Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя ssotis на форуме (всего: 158 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины Украины > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2021 г. 15:23

цитата ukatan

А это смотря по каким доходам считать. При пенсии в 2500 гривен — 500 отдать за книгу, даже раз в месяц, ну как-то дороговато — согласитесь.

Думаю, отмерять цену книг по размеру пенсий уже не совсем актуально. Бумажные книги сейчас — это предмет роскоши8:-0
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины Украины > к сообщению
Отправлено 11 октября 2021 г. 20:09
Не знаю, чи хтось писав тут про цю акцію, сам щойно побачив: Книгарня Є, промокод — ОСІНЬ-250, "Купуй на 500 грн — плати 250 грн"
Дійсний до 22:59 сьогодні.
*Бери на суму від 500 грн — плати від 250 грн. Знижка 250 грн! Діє на 90% асортименту. Не сумується з іншими знижками
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины Украины > к сообщению
Отправлено 9 октября 2021 г. 13:46

цитата

Із «мерддраалом» — Myrddraal (MUHRD-draal) — справа інша. Тут автор утворює назву, вочевидь, від murder [ˈmɜːdə], тобто «вбивство»

цитата

Важливо усвідомити, що під час роботи над циклом «Колесо Часу» не можна автоматично застосовувати правила перекладу англомовних власних назв, бо назви ці — не англомовні

Якось суперечливо звучить8:-0
Произведения, авторы, жанры > Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.] > к сообщению
Отправлено 24 мая 2021 г. 14:37

цитата consigliere

"Проклятые гетманы", вроде как, чисто историческая. С несколько иным взглядом на события. Альтернативным)

Як на мене, "Унія" та "Каїн" — не просто альтернативна історія. У книгах присутнє чаклунство, котре неабияк впливає на сюжет :)
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2020 г. 20:13

цитата Veronika

А Гриффин на Петровке остался?

Видел его недавно. Сказал, что на Петровку заезжает редко.
По большей части распродает то, что осталось у него на складе...
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 10 августа 2018 г. 20:43

цитата Vladimir Puziy

В КМ вийде перший том НФ-трилогії Річарда Моргана!

Зайшов на їхній сайт, і виявилося, що КМ ще й Мартіна планує видавати — "Ночеліт". Я так розумію, це збірка повістей та оповідань із циклу "Тисяча світів" :-)

ПС. Точніше, вже видали. Книга у передпродажу.
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины Украины > к сообщению
Отправлено 29 октября 2017 г. 22:59
yaoleg Спасибо, наверное он с моим Линуксом отказывается сотрудничать:-(
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины Украины > к сообщению
Отправлено 29 октября 2017 г. 19:43
Что-то с Бамбуком не так, — сайт обновляется каждые 2 секунды. Все время выбрасывет на главную страницу.
У кого-то есть похожая проблема?
Произведения, авторы, жанры > Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.] > к сообщению
Отправлено 9 апреля 2017 г. 14:51

цитата querist

Так викладіть тут оригінал, чому ж ви тільки запостили російські фрагменти?

Оригінал завантажував собі з піратського ресурсу, тому зі зрозумілих причин тут не можу його цитувати8:-0

цитата mx

Дякую за "розбір польотів"

Та нема за що. Просто поділився враженнями:-)

цитата mx

мені переклад "Никогде" не подобається, я за "Задверье" А. Комаринець

Оу, дякую за зауваження, треба буде порівняти:-)
Произведения, авторы, жанры > Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.] > к сообщению
Отправлено 7 апреля 2017 г. 12:27
querist
Перш за все я порівняв з оригіналом. Упевнився, що перекладач здійснив підрядковий дослівний переклад значної частини тексту. Звідти і висновок, що

цитата ssotis

перекладач нехтує синтаксичними особливостями англійської та української мов і перекладає майже все буквально. Замість того, аби адаптувати англійські сталі вирази для українського "вуха"

