Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «essens» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 5 июня 2011 г. 15:18

«Я, дракон». Сборник фантастических рассказов. Издательство «Фантаверсум», Москва, 2011.

http://fantlab.ru/edition61348

Перед нами необычный сборник. Посвященный классической, даже заезженной теме — драконам, — он объединяет двадцать четыре оригинальные истории, совершенно, ну ни капельки не похожие друг на друга. Как составителям это удалось?

В аннотации редактор кратко пробежалась по всем свойствам фантастических звероящеров, которыми с энтузиазмом наделяют их авторы. Драконы подобны людям: они сидят в Интернете и возделывают дачный участок. Они легкие и разноцветные, словно бабочки. Они такие, как мы привыкли о них слышать: огромные, летающие и «пылкают» огнем. А еще они проводят финансовые операции и заменяют собой грузовую авиацию.

Очевидно, что большое влияние на творчество молодых писателей оказала фэнтези-литература, вот уже больше двадцати лет неизменно пользующаяся читательским спросом. Миры Толкиена и Мартина, Перумова, Ле Гуин, возможно, Энн Маккефри и многих других драконьих знатоков оставили отпечаток — но лишь едва заметный. Автор каждого рассказа создал собственный образ, неповторимый сюжет.

Все фантасты антологии мало известны, либо известны только в Сети. Лишь у трех из них — Гавриленко, Гридина, Лобачева есть изданные романы. У некоторых, таких как Бортникова, Гофри, Губарев, Корниенко, Пыхачев неоднократно выходили рассказы в сборниках и периодике.

Большинство авторов тяготеют к фэнтези, в том числе к юмористическому — классическому и городскому — к этому направлению можно отнести две трети, а точнее, семнадцать рассказов. Оставшиеся семь произведений смогли избежать общей участи. «Оттепель» — космическая фантастика, «Звероящер и дым» — своеобразная альтернативная истории ,«Та самая женщина» и «Высший императив» претендуют на НФ, «Ледяные драконы», единственное стихотворение — баллада. Что же касается текстов «Водопады Небесной страны» и «Жил-был у бабушки» — они вообще балансируют на грани нефантастики. Скорее, это нереалистическая проза.

Кто-то сделал дракона главным героем, другие — персонажем второго плана. Некоторые вообще отвели ему место в антураже, поручили создавать атмосферу, придавать миру произведения характерные черты. В декорациях современности и условного средневековья, другой планеты и просто сказки авторские драконы дышат, парят, любят, принимают решения, изобличают преступников и улаживают семейные конфликты.

Возьму на себя смелость сказать, что проходных рассказов в сборнике нет: чувствуется скрупулезная работа придирчивого редактора. Язык, стилистика — на уровне, в идейности тоже не откажешь.

Что же общего у этих текстов, почему именно они попали под одну обложку? Авторы изо всех сил избегают стереотипов, пытаются рассказать то, чего мы, читатели, еще не слышали, либо представить известные истины в новом свете. Так появляется, например, герой-дракон, победитель Георгия Бедоносца или драконы, устраивающие гладиаторские бои в паре с рыцарями.

Несмотря на любовь к фэнтези, авторов трудно обвинить в эскапизме. Они не уходят от реальности: наоборот: реализм активно вторгается в придуманные миры, придавая им тем самым черты социальной фантастики.

В сборнике три раздела. Их названия, соответствующие одному из рассказов в подборке, четко отражают тематику. «Да обретет крылья» — о различных метаморфозах, становлении, преодолении себя. «Высший императив» — движущая сила, диктующая правила игры и жизни. Ну и «Повседневная жизнь драконов» говорит сама за себя.

Название серии тоже явно выбрано неслучайно. «Красная книга Вселенной» словно намекает: драконы существовали, не сомневайтесь. А возможно, они есть и сейчас.

«Я, дракон» — дебютная книга молодого издательства «Фантаверсум». И можно предположить: редакция намерена шагать в ногу со временем, отражать действительность в соответствии с интересами современного читателя, но при этом не идти у читателя на поводу, предлагая легко перевариваемый ширпотреб. Пожалуй, у «Фантаверсума» есть потенциал вести читателя за собой.


