Александр Бестужев-Марлинский «Кровь за кровь»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Восточная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
История о рыцаре-бандите Бруно фон Эйзене и его «железном» замке. Зверства и пороки проклятого рыцаря не поддаются описанию, в бою и грабеже ему всегда везёт, латы его заговорены, замок неприступен, а сам он не знает жалости ни к своим, ни к чужим. Бруно, будучи натурой, во всех отношениях отрицательной, имеет на воспитании племянника Регинальда. Однажды, вздумав жениться, Бруно заставляет племянника отдать ему в жёны свою невесту...
Входит в:
— условный цикл «Ливонские повести»
— антологию «Русская романтическая повесть (первая треть XIX века)», 1983 г.
— антологию «Русская историческая повесть», 1988 г.
— антологию «Русская фантастическая проза эпохи романтизма (1820-1840 гг.)», 1990 г.
— антологию «Нечаянная свадьба», 1991 г.
— антологию «Страшное гадание: Русская фантастика первой половины XIX века», 1997 г.
— антологию «Русская мистическая проза», 2004 г.
— антологию «Русская готическая повесть ХIХ века», 2008 г.
— антологию «Таинственная проза», 2013 г.
— антологию «Страшное гаданье», 2014 г.
— антологию «Странно и наоборот», 2016 г.
— антологию «Любовь и смерть. Русская готическая проза», 2024 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ЫМК, 2 февраля 2018 г.
Ах, какой язык. Стихотворения в прозе. Красота сложенных слов. Никто уж больше так не пишет. Да и сложно так писать, знать язык для этого недостаточно. Любить язык надо, уважать его и наслаждаться красотою слова.
Как звучит: «по всей правде он был так крепок, что ни в сказке сказать, ни пером написать; все говорили, что ему по шерсти дано имя.» или «Стены так высоки, что поглядеть, так шапка валится, и ни один из лучших стрелков не мог дометнуть стрелой до яблока башни» или
«Под гербом барона скрыто и забыто было все прежнее, зато уж в деле не зевай у него. Чуть струсил, чуть оплошал, глядишь, и качается дружок вместо фонаря с пеньковым галстуком от простуды! Да и что за народ у него собран был, так волосы дыбом становятся: каждый сорвиголова.»
По сюжету, классика она и есть классика:
Ну и не стоит читать эту вещь современным феминисткам. А то ведь по тем временам женщина по определению немногим свободнее собаки. А потому: «Кажись, всех менее была виновата Луиза, а всех более пострадала. Однако Бог знает, что делает, кровь на мужчине часто смывает его прежние пятна, а на женщине, почитай всегда, хуже Каиновой печати. Луиза казнена жестоко; зато этот пример долго спасал многих от греха».