Потім завантажив звідси (https://fantlab.ru/work10133) уривок даного твору в російському перекладі. Так, з цікавості, — невже не можна було перекласти художній твір адекватніше? Упевнився, що можна.
Хоча, було би цікаво почути Вашу думку з цього приводу. Переклад з англійської ж Ваш фах:-)
Произведения, авторы, жанры > Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.] > к сообщению
Отправлено 4 апреля 2017 г. 16:34
Magnus
Ну, то я гіперболізував, звичайно ж. То всього лиш характерні приклади. А "перлом" у даному разі є весь текст перекладу:-)
Произведения, авторы, жанры > Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.] > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 12:43
Звісно ж, робити якісь грунтовні висновки вам по десятку наведених мною цитат важкувато. Тому бажаю всім придбати цю книгу і оцінити якість перекладу безпосередньо.
Якщо комусь такий переклад подобається, — можу лише знизати плечима. Мені ж дослівний підрядковий переклад художнього твору читати не дуже цікаво. Жодного естетичного задоволення. Краще вже в оригіналі, бо українською звучить все те надто кострубато.
А може, як сказав Magnus , у мене просто "якесь особливе сприйняття"%-\:-D
Произведения, авторы, жанры > Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.] > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 00:00
Shybzd
"Neverwhere" — це, все ж таки літературний твір, а не науковий трактат. І перекладати його варто було би літературно. Зробити це можна, не виходячи за межі стилю автора:-)
Произведения, авторы, жанры > Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.] > к сообщению
Отправлено 2 апреля 2017 г. 23:50
Magnus
Можливо;-)
Произведения, авторы, жанры > Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.] > к сообщению
Отправлено 2 апреля 2017 г. 23:47
penelope
Проблема в тому, що перекладач нехтує синтаксичними особливостями англійської та української мов і перекладає майже все буквально. Замість того, аби адаптувати англійські сталі вирази для українського "вуха".
Порівняйте з російськими варіантами перекладу, як на мене, звучить літературніше і не настільки плоско:
- "На грязной физиономии старухи мелькнула улыбка" (тут зрозуміліше, що саме сталося із обличчям),
- "Мистер Вандемар зажал ее голову между большим и указательным пальцем и с хрустом раздавил череп"(тут зрозуміліше, чим саме розчавлювали голову пацюка)
- "знакомые дамы – вполне симпатичные – горячо обнимали его на прощанье"(по відношенню до жінок епітет "досить симпатична" звучить для мене звичніше, ніж "не відразна"),
- " Это был хороший город, и те, кто здесь оказался, вынуждены были дорого платить – потому что за все хорошее приходится платить. Впрочем, и сам город заплатил немало" (як на мене, український варіант перекладу звучить надто заплутано, хоч і ближче до оригіналу).
Произведения, авторы, жанры > Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.] > к сообщению
Отправлено 2 апреля 2017 г. 19:30
Доброго вечора всім!
Почав читати Геймана "Небудь-де" (КМ-Букс, 2017).
Ось вам кілька перлів:
- "приймати обійми кількох далеко не відразних молодих леді"
- "він був свіжоликим, хлопчакуватим юнаком"
- "замурзане обличчя пом'якшилося"
- "блимнула [очима] кілька разів, як сова, що ковтнула мишу, а та почала протестувати"
- "він повернувся до паба, а нудотне відчуття десь загубилося в дивині ситуації"
- "містер Вандемар розчавив череп тварини між вказівним і великим пальцем"
- "містер Вандемар трохи надуто сховав ножа"
- "навдивовижу невеличні палаци"
- "Ричард побачив Лондон велетенським, дивним, фундаментально незбагненним містом"
- "карта підземки — це така зручна вигадка, що полегшує життя, але ні в чому не подібна до реальних форм міста на поверхні — прямо як належність до політичної партії"
- "це було приємне місце й хороше місто, але за всі хороші місця треба платити, і є ціна, яку мусять сплачувати всі хороші місця"
- "колекція тролей"
Таке враження, наче книгу перекладав Гугл:-)))
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 8 августа 2016 г. 14:57

цитата querist

Нормальний переклад. Усе ok. Згідно з фонетичними та фонологічними особливостями англійської та української мов.