Статья написана 10 мая 2011 г. 18:41

Играло на "Фанткритике", вышло в финал!!!

Проект — гарантия того, что

читать будут долго. Что нужно

читателю? Постоянство,

протяженность, предсказуемость.

(Редактор известного проекта).

О недостатках проектов и сериалов сегодня не сказал только ленивый. Вторичность сюжетов, отсутствие идей, стиля, авторской индивидуальности, подмена понятий — читатель привыкает считать литературой то, что ею не является — и даже дискредитация фантастики в целом. Это то, что лежит на поверхности, а есть и «отдалённые последствия» как то невозможность автора вернуться к собственному творчеству, а зачастую и дебютировать. Всё это верно, и спорить с очевидным вещами сложно. Мы и не будем. А попытаемся понять суть.

Возьмите героя, добавьте ему пассионарности, прилепите историческое событие и отправьте в лабиринт приключений — изделие готово. Быстро, незатейливо и каждый сумеет? Это только кажется.

По мнению известного современного писателя проект — это не литература, а развлекательная индустрия. Будем от этого отталкиваться. Итак, главная задача развлекательной индустрии — заинтересовать, увлечь, сделать так, чтобы потребителю ( в нашем случае — читателю) было интересно. Для этого прежде всего нужна история. Такая, чтобы погрузившись в неё читатель забыл всё на свете, не выпускал из рук книгу, не отрывал глаз от монитора, не вынимал наушники до самого последнего слова самой последней фразы. «Но ведь это характерные черты остросюжетной литературы! — пожмут плечами знатоки. — Кто мешает писать увлекательные, но высококачественные художественные вещи, а не лёгкую однодневку»? Никто не мешает. Разве что — время. Проектный роман пишется быстро, читается молниеносно, забывается мгновенно, а вот серия «крутится» долго, потому что потребитель хочет продолжения, и у автора есть возможность сыграть на этом. Книги проектов похожи на горячие пирожки — витаминов нет, белка немного. Одни углеводы, но первичный голод утолят, а потому — в экстренных случаях необходимы, вот и пользуются спросом. Читатель хочет постоянства, протяжённости, предсказуемости, поэтому сейчас так популярны сериалы, в том числе — телевизионные. Так о чём же хочет узнавать наш дорогой, бесценный, жизненно необходимый каждому автору читатель?

Проект похож на компьютерную игру — даже если он не имеет к существующим играм никакого отношения. Пройдёмся по «миссиям» — наиболее популярным темам, эксплуатируемым в проектных романах.

Миссия первая: война. Великая отечественная и война с французами. Первая мировая, война в Афганистане, чеченская и Крымская. Война в Америке между Севером и Югом и, как ни прискорбно, ядерная война. Об этом читали, читают и читать будут — а потому будут писать. Реализм ( с незначительными фантдопущениями), мистику, криптоисторию и альтернативную, научную фантастику и даже фэнтези ( а может быть, фэнтези в первую очередь) — простору много. Герой бежит, стреляет, взрывает, попадает в окружение и захватывает врагов в плен. И пока геймдизайнеру — автору не надоест «боёвка», читатель с увлечением играет.

Миссия вторая: подвал с монстрами. Это почти то же, что война, только примитивнее и сказочнее. Иногда подвал достигает размеров метрополитена.

Миссия третья: некая зона. Это может быть тот же подвал с монстрами. Главное — наличие тайного, загадочного места с необычными свойствами, куда стремятся попасть герои, чтобы достичь... Ну а достичь все хотят разного: денег, известности, счастья в любви, ответа на главный вопрос, да мало ли... Или наоборот — что-нибудь отдать, например, ненужную способность путешествовать между разными мирами, которая не даёт спокойно жить в одном.

