Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя Ziusudra на форуме (всего: 148 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 17 ноября 2024 г. 17:21
цитата lisa-sklissa Во-первых, фамилия В.В. Шишкина пишется с прописной буквы. А во-вторых, в Вашем высказывании содержится логическое противоречие. Плохая осведомлённость в особенностях современного научного книгоиздания не может быть достоинством. Если же в Вашем высказывании содержится сарказм, то слово "достоинство" будет уместно взять в кавычки. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 19 мая 2024 г. 12:52
цитата Bansarov Да, Вы правы. Переводчик использовал другой список баллады, но всё равно допустил серьёзные искажения смысла. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 18 мая 2024 г. 23:37
цитата k2007 Конечно, знаю. Но надо всё же соблюдать меру в полёте поэтической фантазии. А иначе выходят странные курьёзы, как с этой трижды рожавшей девственницей. Переводчица могла бы использовать другое слово вместо "девства" (например,"честь" или "целомудрие"), чтобы избежать логического противоречия, которого нет в оригинале. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 18 мая 2024 г. 21:35
цитата Bansarov Перевод Сергеевой — чистая фикция. В оригинале о сохранённой девственности не сказано ни слова, ни полслова: Oh why do you weep, my gay lady, Do you weep for gold or fee? Oh why do you weep for any thing else, That was taken from any body? I do not weep for gold she said, Nor do I weep for any fee, Nor do I weep for any thing else, That was stolen from any body. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 18 июля 2023 г. 02:02
цитата chipollo Не слишком ли категорично? Всё-таки А.С. Пушкин написал "Бориса Годунова", вдохновляясь именно "Ричардом III". |
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению |
Отправлено 8 июня 2023 г. 12:21
Перевод "Рифмованных хроник Ливонии" — это нечто весьма странное. В предисловии сказано: "Вторая рифмованная хроника дошла до наших дней в прозаическом пересказе, поэтому её полный рифмованный перевод следует считать реконструкцией первоначального текста". То есть переводчик перевёл прозаический текст стихами. Создал новый источник. |
Другая литература > Книги издательства «Русская панорама» > к сообщению |
Отправлено 7 апреля 2023 г. 14:53
rus-pan Большое спасибо Вам за пояснение. |
Другая литература > Книги издательства «Русская панорама» > к сообщению |
Отправлено 31 марта 2023 г. 18:42
цитата rus-pan Скажите, пожалуйста, в чьём переводе готовятся "Рифмованные хроники Ливонии"? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 28 января 2023 г. 16:11
цитата Nikandros Так ведь Роман Шмараков уже издаётся в "Литературных памятниках", но только в издательстве "Наука". Наверное, потому и не идёт на контакт с "Ладомиром". |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 15 января 2023 г. 07:36
цитата mr_logika Да, в третьем томе "Истории Испании" Альфонсо Мудрого есть несколько цветных карт сразу ко всем томам. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 2 августа 2022 г. 23:08
Согласен с предыдущими высказываниями. Жюль Мишле — это сильно устаревшая историческая беллетристика. Не соответствует ни формату "ЛП", ни формату "ПиМ". Уж коли сравнивать, то тогда лучше бы издали сочинения Огюстена Тьерри или де Баранта. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 20 мая 2022 г. 17:22
Издательство "Наука" объявило подписку (краудфандинг) на издание "Исторической библиотеки" Диодора Сицилийского: https://boomstarter.ru/projects/nauka/izd... |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 4 марта 2022 г. 01:17
В моём толковании всё как раз логично. Тибальт взбешён тем, что представитель враждебного клана тайком, без приглашения и разрешения явился на семейный праздник Капулетти. Опасаясь подвоха, он считает такое поведение подлым и оскорбительным, потому и называет Ромео "подлецом/негодяем". Однако рассудительный дядя старается остудить горячего племянника, объясняя, что у Ромео хорошая репутация, он ведёт себя достойно, по-благородному и от него не следует ждать беды. В дальнейшем, едва завидев Ромео на улице, Тибальт прекращает беседу с Меркуцио и говорит: "Сюда идёт мой человек", т.е. "именно тот человек, которого я ищу для сатисфакции". Затем Тибальт снова называет Ромео "подлецом" и говорит о нанесённом недавно "оскорблении" (the injuries), очевидно имея в виду тайный визит на бал. Однако Ромео, уже успевший тайно обвенчаться с Джульеттой, мягко возражает ему: я не подлец и никогда не оскорблял тебя; более того, теперь я даже люблю тебя [по-родственному], и скоро ты узнаешь причину этого. [Enter Romeo.] TYBALT Well, peace be with you, sir. Here comes my man. <...