Эрих Мария Ремарк «Случайные строки (стихотворные тексты, этюды в прозе, переводы)»
Двуязычный сборник (параллельные немецкий и русский тексты):
Ремарк Э. М. Стихотворения / Пер. с нем. Р. Чайковского. – Магадан: Кордис, 1999. – 75 с. – Текст парал.: нем., рус.
В юбилейном 1998 году усилиями известных немецких ремарковедов Т. Вестфалена и Т. Шнайдера в Германии был издан пятитомник Ремарка «Неизвестные произведения», в который вошли его юношеские заметки, ранние романы писателя, стихотворения, фрагменты дневника, письма и публицистика. Публикация стихотворений Ремарка открыла читателям еще одну грань его многожанрового творчества. Поэтому возникла идея познакомить с творчеством Ремарка как поэта и российскую читательскую публику.
В 1999-м году опубликованные стихотворения были переведены Р. Чайковским на русский язык и с разрешения швейцарского агентства по авторским правам и кельнского издательства «Кипенхойер унд Витч» вышли в свет в магаданском издательстве «Кордис». Это было первое в мире отдельное издание поэтических произведений Э. М. Ремарка на иностранном языке.
В произведение входит:
|
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва