Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя DGOBLEK на форуме (всего: 1826 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено позавчера в 17:57
https://fantlab.org/autor131827 К жанру триллеров про профайлеров относятся цикл (ы) «Саманта Джаз» и «Лайла Лав». |
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
Отправлено 25 января 23:50
Свистунов у себя в телеге выложил перевод (полностью сборник) — https://fantlab.org/work913633 Обещал что и с пиратами поделится, так что кому надо ищите на известных ресурсах. |
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению |
Отправлено 24 января 20:56
Пираты сегодня малотиражку выложили сплаттера, оценки высокие и большинство завсегдатаев темы читали ее) интересненько....., не проскакивало в теме вроде название ее никогда цитата — https://fantlab.org/work242015 |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 22 января 18:38
цитата Seidhe Да, спасибо за зоркость, любопытный факт. Если ориентироваться на открытую библиографию Фантлаба вся художка автора переведена, как-то все упустили этот факт из виду — тихо и незаметно событие прошло. Близко к этому подошли Саймак, Стивенсон (переводчики не упустите свой шанс войти в историю) и Имс. У первых двух по рассказу и стиху, у последнего только рассказ (с завлекательной аннотацией). ------------------------------------------------------ ------------ Маккиллип — о чем же рассказ? — так как других вариантов интерпретации сюжета не последовало, хотя несколько человек прочитало его, даю версию переводчицы для прочитавших — Спойлер = скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Концовка, если правильно помню, про фатализм сказок) принцесса получит принца, даже если не очень этого достойна. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 20 января 04:59
цитата SupeR_StaR Спасибо, понравилось, люблю рассказы про воздушных или космических пиратов в старинном антураже, в коллекцию себе заберу к этому рассказу добавлю — https://fantlab.org/work1389214 |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 20 января 03:49
В сети выложили кучу новых переводов, качество не проверял правда (переводчикам инфо пригодится, чтобы не продублировать) - Энтони Бучер — данный сборник полностью + некоторые другие рассказы автора https://fantlab.org/work707542 Рэй Олдридж — повесть https://fantlab.org/work42186 Фредрик Браун — роман https://fantlab.org/work64529 |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
Отправлено 17 января 04:46
Новый перевод, очень странный «WEIRD?» рассказ Маккиллип — https://fantlab.org/blogarticle87272 |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 17 января 04:41
Перевод и электронка — https://fantlab.org/blogarticle87272 |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 16 января 04:00
цитата Rytag Воть (прикрепил) себе даже обложку сделал |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 16 января 02:17
https://fantlab.org/edition75406 В этом озеленении что-то напутано, вот не может быть Золотой шар 141 страницу от слова совсем, очень сильно подозреваю что под ним продолжение данной трилогии https://fantlab.org/work376349 скорее всего перепутали и сылка должна вести на полный цикл с таким же названием. |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
Отправлено 14 января 23:00
Сегодня появилась в сети, сколько лет ждал, всех Топ пиратов задолбал ею, книга №1 которую искал! https://fantlab.org/work412862 Цитаты с книги (с отзыва ааа иии) - цитата цитата цитата цитата |
Трёп на разные темы > Лаборант года 2024 > к сообщению |
Отправлено 10 января 21:11
цитата Алексей121 Алексей подскажите в номинацию ⑲ Лучший переводчик выбираем только - 1) Переводчиков выкладывающих свои переводы на ФЛ в 2024 году? Или 2) Всех зареганых на сайте? По мне первый вариант на голову предпочтительнее, так как под вторую категорию попадают люди которых давно нет на сайте, но у них имеются свежие переводы. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем сборник Яцека Дукая «Старость аксолотля». Итоговое голосование > к сообщению |
Отправлено 5 января 16:57
В продолжение темы предыдущего месяца об моллюсках — https://fantlab.org/blogarticle89607 |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 5 января 15:50
цитата Алексей Черкасов "Отредактировал аннотацию" скорее всего вы хотели сказать) Так как в файле этого директора навалом... Ну и новые электронки переводов из темы (файлики прикрепил) - Ближайшие планы — На днях Брэдбери доделаю что ранее выкладывали, Мария прислала в личку очередной новый перевод Маккилип надо будет в электронку перевести. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 5 января 14:29
цитата Алексей Черкасовв 1327 году? |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 4 января 13:56