Миссия четвертая: история любви. Это вечная тема и без проектов, ну а в них ей самое место. Ромео и Джульетта на новый лад (или на старый, но хорошо забытый), Мастер и Маргарита в Зазеркалье, Золушка и принц, унесенные вихрем аниме. Любовь в космосе и под водой, в разрушенном метро и в мертвой зоне... В прошлом и в будущем, которое никогда не наступит.

Миссия пятая: авантюра. Это территория пиратства — морского и космического, зловещих преступлений и головокружительных побед. И здесь огромную роль играет обаяние героев.

Чем же отличается герой сериала от персонажа обычного, не проектного романа? Он похож на зайца из рекламы известных батареек: те уже устали, а наш ещё работает. Это необходимо, чтобы читатель не утратил интерес, а чтобы добиться желанного внимания, нужно обладать целым набором качеств.

Интересная внешность. Не обязательно быть красавцем, главное — характерная черта. Родинка необычной формы, шрам, полученный в сражении с инопланетянами. Редкий цвет кожи... И медальон из серебристого металла на шее.

Манеру говорить тоже неплохо бы сделать особенную: например, герой заикается или употребляет через раз немецкие слова. Или латынь. Или ругательство — но только одно, зато оригинальное, как например «Египетская сила». Вот уже и портрет вырисовывается, осталось дополнить личными качествами.

Персонаж несомненно везунчик. Или наоборот — хронический растяпа. Патологически честный или дипломатичный манипулятор. Почти наверняка — гипнотизер, хороший воин, умелый пилот и прирожденный сенатор. А лучше — президент. Галактики. И всея Руси в придачу. Неплохо сделать его полукровкой — неважно, кем именно. Наполовину афроамериканец, наполовину маг, наполовину инопланетянин, полувампир, полуэльф, получеловек... И полуробот. Иначе никак. Простые смертные не приживаются. При этом он непременно должен быть «нашим человеком», чтобы какая-нибудь неброская черта, вроде привычки смотреть футбол лёжа на диване (или в ложементе космического корабля) делала его ближе, роднее,

заставляла переживать, следить и ждать, ждать продолжения. Да-да, сделав предварительный запас попкорна.

Что касается стилистики, идей, философского подтекста — это не имеет ведущего значения. Но вовсе не возбраняется!

Итак, Фантастика относится к проектам приблизительно так же, как Большая Литература относится к фантастике. В среднем это справедливо — но лишь в среднем, поскольку и среди Большой Литературы встречаются откровенно некачественные произведения, и в проектах попадаются книги, которые не стыдно поставить на полку. Возможность проявить себя у автора есть. Как уже говорилось выше, максимальные требования предъявляются к сюжету. Писать интересно и писать поверхностно — не одно и то же. Необходимо чёткое сквозное действие, соблюдение темпоритма — чередование эмоционально глубоких и экшеновых фрагментов, интригующая завязка, своевременная кульминация и ударный финал. Но даже если все критерии соблюдены, это ещё не даёт ответа на вопрос: являются ли всё-таки проектные романы литературой. Сам проект несомненно к литературным жанрам или формам не относится, просто потому что это единица из другого подразделения. Проект — это стратегия, бизнес-план. А вот отдельно взятый роман... Впрочем, всё зависит от романа. Если считать художественной литературой вид искусства, представляющий собой авторский текст, который имеет социальное значение — в развлекательной индустрии таких найдётся не так уж много. Но проект и не претендует, чаще всего. Даже в конкурсных номинациях он теперь занимает своё, отдельное место. Почему бы не рассмотреть проект как экспериментальную площадку? Прежде всего — для автора. Наверное, не стоит участвовать в проектах всю жизнь. Но посвятить им небольшой период можно. Ругая проекты мы как-то забываем о том, что большое количество романов, официально не имеющих отношение к сериалам, обладают таким же качеством, соответствуя лишь скромному ( или наоборот — гордому?) названию Развлекательная Индустрия. При этом они не ограничены жёсткими рамками времени и серийности, а значит, вполне могли бы быть серьёзными, глубокими, эксклюзивными... Но — нет.