> Romeo, the love I bear thee can afford No better term than this: thou art a villain. ROMEO Tybalt, the reason that I have to love thee Doth much excuse the appertaining rage To such a greeting. Villain am I none. Therefore farewell. I see thou knowest me not. TYBALT Boy, this shall not excuse the injuries That thou hast done me. Therefore turn and draw. ROMEO I do protest I never injured thee But love thee better than thou canst devise Till thou shalt know the reason of my love. And so, good Capulet, which name I tender As dearly as mine own, be satisfied. Слово "villain" в пьесах Шекспира всегда имеет вполне определённый смысл: "подлец", "негодяй". Нет случаев, когда бы оно значило "враг" или "противник". Например, Ричард III в 1 сцене говорит про себя: "I am determinèd to prove a villain" ("Я решил стать подлецом"). Далее, терзаемый муками совести накануне битвы при Босворте, Ричард III восклицает: Подлец я! Нет, я лгу, я не подлец! Шут, похвали себя. Шут, не хвались. У совести моей сто языков, Все разные рассказывают сказки, Но каждый подлецом меня зовёт. (Перевод Анны Радловой) I am a villain: yet I lie, I am not. Fool, of thyself speak well:—fool, do not flatter. My conscience hath a thousand several tongues, And every tongue brings in a several tale, And every tale condemns me for a villain. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 3 марта 2022 г. 17:42
Если бы Шекспир хотел сказать "враг", он, скорее всего, использовал бы слово "foe". Однако "villain" в данном случае значит именно "подлец", "негодяй". Вполне возможно, что Тибальт до сих пор гневается лично на Ромео за то, что тот инкогнито, без приглашения явился на бал в дом Капулетти. В акте 1, сцене 5 Тибальт, узнав среди участников бала Ромео, возмущённо говорит дяде: TYBALT "Uncle, this is a Montague, our foe, A villain that is hither come in spite To scorn at our solemnity this night. CAPULET Young Romeo is it? TYBALT ’Tis he, that villain Romeo. Дословный перевод: ТИБАЛЬТ Дядя, это Монтекки, наш враг, Негодяй, который пришёл сюда назло, Чтобы поглумиться над нашим торжеством этой ночью. КАПУЛЕТТИ Молодой Ромео? ТИБАЛЬТ Да, он, этот негодяй Ромео! |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 14 февраля 2022 г. 11:50
Bansarov В принципе, Вы правы. Вся эта "сокровенная восточная мудрость" и "плетение словес" не многого стоят. Если бы человек жил хотя бы 500 лет, то можно было бы читать эти тома перед сном в качестве снотворного. Но человеческая жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на древнеиндийскую "мыльную оперу". |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 17 января 2022 г. 07:11
Честно говоря, спор на тему "чьё ППС нужнее — Гончарова или Маяковского" кажется мне надуманным. Оба очень-очень нужны (при условии, что это именно полные и академические собрания, с хорошим научным аппаратом). |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 2 января 2022 г. 21:26
Разумеется, это так. Но ведь хвалить себя надо умело, тонко и деликатно, не хватая через край. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 29 декабря 2021 г. 23:39
Очень интересная новость! Надеюсь, перевод и научный аппарат выполнены на должном уровне. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 24 октября 2021 г. 01:44
Простите за наивный вопрос: а с какой целью нужно перелицовывать ладомировские издания под науковские? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 16 сентября 2021 г. 03:37
mr_logika Это очень странно. Если работникам "Ладомира" было не лень подыскивать иллюстративный материал и готовить его к печати, то почему они не пожелали его должным образом атрибутировать? Это ведь не так уж и сложно — указать авторов иллюстраций, дать ссылки на источники и т.д. Достаточно один день упорно потрудиться, чтобы оформить необходимые данные. |
Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению |
Отправлено 10 сентября 2021 г. 14:39
https://www.ozon.ru/product/zhizn-lyudovi... Нет, с латыни, но весьма сомнительного качества. Т.Ю. Стукалова просто сделала "сырой" подстрочник. Это уже обсуждалось на форуме. https://fantlab.ru/forum/forum6page1/topi... |
Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению |
Отправлено 10 сентября 2021 г. 14:09
Это отличная новость! Кстати, в "Науке" планируют издать Сугерия "Жизнь Людовика VI" и "Хронику первых четырёх Валуа": https://www.facebook.com/photo?fbid=96125... https://www.facebook.com/photo/?fbid=9403... |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 10 августа 2021 г. 13:15
Наверное, устали подготовители под конец, да ещё спешили, вот и ошиблись. Человеческий фактор, будь он неладен... |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 28 июня 2021 г. 18:55
Если у Вас заключён с "Наукой" договор на подготовку к изданию пятого тома "Рамаяны", то, вероятно, издательство может выступить поручителем, заверив читателей, что книга будет издана. |
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению |
Отправлено 27 июня 2021 г. 00:00
MaxDementjev Естественно. )) Национальных государств в современном смысле ещё не было. |
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению |
Отправлено 26 июня 2021 г. 23:35
Ну, в принципе, он был "другом Франции" и служил ей верой и правдою. Но только ланкастерской Франции. Не любил он "арманьяков", что ж тут поделаешь... |
