Хироко Оямада «Нора»
Жара, знойное лето, японская деревня. Аса пытается приспособиться к жизни за городом: к удаленности от цивилизации, постоянному присутствию странных родственников супруга и вечному стрекотанию цикад.
Казалось бы, завязка не обещает ничего оригинального. Но в историях Оямады нет места банальности. Наоборот, представьте себе смесь прозы Льюиса Кэрролла, фильмов Дэвида Линча и аниме Миядзаки. А теперь забудьте — вас ждет совсем иное.
Номинации на премии:
номинант |
Локус / Locus Award, 2021 // Роман ужасов (перевод с японского David Boyd) |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
красная роза, 9 августа 2024 г.
Сразу скажу мне понравилось, прочла это небольшое произведение вполне себе с удовольствием и любопытством. Потому как люблю иногда под особое настроение почитать нечто странное и необычное, преподнесенное опять же с нестандартного угла. Да и с магическим реализмом дружу, и даже с сюрреализмом, заходит конечно же не все подряд, но в целом подобные жанры мне интересны. Для сравнения и примера, я отлично сдружилась с Грэмом Джойсом, с Хулио Кортасаром, Анджелой Картер. Так что здесь если посмотреть с другой стороны, все еще очень даже лайтово, по-анимешному. Это как Миядзаки для взрослых глянуть. Так что я не напрягалась, думая и копаясь в смыслах, я отдыхала.
Однажды летом главная героиня, из-за повышения мужа, вынуждена с ним переехать из города в небольшую деревеньку по соседству с его родней. Своей работы она лишается, из-за удаленности нового места жительства. И наступает бесконечный день-безделья, времени свободного много, целей никаких нет, детей у пары тоже нет. А еще как назло, началась ужасная жара, вокруг стоит оглушительный стрекот цикад и все, что по сюжету происходит дальше, напоминает галлюцинации. Зыбкая и вязкая атмосфера, в которой тонешь как в болоте. Странные знакомства, подозрительное поведения мужа и свекрови, какие-то шумные дети, непознанный науки зверь, роющий норы, в одну из которых наша гг и свалится. Границы реального и ирреального размываются, и совершенно не ясно, является ли это действительностью, или это последствия скуки и теплого удара, а может это призраки шалят, накануне ведь праздник Обон...Официальных ответов кстати не будет, читателю оставляют простор для собственных мыслей, чувств и фантазий. Копайся, ройся, ищи разные смыслы сколько душе угодно. А вот финал у истории все же есть, и он не то, что бы оптимистичный, но довольно-таки закономерный и логичный в рамках произведения.
Однозначно занятная вещица, только на определенный круг читателя. Она может вызвать и неподдельный интерес как к представителю жанра, восторг от подачи и шикарной атмосферы жаркого лета в зеленой, словно оторванной от остального мира деревушки, а может неплохо так грузануть и вызвать дискомфорт в душе. Для меня же здесь самое жуткое было почти реальное ощущения жары и духоты, то, чего я физически не переношу, брр.