что тоже на любителя. По мне так это излишняя лубочность, особенно в перемешку с иностранными заимствованиями, например там ученик «золотаря» (в смысле ювелира) должен сделать «шедевр». Именно это слово и используется. Вообщем по тексту, выбору слов опять же, мне не нравится, какая-то каша.
Однако мне очень понравилось описание «декораций», пейзажа, погоды. Вот тут прям чувствуется мастерство, настолько метко и ярко подобраны слова и выражения, что я с лёгкостью представляла всё это. Только из-за пейзажных зарисовок и оценила произведение нейтрально, а в целом оно мне не понравилось.
Линдабрида, 29 августа 2011 г.
Тот Всеслав людей судом судил,
Города Всеслав князьям делил,
Сам всю ночь, как зверь, блуждал в тумане.
Вечер — в Киеве, до зорь — в Тмуторокани,
Словно волк, напав на верный путь.
Мог он Хорсу бег пересягнуть.
(«Слово о полку Игореве», пер. Заболоцкого)
Наверное, лучшее, что есть в книге — очарование славянской мифологии, составляющей естественную часть жизни героев. Тут и языческий пантеон, и сказание о рахманах. И, конечно, легенды об «оборотне» Всеславе.
Великолепно показано яростное столкновение христианства и язычества на Руси — битва, в которой не может быть перемирия. Потому и мечется Всеслав Чародей, не вписывается в этот мир его мечта о терпимости. Не принимают его ни христиане, ни язычники.
В целом, качественный образец советского исторического романа, не без непременного классового подхода, хотя ключевое слово здесь «качественный», а не «классовый». За увлекательным сюжетом чувствуется гора основательно проработанной литературы.