Есть и прямо противоположные случаи, когда авторы, просто не способные создавать халтуру, но по ряду причин лишённые возможности издать неформатный роман вкладывают силы и умение в проект. И тогда получается хорошо, на что читатель сразу же реагирует — и словом, и рублем.

Ибо читателя не обманешь.

Проект, несомненно, это явление времени. Смутного времени, сложного. И раньше существовала так называемая бульварная литература, выпускаемая на плохой бумаге и стоившая копейки. Сейчас ситуация иная. В том виде, в каком есть сейчас, проект умрёт. Но это случится ещё не сегодня. И не завтра. То, каким будет проектный роман ( да и вообще — любой роман), зависит не только от потребителя и не только от издателя. Удивительно — но автор тоже не последний человек в литературном деле. Только от него зависит качество продукта. Так не будем же штамповать мусор, дорогие авторы!


Статья написана 1 мая 2011 г. 11:54

Это играло на "Фанткритике", в короткий список не вошло, пусть повисит тут.

«Мигрант или Brevi Finietur» — третий и возможно завершающий роман цикла «Метаморфозы». Книгу ждали с нетерпением, и потому оценивали очень придирчиво. Многие читатели огорченно заявили, что роман получился «слабее, чем два предыдущих». Так ли это на самом деле?

Действительно, история не вызывает столь же бурных эмоций, как загадочная «Vita Nostra» или печально заканчивающийся «Цифровой». Но этого и не нужно: у романа другая задача. Несмотря на то, что произведения являются самостоятельными и лишь условно объединены в цикл, гораздо большее впечатление книги производят, если воспринимать их как фрагменты целого. Недаром романы озаглавлены строчками из песни, студенческого гимна. Их хочется сравнить с тремя частями музыкального произведения — сонаты.

Первая часть — «Vita Nostra» потрясает, переворачивает душу, вызывает бурю эмоций, самая сильная из которых — страх. Вторая — «Вrevis est» — по законам музыкального жанра — менуэт, сердцевина. Эта часть увлекает в другой мир — виртуальный, уводит в сторону, помогает сопоставить проблемы жизни и игры. Третья же — «Brevi finietur» — финал. Он не оглушает, не выстреливает — нет. Он стабилизирует, успокаивает, вселяет уверенность. Ведь это огни, что сияют над нашими головами, как говорят сами авторы, вспоминая известного поэта. Нечто незыблемое и прекрасное.

О чем же этот роман? Об одиночестве, о долгой дороге домой. А еще — об ответственности, и этим он созвучен произведениям Сергея Лукьяненко. В первую очередь приходит на ум цикл «Прекрасное далёко», но невозможно не вспомнить и роман «Звёзды — холодные игрушки». Этому способствует эпиграф. «Огни, что сияют над нашими головами» — это ведь тоже звезды, чужие миры. Оба главных героя отправляются на другую планету с миссией — один намеренно, а другой — невольно, даже не помня о причинах, заставивших покинуть Землю. Интересно, что разница между книгами составляет больше десяти лет, за это время несколько изменяются проблемы человечества. Если Петр Хрумов озабочен инопланетной экспансией, а в финале добивается признания людей сильной расой, то во времена Андрея Земля уже погибла. И единственное, что он может — постараться вернуть свой мир назад.

Строчка из Гарсиа Лорки используется авторами неоднозначно и вызывает аллюзию на Канта с его звездным небом и моральным законом. Можно было бы вообще рассмотреть роман как наглядную демонстрацию этого тезиса. Хотя авторов не упрекнешь в морализаторстве. Наоборот, Дяченко подают образы героев так, словно все время напоминают: у вас есть выбор, как поступать. Не общество диктует мораль, а человек в состоянии строить общество и издавать в нем законы. Эта же тема, пусть не так явно, прослеживается в «Vita Nostra».