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению |
Отправлено 26 июня 2021 г. 12:57
mr_logika Это записано в "Рассказах Реймсского менестреля". |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 21 июня 2021 г. 10:16
Привёз Пьра Кошона с книжного фестиваля "Красная площадь". Ещё не распечатал плёночную упаковку. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 16 июня 2021 г. 17:25
Вероятно, если бы этот перевод издал "Ладомир", то г-н Михайлов высказался бы совсем иначе, а так, конечно, ему остаётся только недоумевать. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 16 июня 2021 г. 15:36
Потому что у "БФХ" много списков и их иллюстрировало много разных мастеров. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 16 июня 2021 г. 12:30
Может быть, это "Большие французские хроники"? По объёму текста и иллюстративного материала параметры подходят. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 12 июня 2021 г. 09:27
Наверное, переводчикам следует найти себе поручителя, например, какое-нибудь научное издательство, которое гарантирует, что перевод будет выполнен и издан в определённые сроки и на должном уровне. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 12 июня 2021 г. 00:31
Поживём — увидим. Если это действительно так, то участники краудфандинга оказались в очевидном выигрыше. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 11 июня 2021 г. 23:40
Конечно, неразумно. Цена в 1400 р. — это для спонсоров. А какой ценник "Наука" выставит для простых покупателей, станет ясно 19 июня на Красной площади. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 11 июня 2021 г. 12:55
Источник источнику рознь. Некоторые из них могут быть интересны лишь узким специалистам. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 11 июня 2021 г. 11:58
Так ведь в издательской аннотации это поясняется: "`Нормандская хроника` Пьера Кошона — яркий, интересный и во многом уникальный источник времен Столетней войны... Очень часто в `Нормандской хронике` приводятся сведения, которые не встречаются ни в каких других источниках, что придает ей особую ценность в глазах исследователей". |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 10 июня 2021 г. 08:37
Курьёзный случай. Если руководство издательства хотело придержать весь тираж до презентации, то, конечно, не следовало сразу выдавать экземпляры спонсорам. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 7 июня 2021 г. 20:29
Издательство "Наука" выпустило в свет "Нормандскую хронику" Пьера Кошона: https://www.facebook.com/aleksei.karachin... |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 6 июня 2021 г. 09:08
А разве многие публикации Аверченко не носят ярко выраженный политический характер? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 2 июня 2021 г. 20:40
Насколько я понимаю, речь идёт о более значительных скидках — от 600 рублей и выше. Это надо смотреть на конкретных примерах. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 2 июня 2021 г. 18:31
Так ведь краудфандинг реально выгоден читателям. Во-первых, книга приобретается со значительной скидкой, во-вторых, процесс издания ускоряется и отчётность об этом идёт в открытом режиме, с выкладыванием в Сети роликов из типографии; наконец, читатель получает возможность влиять на издательскую политику, по собственному выбору поддерживая интересующие его проекты. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 18 мая 2021 г. 15:33
Так ведь недавно издали Вальтера Мапа. Наверное, будут двигаться в этом направлении. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 28 марта 2021 г. 19:44
Поясните, пожалуйста, о чём идёт речь? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 8 марта 2021 г. 11:19
Издательство "Наука" объявило подписку на "Нормандскую хронику" Пьера Кошона, которая должна быть издана этой весной: https://boomstarter.ru/projects/prosystem... |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 27 января 2021 г. 14:35
Я забил в поиск "П. Палей", и мне выдало вот это: https://www.labirint.ru/authors/69788/ Похоже, этот художник тесно сотрудничает с Наукой. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 27 января 2021 г. 14:14
Ну, там, где я это увидел, написано, что это будет ПИМ. Вот ссылка из фейсбука: https://www.facebook.com/photo?fbid=74377... |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 27 января 2021 г. 13:48
Петрович 51 Встретил в сети любопытный эскиз обложки для ПИМ. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 27 января 2021 г. 11:57
Петрович 51 Благодарю! Ваши суперобложки — очень стильные, нарядные и эффектные. Та, что я нашёл в сети, более строгая. А Гомер на полке, если не ошибаюсь, в переводах Шуйского? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 27 января 2021 г. 09:34
Петрович 51 Большое спасибо! |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 27 января 2021 г. 05:20
А существуют ли какие-нибудь суперобложки у серии ПИМ? |