цитата SupeR_StaR Написал куратору, добавили его в библиографию на сайт https://fantlab.org/work2012041 там правда его надо изменить на микро так как количество слов 676. Сверхкраткий рассказ (микрорассказ) представляет собой текст с ограниченным количеством слов (от 6 до 1000 слов). |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению |
Отправлено 30 декабря 2024 г. 20:57
цитата https://fantlab.org/work1890286 |
Другие окололитературные темы > Литературная рулетка 2.0 > к сообщению |
Отправлено 26 декабря 2024 г. 09:56
цитата Igninus "Доктор Вампир и его мохнатые друзья" |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 25 декабря 2024 г. 22:04
Фантлаб сделал при открытии библио ставку на скорость, вычитка отсутствует - Адлард Родился в в дегуманизации (запятая) автоматизации добавить желательно инфо — Роман «The Greenlander» (1978) должен был начать внежанровую трилогию, но другие тома не появились. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 24 декабря 2024 г. 10:53
цитата laapooder Такс, стоп! Это же месяца два назад переводил BertranD в своей авторской колонке, еще долго обговаривали этот рассказ. Накладка(. Кстати кто знает куда он пропал? Уже месяц не появляется на сайте не хватает его в личке(. |
Дополнения к материалам сайта > Даёшь автора в массы! Возрождение проекта > к сообщению |
Отправлено 23 декабря 2024 г. 18:49
Изначально тема немного криво была сделана (по правилам) - 1) Надо было ограничить голосовавших в первом туре 3 или 5 авторами, а то получалось юзер №1 дает 2 фамилии, юзер №2 — 20 фамилий, а через день дополняет еще 20, а на третий .... 2) Тройку выигравших авторов по итогу надо было определять примерно как-то так - А — Первое место среди фантастов. B — Первое место среди всех остальных авторов (приключенцев, детективщиков и т.д) C — Рандомайзер. Среди всех проголосовавших во втором туре юзеров админы рандомайзером как в лотерее выбрали бы 1, и с его вариантов в первом туре рандомом обратно же, выбрали бы автора. Было бы насколько интересней. |
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению |
Отправлено 23 декабря 2024 г. 14:55
Сегодня залил (во всем известное место) три первых выпуска New Edge Sword & Sorcery Magazine на английском языке. Новый журнал жанра «Фэнтези» с потрясными иллюстрациями, рассказами, эссе. |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 23 декабря 2024 г. 13:21
цитата DGOBLEK Полностью то самое, это микро — https://fantlab.org/work974771 UPD — это тоже микро полстранички — https://fantlab.org/work974773 микро полстранички — https://fantlab.org/work974775 |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 23 декабря 2024 г. 13:17
https://fantlab.org/work974769 Это не рассказ, микро (там текста меньше чем полстраницы) ------------------------------------------------------ --------------- https://fantlab.org/autor5476 Во вчерашнюю открытую библиографию крайне желательно добавить след.текст - Один из его рассказов, "The Face in the Sea", выиграл в 2009 году Harper's Pen Award. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 18 декабря 2024 г. 12:24
Перевел в электронку еще 2 рассказа, ранее переведенных Антоном (прикрепил файлики) - |
Новости, конвенты, конкурсы > Журнал "Горизонт": ежемесячный набор + конкурс + обсуждение > к сообщению |
Отправлено 16 декабря 2024 г. 17:17
Ошибка в журнале — https://fantlab.org/blogarticle89323#comm... |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 14 декабря 2024 г. 07:15
цитата Славич Файлик - UPD — Исправили, неактуально. |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 8 декабря 2024 г. 22:53
https://fantlab.org/work132453 Декабрь 2007, а не 2008 |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 7 декабря 2024 г. 04:04
https://fantlab.org/autor113500 стимпака |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 7 декабря 2024 г. 03:19
https://fantlab.org/autor116687 Филипом Пулманом, Киром Булычёвым, Джоан Роулинг Требуется ремонт порталов — все три сылки ведут в другие области сайта. |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 6 декабря 2024 г. 02:46
https://fantlab.org/autor8721 остновных |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 4 декабря 2024 г. 17:17
Продолжаем оцифровывать новые переводы Антона, очередные файлы микротиражки) прикрепил - |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 4 декабря 2024 г. 03:02
цитата Алексей121 https://fantlab.org/autor24764 сеть лет |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 30 ноября 2024 г. 18:11
Перевел 2 рассказа Антона Лапудева в FB2 (прикрепил электронку) - |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 27 ноября 2024 г. 04:33
