|
Ой, как всё не просто с этим романом. По сути «Дом окон» должен был стать вторым изданным произведением автора. Об этом нам говорится в послесловии. Но я даже рада, что первым мы увидели более динамичного "Рыбака"
цитата автор«Когда речь заходит о «Доме окон», я люблю повторять, что писал его, в первую очередь, как свой второй роман. Этим я как бы говорю, что такое количество элементов (особенно сложных, многое переживших персонажей) писатели обычно включают во вторую книгу, когда уже успели завоевать доверие аудитории своей первой, населенной персонажами, вызывающими большую симпатию. Но это утверждение верно и в другом, буквальном смысле. Я взялся за рассказ, который впоследствии превратится в книгу «Дом окон», когда решил отвлечься от написания другого рассказа, который точно так же раздулся до объемов романа (в итоге он станет «Рыбаком» – моим вторым опубликованным романом)»
Именно благодаря послесловию я поняла, почему писатель так многословен и так подробен в мелочах.
Повествование в романе идет от лица молодой женщины Вероники, она вторая жена профессора Роджера Кройдона, который потерял сына на войне в Афганистане, а потом и сам пропал при загадочных обстоятельствах.
Но чтобы дойти до этих загадок, нам нужно будет прочитать более половины книги и погрузится в подробности жизни членов этой семьи. Своим исполнением история напоминает роман Стивена Кинга «Долорес Клейборн», где женщина так же рассказывает, что было. И мы видим всё только с ее слов. Я бы отнесла этот факт к минусам, так как для полноты картины всегда интересно узнать другую точку зрения. И при такой подаче текста автор чаще всего, рассказывает нам про персонажей, а не показывает их.
Видимо из-за того, что первая изданная у нас книга «Рыбак» попала в серию «Мастера Ужасов», то и данный роман издали в ней. Хотя по сути, ужасами тут и не пахнет. Это крепкая социальная драма с элементами мистики. То, что Лэнган отличный рассказчик я спорить не буду, книга написана хорошо, хотя к переводчику была парочка вопросов, относительно адаптации идиом. Странно видеть в тексте про американский быт выражение про «любопытную Варвару».
В целом, книга оставила положительные впечатления, но нужно понимать, что если вы хотите чего-то более динамичного и кровавого, то лучше почитать «Рыбака», а если готовы погрязнуть в пучине страстей человеческих, то вам в «Дом окон».
И да, обязательно прочитайте послесловие, в нем автор очень хорошо подводит итог и рассказывает обо всяких мелочах и отсылках, об идее возникновении рассказа и том, как он потом перерос в роман.
Оценка 7/10
P.S. Мои ретро-мысли по поводу "Рыбака" от 24 августа 2018 г.
Джон Лэнган писал своего «Рыбака» очень долго, около 10 лет. Об этом он упоминает в финальных благодарностях. За это время мы прочли уже много книг на подобные темы и в подобном жанре. Да и есть более известные писатели, творчеством которых вдохновлялся и сам автор. В данном романе Лэнган затрагивает тему потери близкого человека и рассуждает о том, кто как с этим справляется и на что готов пойти, чтобы вернуть утрату. Можно сказать, что подобное мы уже читали у Стивена Кинга и не только у него. Но почему бы не узнать еще одну интересную версию. Тем более, что книга построена по типу матрешки. И начиная читать одну историю, постепенно перед нами предстанет еще одна — более древняя. Не могу сказать, что меня на сто процентов заставили переживать герои, но наблюдать за всем происходящим было интересно и не скучно. С удовольствием почитала бы что-то еще у этого автора, так как слог у него легкий, что несомненный плюс для данного жанра, где при накале сюжета не нужно продираться сквозь трудности перевода. В подобных книгах, естественно, больший уклон идет на антураж и действия, нежели на глубокие образы героев. Так вот, если взять толкового режиссера, то я бы даже не прочь посмотреть экранизацию.
Оценка 7/10