Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя svarjich на форуме (всего: 2837 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2015 г. 02:32

цитата Jozef Nerino

У второй книги ещё и суммарный тираж на 4 000 экземпляров меньше)

Сравнивая количество оценок, я хотел сказать немного другое.
На мой взгляд, цикл Эриксона ничуть не слабее Аберкромби. И такое сильное расхождение в количестве оценивших я объясняю именно слабыми предшествовавшими переводами.
Надеюсь, перевод Лихтенштейна исправит ситуацию.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2015 г. 01:19

цитата Vampirt

svarjich Попробуйте пробраться дальше у меня сначала тоже трудности были но когда осилил половину всё так заиграло что до конца уже не мог оторваться

Я прочитал обе книги и жду продолжения:

цитата svarjich

Не знаю в чем отличие последнего перевода, но читалось легче, и я смог продраться через мозаику первых 200 страниц.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2015 г. 23:06

цитата Огвай

Эриксону нужно было с самого начала высокую планку брать, чего уж тут на переводчиков пенять.

Я могу судить только по себе. А я в старых переводах 1ую книгу не осилил, хотя и приступал к чтению несколько раз.
Не знаю в чем отличие последнего перевода, но читалось легче, и я смог продраться через мозаику первых 200 страниц.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2015 г. 19:21

цитата Stafus

ведь если бы перевод был настолько ужасным, то откуда бы взялись "толпы" фанатов которые жду продолжения банкета? Читать можно.

За 1ую книгу ~600 оценок, за 2ую ~400. И это несмотря на то, что 2я книга сильнее. Вот такие толпы.
Для сравнения — у Бэккера за тысячу оценивших, у Аберкромби — несколько тысяч. А их книги были изданы позднее.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2015 г. 23:20

цитата 7818988

космического корабля, за которым ведётся погоня и который постоянно попадает в разные переделки, воюет со всеми, экипаж постоянно ведёт борьбу за живучесть этого корабля и т.д. С удовольствием почитал бы что нибудь в этом роде.
Глен Кук. Рейд
Произведения, авторы, жанры > Алексей Пехов. Обсуждение творчества. + Опрос "Лучший цикл". > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2015 г. 18:11

цитата Цитата Пехова

Книг, которые я написал один — всего три штуки. Это "Хроники Сиалы".

Так вот почему этой трилогии я поставил наименьшие оценки среди прочитанных книг Пехова
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2015 г. 14:39

цитата ON.EXE

Посоветуйте фэнтезийный роман, с постепенным развитием главного героя, написанный от его лица.


Энтони Райан. «Песнь крови» . Так же как и Ротфусс, записанный рассказ ГГ, но только от 3го лица
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 21 августа 2015 г. 17:55
у Локхарда про цивилизацию драконов
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 августа 2015 г. 13:33
Кто книгу прочитал, тот поймёт ;-)

з.ы. Кнопка тега "спойлер" почему-то не работает, поэтому остальным могу разъяснить позже.

---------------- Добавлено через 5 минут ------------

з.з.ы. Вспомнил бар-коды, поэтому разъясняю предысторию той цитаты для тех, кто не читал
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

При появлении дракона появилась куча торговцев, предлагающих всякие вещи для борьбы с драконами. Вот диалог с одним из них:

– Привет, Себя-Режу, – рассеянно поприветствовал Ваймс. – Чем торгуешь?
– Штука самая что ни на есть реальная, капитан. – Достабль наклонился чуть ближе. Он принадлежал к тому типу людей, в устах которых обычное пожелание доброго утра звучит как уникальное-случающееся-раз-в-жизни-только-сегодня предложение. Глазные яблоки Достабля вращались в глазницах туда-сюда, точно два грызуна, ищущие, как бы выбраться. – Сейчас без этого никуда. Антидраконий крем. Гарантия качества – если дракон вас сжигает, деньги за товар возвращаются, нет вопросов.
– То есть ты хочешь сказать, – неторопливо ответил Ваймс, – в случае, если меня заживо поджарят, ты сразу вернешь деньги?
– Разумеется. Лично в руки покупателю, – разъяснил Себя-Режу-Без-Ножа Достабль. Открутив крышку у банки с ярко-зеленой мазью, он сунул товар под нос Ваймсу. – Приготовлено из более чем пятидесяти различных специй и трав по рецепту, известному только кучке древних монахов, которые живут на какой-то горе где-то там. Доллар банка, и поверь, себя без ножа режу. Все на благо общества, – пылко добавил он.
– Отдай своим древним монахам. Быстро же они это состряпали.
– Шустрые, засранцы, – согласился Достабль. – А все медитация и яковый йогурт.


