Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя DGOBLEK на форуме (всего: 1826 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено позавчера в 17:57
https://fantlab.org/autor131827
К жанру триллеров про профайлеров относятся цикл (ы) «Саманта Джаз» и «Лайла Лав».
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению
Отправлено 25 января 23:50
Свистунов у себя в телеге выложил перевод (полностью сборник) — https://fantlab.org/work913633
Обещал что и с пиратами поделится, так что кому надо ищите на известных ресурсах.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 24 января 20:56
Пираты сегодня малотиражку выложили сплаттера, оценки высокие и большинство завсегдатаев темы читали ее) интересненько....., не проскакивало в теме вроде название ее никогда
цитата
это классический образец сплаттерпанка c оккультными атоналями, им восхищался такой авторитет данной отрасли, как Баркер. Фонтаны крови и кишок, темные ритуалы и кошмары подсознания гарантированы --- а вдобавок сдобрены изрядной дозой черного юмора.

https://fantlab.org/work242015
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 22 января 18:38
цитата Seidhe
Получается, творчество Олдриджа переведено на русский в полном объёме?


Да, спасибо за зоркость, любопытный факт. Если ориентироваться на открытую библиографию Фантлаба вся художка автора переведена, как-то все упустили этот факт из виду — тихо и незаметно событие прошло.
Близко к этому подошли Саймак, Стивенсон (переводчики не упустите свой шанс войти в историю) и Имс. У первых двух по рассказу и стиху, у последнего только рассказ (с завлекательной аннотацией).
------------------------------------------------------ ------------
Маккиллип — о чем же рассказ? — так как других вариантов интерпретации сюжета не последовало, хотя несколько человек прочитало его, даю версию переводчицы для прочитавших — Спойлер =

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Концовка, если правильно помню, про фатализм сказок) принцесса получит принца, даже если не очень этого достойна.
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 20 января 04:59
цитата SupeR_StaR
A Piratical Sabbatical


Спасибо, понравилось, люблю рассказы про воздушных или космических пиратов в старинном антураже, в коллекцию себе заберу к этому рассказу добавлю — https://fantlab.org/work1389214

Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 20 января 03:49
В сети выложили кучу новых переводов, качество не проверял правда (переводчикам инфо пригодится, чтобы не продублировать) -
Энтони Бучер — данный сборник полностью + некоторые другие рассказы автора https://fantlab.org/work707542
Рэй Олдридж — повесть https://fantlab.org/work42186
Фредрик Браун — роман https://fantlab.org/work64529
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению
Отправлено 17 января 04:46
Новый перевод, очень странный «WEIRD?» рассказ Маккиллип — https://fantlab.org/blogarticle87272
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 17 января 04:41


Перевод и электронка — https://fantlab.org/blogarticle87272
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 16 января 04:00
цитата Rytag
книги о змеях


Воть (прикрепил) себе даже обложку сделал :-)))
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 16 января 02:17
https://fantlab.org/edition75406
В этом озеленении что-то напутано, вот не может быть Золотой шар 141 страницу от слова совсем, очень сильно подозреваю что под ним продолжение данной трилогии https://fantlab.org/work376349 скорее всего перепутали и сылка должна вести на полный цикл с таким же названием.
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению
Отправлено 14 января 23:00
:cool!: Сегодня появилась в сети, сколько лет ждал, всех Топ пиратов задолбал ею, книга №1 которую искал! https://fantlab.org/work412862

Цитаты с книги (с отзыва ааа иии) -

цитата
Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься!


цитата
Юной девушке трудно устоять перед косолапым — таким большим, мягким и славным, губы которого сладко пахнут медом. Сколько мама не воевала, но по вечерам одежда Сальме бывала вся в медвежьей шерсти.


цитата
Я тоже хочу пахать и сеять, как во всем передовом мире! Чем я хуже? Я не желаю жить как нищий! Поглядите на железных людей и на монахов — сразу видно, что они опережают нас в развитии лет на сто!


