Фредерик Мэннинг «Интимные места Фортуны»
Перед вами самая страшная, самая жестокая, самая бескомпромиссная книга о Первой мировой войне. Книга, каждое слово в которой – правда.
Фредерик Мэннинг (1882–1935) родился в Австралии и довольно рано прославился как поэт, а в 1903 году переехал в Англию. Мэннинг с детства отличался слабым здоровьем и неукротимым духом, поэтому с началом Первой мировой войны несмотря на ряд отказов сумел попасть на фронт добровольцем. Он угодил в самый разгар битвы на Сомме – одного из самых кровопролитных сражений Западного фронта. Увиденное и пережитое наложили серьезный отпечаток на его последующую жизнь, и в 1929 году он выпустил роман «Интимные места Фортуны», прототипом одного из персонажей которого, Борна, стал сам Мэннинг.
«Интимные места Фортуны» стали для англоязычной литературы эталоном военной прозы. Недаром Фредерика Мэннинга называли в числе своих учителей такие разные авторы, как Эрнест Хемингуэй и Эзра Паунд.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
sergej210477, 7 апреля 2023 г.
Роман о Первой мировой войне.
Книга — близнец знаменитого произведения Э. Ремарка «На Западном фронте без перемен». С той лишь разницей, что Мэннинг описал фронтовые будни британской армии, а Ремарк — немецкой. Обе книги созданы в одно время, оба автора — воевали.
Повествование о солдатском быте. Почти автобиографические заметки. Передний край, грязные окопы. Кратковременная смена, скромные радости в прифронтовых городках и поселках Франции. Опять окопы. Атаки, отступления. Учения и наряды. Жизнь и смерть.
Военный реализм. Много грязи, крови. Ну, и, конечно, размышления о природе человека и сущности войны.
В книге присутствует нецензурная лексика. Нет, персонажи «не разговаривают при помощи мата», но, произведение, явно, не для детей, подростков и дам.
Если, опять, сравнить с книгами Ремарка, то, этот роман показался мне несколько «сухим», более лаконичным. Читается чуть сложнее.
Немного необычно описание британской армии. Война войной, но, вместо привычной воды из фляжки, все постоянно пьют чай. Не только офицеры, но и солдаты. Вечером — с ромом! Грязь, кровь, холод и смерть, но, традиции есть традиции. Ещё повеселило, что все очень любят какао. Прямо, как завтрак в детском саду.
А так — Первая мировая война одинакова со всех сторон: с немецкой, в книгах Ремарка, с британской, как в этом романе, и с итальянской, в произведениях Хемингуэя, ну, и, с русской, например, в «Тихом Доне» Шолохова, Все хотят жить, но, будет приказ, придется идти в атаку. Впрочем, везде есть и дезертиры. Есть трусы, есть храбрецы. Хватает и карьеристов и убежденных патриотов. «На войне, как на войне».
Интересный, но, нелегкий роман.