Сам по себе диалог забавен (он и дальше длится, но я не стал цитировать), этакий торговец-проходимец. Но такие диалоги могут встречаться у многих писателей.

И когда с драконом "покончено", когда наступила развязка, когда про торговца и его "антидраконий крем" уже забыто,

вдруг всплывает приведенная выше цитата про монахов.

Это и есть для меня неповторимый пратчеттовский юмор.
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 августа 2015 г. 13:21
Я над этим отрывком из "Страж!Стража!" до сих периодически посмеиваюсь, настолько всё смешно и изящно завернуто:

…А неподалеку от Пупа, там, где Овцепикские горы переходят в грозные вершины центрального горного массива, где меж ледяных пиков скитаются странные волосатые существа, в затерянной среди гор долине засветились огни уединенного монастыря. Выйдя во дворик, двое монахов в белых одеждах поставили на сани последний ящик, набитый бутылочками с зеленоватым содержимым. Все было готово к началу невероятно трудного путешествия вниз, к далеким равнинам. На ящике красовалась аккуратно выведенная масляной краской надпись: «Господину С.Р.Б.Н. Достаблю, Анк-Морпорк».
– Слушай, Лобсанг, – произнес один из монахов, – никак не могу взять в толк – и что он со всем этим делает?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 19 августа 2015 г. 17:43

цитата semary

Возможно ли чтение Садов в переводе Иванова без ущерба для восприятия творчества автора? Если нет, то можно ли начать цикл с Врат (в переводе Лихтенштейна)? Иными словами, сюжетно первая и вторая книга никак не связаны? Вопросы задаю потому, что вторая книга есть в электронном варианте, а первой нету(


У меня Эриксон в перечне "Надо прочитать" лежал несколько лет. Но несколько попыток начать чтение "Садов ..." в переводе Иванова закончились неудачно: мозг взрывался. Просто въехать в этот, как я называю, "мозаичный роман" и так тяжело, а неудачный перевод всё это усложняет.

Теоретически, можно начинать и со второй книги, но второй том является продолжением 1го, ряд вещей, являвшихся загадкой в 1м, во втором раскрываются, есть немало отсылов к 1ой книге. Так что правильней начать чтение с "Садов"
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 18 августа 2015 г. 03:32
Evil Writer,
Обратите внимание на Энтони Райан. Песнь крови . На русский переведена только 1я книга, но стоит прочтения.
Могу порекомендовать, так как Ваши многие оценки авторов совпадают с моими
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 15 августа 2015 г. 11:40

цитата Sivetta

svarjich Может, Ариадна Громова Мы одной крови — ты и я ? Книгу не читала, обложку с пантерой когда-то видела.

Да!
Sivetta, Aryan, arnoldsco — спасибо!
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 14 августа 2015 г. 20:51
Читал в 70ые повесть, про человека, который мог мысленно общаться с животными, произнося формулу " Мы одной крови".
Помню контакт с пантерой в (Московском?) зоопарке. Автор вроде наш.
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 13 августа 2015 г. 16:58

цитата karlan

Вот эту книжку я искал — Василий Горъ "Право сильного"

У него же золотые доспехи, а не черные
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 10 августа 2015 г. 13:11

цитата Levenets Lev

Ребята, может составим список обязательных для прочтения произведений НФ и фентези? А то жизни не хватит все перечитать. Сейчас читаю Циолковского.