Хммм...я конечно не спец по библиографиям как проверяющий, но с ходу видно что в открытой только что библио Конофальского отсутствует роман Чугунные крылья Икара Ну и добавьте пожалуйста мимоходом, раз уж мимо проходил, Каганову DNR |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 22 ноября 2024 г. 02:18
цитата laapooder Оставлю это здесь, так как в колонке видео не прикрутилось (опечатки и неточности в шахматной терминологии — на страничке рассказа). цитата laapooder 90% ... кроме 2 чисто американских игроков, почти без международной арены. В целом фантастика занимательная - Автор сжал время, первое появления в 1916 и играют заключительную партию во времена Каспарова)) Нимцович проиграл на 11 ходу, а другая легенда на 23)) Никто бы не играл из всех перечисленных имен с игроком имеющим 18 (или меньше) на момент игры партий в багаже (кроме сеансов одновременной игры). В современных шахматах его бы не пустили на такое время за кулисы — во избежание использования комп. программ. Есть и другие менее фант. допущения. Ну во всяком случае рассказ отвечает на одну из главных загадок шахмат — Что же случилось с Бобби Фишером В связи с чем было связано его отшельничество до конца жизни. Ну и самое главное — Макдевит сделал верное предсказание) программа была такая изобретена и показала сильнейшего игрока всех времен и народов (и как и в рассказе в нее загружали все более менее известные партии) — результаты были выложены на ютубе, но при беглом поиске не нашел видео (возможно удалили или плохо искал). Ну есть вот такие наподобие - |
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 21 ноября 2024 г. 00:35
цитата Нифонт Подношения пробовали? Здесь попробуйте найти — https://archive.org/details/somethingabou... |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 15 ноября 2024 г. 22:23
цитата laapooder Спасибо Библио переводов Фантлаба не полно, в сети есть еще перевод рассказа — Видения в Лазурной спальне — у вас отсутствует. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 13 ноября 2024 г. 20:00
цитата Sprinsky цитата Vlad lev Это вы господа плохо ищете — https://fex.net/ru/s/7lvresr цитата Kons Непереведенный Бредбери Спасибо огромное, я думал такие звери уже не водятся в наших краях. Если вы не против сделаю элетронку на недельке, там правда вы прямую речь не проставили. И еще — Но мистер Фрэнки, я... с нового абазаца наверное желательно — поменялся оратор. |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 8 ноября 2024 г. 15:44
https://fantlab.org/work130924 Правильное название — Levitation а не которое в базе Фантлаба. https://fantlab.org/work130913 Это не статья — а рассказ Once Upon a Time https://fantlab.org/work319549 Это не рассказ, а микрорассказ полторы странички https://fantlab.org/work1212412 Это не рассказ, а микрорассказ полстранички |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 7 ноября 2024 г. 22:14
Антона Анатольевича перевод, известный сайт у себя выложил, без разрешения я так понимаю?) - https://extremereading.ru/publ/kristin_mo... |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 7 ноября 2024 г. 15:28
цитата BertranD Вспоминал, вспоминал, где же читал его раньше...Оказывается слушал, был перевод (правда только в аудио). Небольшие отличия по сравнению с вашим переводом имеются) |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 7 ноября 2024 г. 01:25
цитата keellorenz Какой шикарный фильм по книге и какое убожество его продолжение |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 6 ноября 2024 г. 18:51
цитата BertranD Уговорил рассказом, электронка вне очереди (файл прикрепил) - |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 6 ноября 2024 г. 00:33
цитата Airwalk Автор археолог - https://fantlab.org/edition55688 https://fantlab.org/edition59193 |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 31 октября 2024 г. 13:36
цитата BertranD Спасибо за подарочек под елочку тыковку. Десерт . А почему в базе Фантлаба цикл в библио не выделен? Опять недочет базы видать. |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 30 октября 2024 г. 17:25
цитата Славич Сходу не хватает - Роберт Силверберг--Вот сокровище… Тонино Бенаквиста--Логическая последовательность Роджер Желязны--Игра крови и пыли (вот здесь немного спорно — но почему нет?) |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
Отправлено 28 октября 2024 г. 16:33
цитата Sprinsky Ух тыж ка) это же автор "Костяного трона", жаль что перевод так и не был закончен а разговоров и рекламы что переведут выше крыши было. UPD — Уже увидел что и вы его упомянули ... |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 23 октября 2024 г. 19:55
цитата Yumetsukki Многоярусный мир -- https://fantlab.org/work8144 |
Трёп на разные темы > Потери > к сообщению |
Отправлено 22 октября 2024 г. 22:05
Стивер. Легендарный книжный пират рунета. Админ и Капитан Флибусты. цитата |