цитата
Дядя Вотеле усадил меня верхом на волка, и ночным лесом мы двинулись домой. Позади остались погасший костер и море, которое больше было некому сторожить.
Трёп на разные темы > Лаборант года 2024 > к сообщению
Отправлено 10 января 21:11
цитата Алексей121
добавил номинацию, мне не трудно


Алексей подскажите в номинацию ⑲ Лучший переводчик выбираем только -

1) Переводчиков выкладывающих свои переводы на ФЛ в 2024 году?
Или
2) Всех зареганых на сайте?

По мне первый вариант на голову предпочтительнее, так как под вторую категорию попадают люди которых давно нет на сайте, но у них имеются свежие переводы.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем сборник Яцека Дукая «Старость аксолотля». Итоговое голосование > к сообщению
Отправлено 5 января 16:57
В продолжение темы предыдущего месяца об моллюсках — https://fantlab.org/blogarticle89607
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 5 января 15:50
цитата Алексей Черкасов
Отредактировал файл


"Отредактировал аннотацию" скорее всего вы хотели сказать) Так как в файле этого директора навалом...

Ну и новые электронки переводов из темы (файлики прикрепил) -


Ближайшие планы — На днях Брэдбери доделаю что ранее выкладывали, Мария прислала в личку очередной новый перевод Маккилип надо будет в электронку перевести.
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 5 января 14:29
цитата Алексей Черкасов
всё того же директора
в 1327 году? %-\
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 4 января 13:56
цитата SupeR_StaR
Consequences


Написал куратору, добавили его в библиографию на сайт https://fantlab.org/work2012041 там правда его надо изменить на микро так как количество слов 676. Сверхкраткий рассказ (микрорассказ) представляет собой текст с ограниченным количеством слов (от 6 до 1000 слов).
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2024 г. 20:57
цитата
Предварительный выбор книг для голосования


https://fantlab.org/work1890286
Другие окололитературные темы > Литературная рулетка 2.0 > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2024 г. 09:56
цитата Igninus
мизантропия попадается удручающе часто


"Доктор Вампир и его мохнатые друзья"
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2024 г. 22:04
Фантлаб сделал при открытии библио ставку на скорость, вычитка отсутствует -
Адлард
Родился в в
дегуманизации (запятая) автоматизации
добавить желательно инфо — Роман «The Greenlander» (1978) должен был начать внежанровую трилогию, но другие тома не появились.
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2024 г. 10:53
цитата laapooder
Старик и холм


Такс, стоп! Это же месяца два назад переводил BertranD в своей авторской колонке, еще долго обговаривали этот рассказ. Накладка(.
Кстати кто знает куда он пропал? Уже месяц не появляется на сайте :-( не хватает его в личке(.
Дополнения к материалам сайта > Даёшь автора в массы! Возрождение проекта > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2024 г. 18:49
Изначально тема немного криво была сделана (по правилам) -
1) Надо было ограничить голосовавших в первом туре 3 или 5 авторами, а то получалось юзер №1 дает 2 фамилии, юзер №2 — 20 фамилий, а через день дополняет еще 20, а на третий ....
2) Тройку выигравших авторов по итогу надо было определять примерно как-то так -
А — Первое место среди фантастов.
B — Первое место среди всех остальных авторов (приключенцев, детективщиков и т.д)
C — Рандомайзер. Среди всех проголосовавших во втором туре юзеров админы рандомайзером как в лотерее выбрали бы 1, и с его вариантов в первом туре рандомом обратно же, выбрали бы автора. Было бы насколько интересней.
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2024 г. 14:55
Сегодня залил (во всем известное место) три первых выпуска New Edge Sword & Sorcery Magazine на английском языке. Новый журнал жанра «Фэнтези» с потрясными иллюстрациями, рассказами, эссе.
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2024 г. 13:21
цитата DGOBLEK
Это не рассказ, микро (там текста меньше чем полстраницы)