Посмотрите тут
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 9 августа 2015 г. 22:58

цитата Siroga

Русского автора фэнтези желаете? Чтоб был главгерой с мечом против зла?
Выбирайте:

Не стоит торопиться так глумиться. Попробуйте чуть ранее посты почитать.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 7 августа 2015 г. 17:10

цитата странник27

Нравится Пламя над Бездной Вернона Винджа. Что есть близкое по духу к этому произведению?


Грег Иган. Диаспора
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 6 августа 2015 г. 12:21
Спасибо!
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 4 августа 2015 г. 00:00

цитата странник27

Учитывая, что они учатся всему понемногу, сомневаюсь, что они хорошие нейрохирурги.


Наши нейрохирурги могут создать Греголема?
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 3 августа 2015 г. 19:14
Опять-таки, мы не знаем, как идет регенерация у гуманоидов, обладающих магическими способностями. Хотя Бринден и сказал, что Бран никогда ходить не будет.
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 3 августа 2015 г. 16:09
Драконы есть и у Маккефри, и они научно объясняются.
Поэтому я ставку бы акцентировал не на "мир с драконами", а на "мир с магией"
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 2 августа 2015 г. 17:03
pilotus, Вебер.
А вообще — вот так можно найти
Наука и технологии > Космонавтика: прошлое, настоящее и будущее > к сообщению
Отправлено 26 июля 2015 г. 12:33

цитата Burn_1982

Сама же звезда Kepler-452 находится на расстоянии 1400 световых лет от Земли в созвездии Лебедя.


Ух ты, и на таких расстояниях находят. Я считал, что порядок расстояний до находок исчисляется сотнями лет.
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 25 июля 2015 г. 01:44
А про Пестряка что скажете?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 24 июля 2015 г. 12:12
Пожалуй, буду пока дожидаться выхода следующей книги. Всё-таки, качество перевода сильно влияет на восприятие
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 24 июля 2015 г. 00:20
Дочитал "Врата мертвого дома" и теперь разрываюсь: дожидаться официального выхода на русском следующей части (когда?) или начать читать в фанском переводе?

С одной стороны, я когда-то перевод Иванова не смог осилить и только благодаря переводам Лихтенштейна смог приступить к циклу, но с другой — "ведь так хочется побыстрее узнать, что дальше".

Что посоветуете?
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 23 июля 2015 г. 00:23

цитата АзБуки

svarjich, в переводе эти тонкости не заметны, за исключением разве что Тириана, хотя небольшая разница в написании не отменяет заимствования в видоизмененной форме.

А,например, Tyrion как вариант, что это уменьшительное от Tyr с отсылом (ему бы руки еще лишиться) к скандинавской мифологии?

Или, учитывая, что одного из Ланнистеров он назвал Мартином, может и Tyrion — фамилия какого-нибудь знакомого?
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 22 июля 2015 г. 20:29
У Толкиена — Tirion, у Мартина — Tyrion, у Льюиса — Tirian
Произведения, авторы, жанры > Алексей Пехов. Обсуждение творчества. + Опрос "Лучший цикл". > к сообщению
Отправлено 22 июля 2015 г. 13:30
608 ж там, если без скидок смотреть "страж в лабиринте"
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 20 июля 2015 г. 13:35

цитата Pavel_Otmorozov

Так кто унаследует трон после смерти Дени? Щенки Призрака? :-)))


А вариант с солнцем, взошедшем на западе, не рассматриваете?
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 17 июля 2015 г. 20:29

цитата ГалинаН

Сандерсон уже в списке.

В списке было другое произведение и даже другой цикл Сандерсона.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 17 июля 2015 г. 00:28
ГалинаН ,
Брендон Сандерсон. Пепел и сталь. Набирается команда для заговора.
Кук. Сладкозвучный серебряный блюз. Набирается команда для выполнения миссии.
Наука и технологии > Космонавтика: прошлое, настоящее и будущее > к сообщению
Отправлено 15 июля 2015 г. 23:45
Произведения, авторы, жанры > Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 июля 2015 г. 17:57

цитата SeverNord


Леди Лэклесс хранит в ночи
Хозяйство муженька

:-)))
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 15 июля 2015 г. 15:36
Мартин может и ввести нового Старка, а потом убить.
Например, ребенка Роба
Наука и технологии > Астрономия: интересуетесь ли Вы ей? > к сообщению
Отправлено 13 июля 2015 г. 17:36
Снимки все четче и четче

Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 12 июля 2015 г. 20:00

цитата Verveine

Ну что, блуднец или рождец? 8-]


Честница/зачатница

Или честника — зачатник (согласен с вариантом)

Ибо в оригинале есть и схожесть звучания
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 12 июля 2015 г. 13:04

цитата Anahitta

К ляпам можно отнести в "Словах сияния"

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Платье мертвой матери Шаллан в одном из первых флэшбеков белое, а в последних главах Шаллан вспоминает, что мать в тот момент была в сине-золотом платье.

Можно объяснить и так: вначале воспоминание тусклое, черно-белое, а потом наливается цветом
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 12 июля 2015 г. 12:37
Достаточно сравнить

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

видения Элокара и Шаллан:

"Они следят за мной. Постоянно. Ждут. Я вижу их лица в зеркалах. Искажённые, нечеловеческие символы… "

"Она нарисовала что-то, стоящее в дверях за королем. Два высоких тонких создания в плащах, распахнутых на груди и свисавших по сторонам так, как будто были сделаны из стекла. Над жесткими высокими воротниками, там, где должны были находиться головы созданий, она нарисовала большие плавающие символы, наполненные невообразимыми углами и геометрическими фигурами."
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 12 июля 2015 г. 11:00

цитата Verveine

Это не может быть случайностью, такие детали Сандерсон зря не использует.
Вам не кажется, что за королём следят

Не знаю, я воспринял эти слова, что

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

у нас есть еще один потенциальный сияющий
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 9 июля 2015 г. 15:13

цитата АзБуки

Только мне, конечно, не понятно одно, почему Нед, верный слову данному сестре, сослал дорогого племянничка в Ночной Дозор.


Его младший брат пошел в НД. Для Неда это не ссылка, когда младший из Старков идет в НД.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 9 июля 2015 г. 15:07

цитата пофистал

Ага, видимо появится Ветролёт или Ветроход 8-)


Главное, чтоб не Ветропуск ;-)
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 8 июля 2015 г. 19:18
Имхо, у Сандерсона многое в Источнике притянуто за уши.
Наука и технологии > Космонавтика: прошлое, настоящее и будущее > к сообщению
Отправлено 3 июля 2015 г. 16:33
Хлорелла ж. Или уже переиграли?
Наука и технологии > Космонавтика: прошлое, настоящее и будущее > к сообщению
Отправлено 2 июля 2015 г. 00:19

цитата opty

Или на Плутоне огромный кратер . Или это сопло реактивного двигателя :-)))

Или это эйвы, наконец-то их нашли :cool!:
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 1 июля 2015 г. 19:29

цитата 105307

Повесть публиковалась в журнале Костёр.


В Пионере, по-моему.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 30 июня 2015 г. 20:40

цитата StarFighter

Хотелось бы почитать произведения, в которых действие происходит (либо упоминаются) на планетах (не астероиды, а именно полноценные планеты), находящихся вне звёздных систем, с царящими на них вечным мраком и холодом. Причём, не имеет значения, является ли данная планета случайной находкой, либо базой какого-нибудь космического флота, либо чем-то ещё. Главное, чтобы она была. А если ещё окажется, что планета находится не просто в межзвёздном, а в межгалактическом пространстве, то будет "ваще зашыбись!". Просьба предлагать исключительно произведения зарубежных авторов в размере как минимум романа.

Брайан Стэблфорд. Путешествие к центру.
Планета.
Вне звездных систем.
Снаружи такой холод и мрак, что назвали Асгардом.
Случайная находка, но теперь база. Находится в межзвездном пространстве, но когда-то была "ваще зашыбись!".

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

И в конце цикла снова "ваще зашыбись!"
. Всё действие 1го романа происходит на ней.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 28 июня 2015 г. 23:45

цитата Terminator

Мартин, Грезы февра


Эх, опередили. Подпишусь
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 28 июня 2015 г. 18:57
Я читал, но ассоциаций тоже нет. Может, потому, что нет Венди.
⇑ Наверх