Станислав Лем «Hamulcowe klocki»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
StasKr, 7 ноября 2015 г.
Что вы подумаете о человеке, который публично одобряет действия террористов и заявляет, что считает такой способ «борьбы за независимость» как захват заложников – допустимым? Самое первое, что приходит в голову мне – это то, что подобный человек вольно или невольно становится пособником террористов, поскольку является проводником их идеологии. Ну а раз так, то он должен быть посажен в тюрьму, как это и предусмотрено Уголовным кодексом. Что же, получается, что Станислав Лем – пособник террористов.
В дни с 14 по 19 июня 1995 года Россию потряс террористический акт в Будённовске. Банда Шамиля Басаева, захватила в заложники более 1600 жителей города, которых согнали в местную больницу и выдвинула невыполнимые требования властям Российской Федерации. В последующих событиях погибло 147 человек, ранено 415.
Знаете, что по этому поводу пишет всемирно известный писатель, интеллектуал и философ? «Чеченцы вели себя по отношению к заложником очень прилично». В свете вышеприведённых цитат, конечно, становится интересно, а какое отношение тогда в понимание Лема является неприличным, однако автор обходит этот вопрос стороной.
Вообще всё, что пишет Лем в этом эссе тоскливо и предсказуемо. Во всём виноваты русские, Ельцин плохой, Грачёв и военные – ещё хуже, террористы – жертвы обстоятельств. «Слабые иногда имеют право прибегать к средствам, которые не предусмотрены международными конвенциями» – так оправдывает писатель действия преступников, которые прятались за спинами беременных женщин. Здесь ключевое слово «иногда», ведь очевидно, что подобные средства по отношению к полякам не нашли бы одобрения у Лема.
Автор пытается пояснить свои симпатии к преступникам некими моральными принципами: «Общий принцип, которого я стараюсь придерживаться, состоит в том, что я всегда на стороне слабого» (с). Что характерно, в других эссе, в которых упоминаются американские бомбардировки Сербии, Лем почему-то выступает на стороне сильного. Сразу видно, что с двоемыслием у пана писателя было всё в порядке.
Нельзя сказать, что я удивился, когда читал фрагменты перевода* этого эссе. Лем – поляк, а русофобия является для данной нации одним из краеугольных элементов их культуры, идеологии и государственности. Однако с Лема спрос больший, чем с рядового жителя Польши. Где были его моральные и этические принципы в момент написания эссе? Или у него в отношении русских и прочих недочеловеков – была одна мораль, а для белых господ – другая?
Итог: одно из тех произведений, когда ты сожалеешь, о том, что узнал об их существовании. И дело тут даже не в русофобии, просто было неприятно наблюдать за тем как ещё один, далеко не самый глупый, человек на Земле демонстрирует своё духовное и моральное уродство.
P.S. Данное эссе раскрывает личность автора лучше, чем десятки романов и монографий. Поклонникам фантастики было бы не лишним знать, что представлял из себя один из её классиков.
* — по понятным причинам данное произведение никогда не переводилось на русский язык. Более того, в польской части Интернета выложены только отдельные отрывки данного эссе. Урса (знаменитая сетевая переводчица польских СМИ) готова перевести данное произведение. Если у кого-то есть эта статья — прошу связаться либо с ней, либо со мной.