Полностью то самое, это микро — https://fantlab.org/work974771
UPD — это тоже микро полстранички — https://fantlab.org/work974773
микро полстранички — https://fantlab.org/work974775
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2024 г. 13:17
https://fantlab.org/work974769

Это не рассказ, микро (там текста меньше чем полстраницы)
------------------------------------------------------ ---------------
https://fantlab.org/autor5476
Во вчерашнюю открытую библиографию крайне желательно добавить след.текст -
Один из его рассказов, "The Face in the Sea", выиграл в 2009 году Harper's Pen Award.
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2024 г. 12:24



Перевел в электронку еще 2 рассказа, ранее переведенных Антоном (прикрепил файлики) -
Новости, конвенты, конкурсы > Журнал "Горизонт": ежемесячный набор + конкурс + обсуждение > к сообщению
Отправлено 16 декабря 2024 г. 17:17
Ошибка в журнале — https://fantlab.org/blogarticle89323#comm...
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2024 г. 07:15
цитата Славич
Откуда информация?


Файлик -
UPD — Исправили, неактуально.
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2024 г. 22:53
https://fantlab.org/work132453
Декабрь 2007, а не 2008
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2024 г. 04:04
https://fantlab.org/autor113500
стимпака
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2024 г. 03:19
https://fantlab.org/autor116687

Филипом Пулманом, Киром Булычёвым, Джоан Роулинг
Требуется ремонт порталов — все три сылки ведут в другие области сайта.
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 6 декабря 2024 г. 02:46
https://fantlab.org/autor8721
остновных
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2024 г. 17:17



Продолжаем оцифровывать новые переводы Антона, очередные файлы микротиражки) прикрепил -
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2024 г. 03:02
цитата Алексей121
я


https://fantlab.org/autor24764

сеть лет
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 30 ноября 2024 г. 18:11



Перевел 2 рассказа Антона Лапудева в FB2 (прикрепил электронку) -
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2024 г. 04:33
Хммм...я конечно не спец по библиографиям как проверяющий, но с ходу видно что в открытой только что библио Конофальского отсутствует роман Чугунные крылья Икара ??? %-\
Ну и добавьте пожалуйста мимоходом, раз уж мимо проходил, Каганову DNR :-)))
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2024 г. 02:18
цитата laapooder
Крутой из Джерси


Оставлю это здесь, так как в колонке видео не прикрутилось (опечатки и неточности в шахматной терминологии — на страничке рассказа).
цитата laapooder
Видать, Вы всех персов знаете.

90% ... кроме 2 чисто американских игроков, почти без международной арены.

В целом фантастика занимательная -
Автор сжал время, первое появления в 1916 и играют заключительную партию во времена Каспарова)) Нимцович проиграл на 11 ходу, а другая легенда на 23)) Никто бы не играл из всех перечисленных имен с игроком имеющим 18 (или меньше) на момент игры партий в багаже (кроме сеансов одновременной игры). В современных шахматах его бы не пустили на такое время за кулисы — во избежание использования комп. программ. Есть и другие менее фант. допущения.

Ну во всяком случае рассказ отвечает на одну из главных загадок шахмат — Что же случилось с Бобби Фишером :cool!: В связи с чем было связано его отшельничество до конца жизни.

Ну и самое главное — Макдевит сделал верное предсказание) программа была такая изобретена и показала сильнейшего игрока всех времен и народов (и как и в рассказе в нее загружали все более менее известные партии) — результаты были выложены на ютубе, но при беглом поиске не нашел видео (возможно удалили или плохо искал). Ну есть вот такие наподобие -

Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2024 г. 00:35
цитата Нифонт
Я и так и эдак заклинал духов цифровой бездны


Подношения пробовали?
Здесь попробуйте найти — https://archive.org/details/somethingabou...
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 15 ноября 2024 г. 22:23
цитата laapooder
ну и подобрал все найденные переводы.