+1
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 10 октября 2014 г. 02:31
mx Спасибо:-)
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 9 октября 2014 г. 22:27
Подскажите, пожалуйста, есть ли сейчас на Петровке "Красная страна" Аберкромби и "Врата Абаддона" Кори. И по какой цене, хотя бы приблизительно.
Заранее благодарен!
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 2 мая 2013 г. 23:11

цитата starik

Гривен

Гривень;-)
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2013 г. 19:29

цитата alex2

назвали його Гобітов, тобто своєрідно україназувавши назву

Та яка ж це українізація назви? Для української характерне -ів, як Харків, Львів, Чернігів (пор. рос. Псков, Саратов, Киров).
Кино > Помогите вспомнить фильм! > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2013 г. 17:19
Помогите, пожалуйста, вспомнить название одного арт-хаусного фильма о рок-группе, каждый участник которой отличался каким-то отклонением, физическим или психическим. Они искали себе барабанщика, и нашелся один парень, который соврал, что он музыкант...
Вот и все, что вспомнилось.

Заранее благодарен за помощь!
Трёп на разные темы > Что вы делаете, когда простудитесь? > к сообщению
Отправлено 2 июня 2012 г. 12:44
Джала-нэти и витамин С:-)
Спорт > Восточноевропейская футбольная лига > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2011 г. 14:14

цитата ВаХхОббИт

Европейские гранды, если кто не помнит, уже много лет грозят УЕФА, что организуют собственную лигу

Думаю, пока ЛЧ приносит грандам неплохие деньги, им просто нет смысла что-то менять.
Плюс вряд ли английские клубы пожертвуют АПЛ ради какой-то Суперлиги. У них даже к Чемпионшипу болельщицкий интерес больше, чем к еврокубкам. Соответственно и деньги стабильные во внутренних соревнованиях.
Спорт > Восточноевропейская футбольная лига > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2011 г. 17:01

цитата Сноу

C Украиной можно было сделать общий кубок

Да, согласен. Это наиболее реальный вариант из подобных международных турниров. Совместный кубок России и Украины — это максимум, на что мы могли бы расчитывать при плотном графике игр в обязательных турнирах. И разговоры, якобы, ведутся на "высшем уровне". Но мне кажется, что и это и ВЕФЛ — мертворожденные идеи.
Спорт > Восточноевропейская футбольная лига > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2011 г. 14:50
Здравствуйте!
Сегодня встетил на просторах интернета необычную новость: якобы планируется создание ВЕФЛ с привлечением клубов, России, Украины, Румынии, Болгарии, Турции и т.д.
http://www.euro-football.ru/article/29/85...
На первый взгляд задумка интересная. С точки зрения болельщика. Это ведь почти еврокубок с множеством принципиальных противостояний.
Но, присмотревшись и задумавшись, приходишь к выводу, что идея довольно бредовая и трудновыполнимая в условиях сегодняшнего перенасыщенного календаря для многих клубов из указанных стран.
Хотелось би, конечно, конкретики по поводу формата проведения турнира, календаря, статуса в УЕФА...
А Вы как думаете, уважаемые форумчане?
Другая литература > Ищу книгу. Только "Другая литература" > к сообщению
Отправлено 5 ноября 2010 г. 14:55

цитата Elessar

Друзья! Ищу "трон из костей дракона" Уильямса, желательно вот в таком издании.

цитата beabham

Тоже ищу. Очень трудно найти.

И я:-)
Давно и безрезультатно:-(((
Другие окололитературные темы > Закупка книг для киевских фантлабовцев в "ЭКСМО" по оптовым ценам > к сообщению
Отправлено 5 ноября 2010 г. 14:44
Vladimir Puziy скиньте и мне, пожалуйста:-)
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2010 г. 18:23
Уоттс там, кстати, был. Но, покрутив носом из-за качества печати, я взял Уильямса "Игра теней" за 100 грн:-)))
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2010 г. 13:57
Усьо, Эйфельхайма на Петровке больше нет, сказали, искать уже нет смысла:-(
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 30 марта 2010 г. 20:19
Сегодня взял Аберкромби за 90 грн (25р7м)
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 15 марта 2010 г. 11:52

цитата Cumbrunnen

Вчера Аберкромби не было.

13.03.2010 тоже еще не было.
Что ж такое...
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2009 г. 15:04

цитата sham

"Конармию"

Мне в свое время очень понравился, когда в институте проходили. Тогда он показался мне довольно нестандартным в плане стиля изложения и языка, выбивался из ряда программных произведений.
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 2 декабря 2009 г. 16:43

цитата ronson2004

Совсем забыл в КНИГОШАРЕ АКЦИЯ новый Виктор Олегович по 75 грн

цитата cat_ruadh

Кажется, это магазин от Фолио. Наличие новёхонького Пелевина по 75 подтверждаю.

И, что самое интересное, в Книгарне #1 цена 75 грн за "t" была с самого начала, когда на рынке Пелевина продавали за 90
Трёп на разные темы > Как, по-вашему, выглядит Ад? > к сообщению
Отправлено 27 августа 2009 г. 19:26
Ад — это другие
Сартр
Спорт > Футбол. Еврокубки. Сезон 2008/09 > к сообщению
Отправлено 21 мая 2009 г. 15:46

цитата ВаХхОббИт

бременцы с этим не согласятся)))

На двух немецких сайтах fussball.de и kicker ни слова не видел о предвзятости судьи, незасчитанном голе...
Люди умеют принимать поражения.
А у нас чуть-что — так сразу "Суркис все купил!!!!" или "Ахметов все купил!!!!"
Спорт > Евро 2012. Подготовка и все остальное... > к сообщению
Отправлено 15 мая 2009 г. 14:47

цитата mastino

Аэтопорт в данном случае дело 20-е

Да не говорите. Без политики конечно же не обошлось, но насколько я знаю, основными критериями при оборе были:
1. Отели
2. Аэропорт
3. Стадион.
Доступность же международным наземным транспортом и городская транспортная инфраструктура были второстепенными критериями.

Кстати, только что наткнулся на новость: Одесса и Краков могут оспорить решение УЕФА.- http://football.ua/euro2012/news/66345/pa...
Спорт > Евро 2012. Подготовка и все остальное... > к сообщению
Отправлено 15 мая 2009 г. 14:38

цитата shakhtar

Наверное потому что терпит

Менталитет...

цитата ZiZu

а народ то тут причем?

Менталитет...

ПС. Или может кто-то скажет что власть и обычные люди это разные существа? Те же я...а, только в профиль.
ППС. "Народ и партия едины!!!"
Спорт > Евро 2012. Подготовка и все остальное... > к сообщению
Отправлено 15 мая 2009 г. 11:59

цитата mastino

Реально — у Одессы больше шансов подготовиться.

Честно говоря, тоже так думал. Но, похоже, никто в Одессе и Днепре не смог дать четких гарантий на своевременную подготовку объектов. А Харьков смог. Хотя инфраструктура там похуже будет. Одесса туристически выглядит намного интересней...

ПС. Блин, два года прошло! ДВА!!! ГОДА!!! А ничеошеньки не сделано!
Шо за народ...
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2009 г. 16:45

цитата Sanekus

Интересно узнать, по чем Аберкромби на Петровке?

14.02.09 за 75 грн нашел.
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2009 г. 11:40
Petro Gulak Пасиба!:-)
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 2 апреля 2009 г. 12:41
Подскажите, пожалуйста, всплывала ли на Петровке книга Лейн Робинс "Маледикт" и за сколько?
Техподдержка и развитие сайта > Каких авторов вы бы хотели видеть на fantlab.ru? > к сообщению
Отправлено 2 апреля 2009 г. 12:28

цитата Claviceps P.

его художественных вещей, связанных с фантастикой и мистикой

Недавно вот прочитал его "Лунное дитя". Мистическое чтиво с оккультной основой. Честно говоря, не знаю, входит ли оно в какой-нибудь сборник, или это самостоятельное произведение...
Техподдержка и развитие сайта > Каких авторов вы бы хотели видеть на fantlab.ru? > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2009 г. 15:29
Claviceps P.
Очередь не дошла?:-)
Техподдержка и развитие сайта > Каких авторов вы бы хотели видеть на fantlab.ru? > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2009 г. 13:37
Почему-то не нашел на сайте Алистера Кроули. А ведь кроме книг по Магике у него есть художественные произведения с мистическим антуражем.
Трёп на разные темы > При ссоре между мужчиной и женщиной, должен ли мужчина первым "идти на мировую", даже если он (мужчина) не виноват в скандале или считает, что не виноват? > к сообщению
Отправлено 25 марта 2009 г. 11:40
А, может, лучше вообще не ссориться?;-)

"Ребята, давайте жить дружно!"
Спорт > Футбол. Еврокубки. Сезон 2008/09 > к сообщению
Отправлено 24 марта 2009 г. 18:41

цитата ZiZu

главное не недооценка, а с небес спуститься (Шахтеру точно) и отдохнуть хорошо. Я бы на месте команд попросил отменить ближайший матч.