Спасибо :beer:
Библио переводов Фантлаба не полно, в сети есть еще перевод рассказа — Видения в Лазурной спальне — у вас отсутствует.
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2024 г. 20:00
цитата Sprinsky
хотя там ещё "Сады Лукулла", но оригинала пока нет

цитата Vlad lev
увы, этого тож пока нема..


Это вы господа плохо ищете — https://fex.net/ru/s/7lvresr

цитата Kons
И как вести пугательный бизнес?


Непереведенный Бредбери Спасибо огромное, я думал такие звери уже не водятся в наших краях. Если вы не против сделаю элетронку на недельке, там правда вы прямую речь не проставили. И еще — Но мистер Фрэнки, я... с нового абазаца наверное желательно — поменялся оратор. :beer:
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 8 ноября 2024 г. 15:44
https://fantlab.org/work130924
Правильное название — Levitation а не которое в базе Фантлаба.
https://fantlab.org/work130913
Это не статья — а рассказ Once Upon a Time
https://fantlab.org/work319549
Это не рассказ, а микрорассказ полторы странички
https://fantlab.org/work1212412
Это не рассказ, а микрорассказ полстранички
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2024 г. 22:14
8-)
Антона Анатольевича перевод, известный сайт у себя выложил, без разрешения я так понимаю?)   -
https://extremereading.ru/publ/kristin_mo...
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2024 г. 15:28
цитата BertranD
Микрорассказ Джо Р. Лансдэйла "Утки"


Вспоминал, вспоминал, где же читал его раньше...Оказывается слушал, был перевод (правда только в аудио).
Небольшие отличия по сравнению с вашим переводом имеются) 8-)

Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2024 г. 01:25
цитата keellorenz
"Человек с Земли" Биксби —


Какой шикарный фильм по книге и какое убожество его продолжение :-(((
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2024 г. 18:51
цитата BertranD
Микрорассказ Джо Р. Лансдэйла "Выстрел в воздух"


:-))) Уговорил рассказом, электронка вне очереди (файл прикрепил) -

Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2024 г. 00:33
цитата Airwalk
Подскажите плиз современные рассказы, романы о Жизни первобытных людей


Автор археолог -
https://fantlab.org/edition55688
https://fantlab.org/edition59193
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 31 октября 2024 г. 13:36
цитата BertranD
рассказов Даррелла Швайцера


Спасибо за подарочек под елочку тыковку. Десерт .
А почему в базе Фантлаба цикл в библио не выделен? Опять недочет базы видать.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 30 октября 2024 г. 17:25
цитата Славич
"Интеллектуальная игра — вопрос выживания" из семи рассказов.

Сходу не хватает -
Роберт Силверберг--Вот сокровище…
Тонино Бенаквиста--Логическая последовательность
Роджер Желязны--Игра крови и пыли (вот здесь немного спорно — но почему нет?)
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 28 октября 2024 г. 16:33
цитата Sprinsky
Брайана МакНафтона


Ух тыж ка) это же автор "Костяного трона", жаль что перевод так и не был закончен а разговоров и рекламы что переведут выше крыши было.
UPD — Уже увидел что и вы его упомянули :beer:...
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 23 октября 2024 г. 19:55
цитата Yumetsukki
где главные герои (или один герой/героиня) путешествуют между мирами?


Многоярусный мир -- https://fantlab.org/work8144
Трёп на разные темы > Потери > к сообщению
Отправлено 22 октября 2024 г. 22:05
Стивер. Легендарный книжный пират рунета. Админ и Капитан Флибусты.
цитата
Здравствуйте, вроде бы определилась дата моей смерти. Хочу использовать возможнось assisted suicide, который в Германии теперь разрешен. Если все пойдет по плану, то завтра, в воскресение 20.10. получу смертельную дозу тиопентала. Если не отпишусь в понедельник, значит сработало :) Просьба тогда во вторник опубликовать эту информацию — для истории и чтобы остановить любые сборы "на помощь Стиверу".
⇑ Наверх