Мне кажется, что большое значение будет иметь состояние игроков после матчей сборных. У украинцев непростая драчка с англичанами...
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 11 марта 2009 г. 13:51
Ух ты!
Спасибо за темку!!!
Будем посмотреть.
Трёп на разные темы > Как Вы относитесь к окружающей Вас Реальности? > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2009 г. 12:46

цитата Alexandre

Отношения духовные без материальных — ничто. Но, и вправду, не один год мы прожили с женой, чтобы я смог позволить себе сунуть ей в руку пачку денег и сказать — "милая, купи себе, что захочешь". А вот от жены деньги брал только в редчайших, поистине катастрофических ситуациях.
И по сей день, не знаю я сколько у нее денег, но исправно даю ей с получки определенную сумму — что тут вредит любви? Так что не надо хаять честно заработанные деньги — я трудился, тратил здоровье и душу, я получил эти деньги не даром, чем же они плохи?
И мелкий штрих — неужели все цветы, которые мужчины дарят женщинам, выращены ими собственноручно? Я уж не говорю про украшения... ;)

Перечисленное Вами к духовности не имеет отношения.
Скорее, к душевности:-)
--------------------
Что же касаемо отношения к Реальности...
Человек, в большинстве случаев, проецирует на окружающее свое внутренне состояние. Поэтому выделять "отношение" как отдельное явление, думаю, стоит лишь в качестве симптома.
Трёп на разные темы > Надо ли быть злым? > к сообщению
Отправлено 3 декабря 2008 г. 12:38
Слова, противоречащие запрограммированному мировоззрению всегда вызывают РЕАКЦИЮ неприятия и отторжения.

цитата tilur

Не согласен. Человек как существо социальной не может быть вне общественной системы. Как не крутите, но чтоб оставаться в системе, надо соблюдать определенные правила. И это нормально, иначе в какой то момент ты станешь системе ненужен и от тебя избавятся.


Может быть, это для Вас кажется невозможным, но человек может оставаться в системе, быть осознанной ее частью, быть самодостаточным, целостным и при этом не быть роботом, который действует по программам, заложенным в него этой самой системой.

цитата tilur

Поэтому реакции, которые Вы считаете противоестесвенными сути человека, являются вполне для него присущими.

Если бы Вы лично сами ощутили, что такое СВОБОДА ОТ РЕАКЦИЙ, то, думаю, изменили бы свое мнение относительно их необходимости.

цитата glupec

Вы просто попробуйте хоть раз... э... разотождествиться с какой-нибудь из своих житейских нужд (как то: покупка еды, одежды, книг)Если это удастся, то Вы увидите, что Ваша житейская нужда – противоестественна для человеческой сути. Станет ясно, что, оказывается, МОЖНО НЕ УДОВЛЕТВОРЯТЬ ЭТИ НУЖДЫ (жить на одной воде из крана, донашивать старую одежду, ничего не читать). Зачем тогда вообще жить????


Вы абсолютно правы: эти нужды действительно МОЖНО НЕ УДОВЛЕТВОРЯТЬ. Только ВЫ сказали это с иронией. А я Вам говорю на полном серйозе. Люди, в большинстве своем, не знают, что у них есть выбор. Такими их создал социум. Поэтому (И ТОЛЬКО ПОЭТОМУ) они удовлетворяют свои потребности. Если перестать отождествлять свою личность с вещами, которые нас окружают, быть ОСОЗНАННЫМ, то тогда Вы сами сможете дать ответ на вопрос “ Зачем тогда вообще жить????”. Сами и только сами.

------------------
Злость – это путь разрушения. Но отнюдь не окружающего. Человек разрушает себя. Изнутри. Наполняясь грязью тяжелых эмоций, он прирекает себя на вечную зависимость от них.
⇑ Наверх