Одна из ведущих тем романа и всего цикла — тема творца и божественного замысла, а также последствия искажений этого замысла. Во всех трех книгах героям приходится столкнуться с существованием высшей силы. Но если Саше Самохиной приходится труднее всего, поскольку она до последнего не понимает своей роли и вынуждена руководствоваться верой, страхом, чутьем — только не разумом, если Арсен фактически погибает, захлебнувшись в океане виртуальности, то Андрею-Крокодилу повезло больше: он имеет возможность сам ставить перед собой цели и добиваться их. И в результате ему это удается, поскольку его задача минимальна: найти себя. Но она же самая важная для любого человека, и это успешно доказывают авторы.

Сомневающемуся, несовершенному, не знающему даже, для чего прибыл на Раа Андрею противопоставляются, на первый взгляд, два героя: Тимор-Алк и Махайрод. Тимор-Алк — продукт Раа, дитя тени и человека. Тень — некий бесплотный образ, почти идеальный, наделенный теми качествами, которые женщина хотела видеть у отца своего ребенка. Возможно поэтому и сам Тимор-Алк получился идеализированным — чуть более стойким, чуть более бескорыстным, чем обычные люди. Возможно, авторы опирались на идеи Шопенгауэра. Вспомним хотя бы это: «Ничто не истолковывается на протяжении столь долгого времени и вопреки всем объяснениям столь неправильно, как идеализм, ибо его понимают так, будто он отрицает эмпирическую реальность внешнего мира. … Непосредственно сознаваемое ограничено пределами кожи или, точнее, самыми крайними окончаниями исходящих из церебральной системы нервов»... Планета Раа — мир идеалистический, поэтому герой находит в нем массу противоречий, несоответствий с миром реальным. Но в отличие от игр «Цифрового» этот мир жизнеспособен, а главное, он не несет гибели человечеству, наоборот, только благодаря Раа ( и главному герою, безусловно) обретает новую жизнь и Земля.

Консул Махайрод — тоже не совсем человек. Он «дестаби» — функция, способная раздвигать рамки реальности. Это роднит его с двумя другими такими же явлениями-героями: Фаритом Коженниковым и Максимом из двух других романов цикла. Эти два персонажа тоже имеют власть над реальностью, в которой существуют: первый управляет словом, второй — цифрой, виртом, игрой. Но и тот и другой в результате способны управлять человеческой натурой. Аналогичной возможностью обладает и консул Махайрод, разве что цели у него иные более понятные нам, читателям. Консул хочет спасти свою планету от гибели, он не играет чужими жизнями, не требует от людей совершать поступки, находящиеся за гранью понимания — хотя и на его совести не одна смерть. Но смерть осознанная.

Кроме трех романов цикла хотелось бы вспомнить еще об одном. Это «Дикая энергия. Лана». Он словно собран из тех же кубиков, и если подключить воображение, его вполне можно рассматривать как четвертую книгу цикла. Например, как историю планеты Лимб, технократического мира, куда мог бы попасть Андрей-Крокодил, если бы не выбрал Раа. Ведь герои этого романа тоже проходят своеобразную Пробу — учатся находить в себе жизненную энергию, чтоб перестать быть «синтетиками». А героиня фактически берет на себя ответственность за мир.

Основной сюжетообразующий момент романа — Проба. Рассказ об испытании занимает немалую часть текста и читается с интересом, но не в этом идея романа. Проба планеты Раа — это всего лишь возможность для главного героя вернуться к себе. Ведь он не проходит пробу по всем правилам. Это не его испытание. «Я живу в мире, где отбор происходит каждую секунду», — говорит герой. Его задача в другом: понять, зачем живет. Так в чем же идея книги? Возможно, в тех самых двух вещах, которые неизменно изумляли Канта, а теперь — изумляют нас.

О языке и стиле «Мигранта» можно говорить бесконечно. Авторский стиль настолько узнаваем и любим, что вряд ли можно сопоставить его с другим. Сочетание легкости и глубины, музыкальности и простоты — этим отличается язык романов Дяченко от творений многих современных фантастов. Каждая фраза создает атмосферу. Каждый штрих придает объема.

Было бы неправильно рассматривать роман «Мигрант» в отрыве от современной фантастики в целом. Он словно иллюстрирует одно из популярнейших направлений — «попаданчество», хотя и не всем его канонам соответствует. Герой до тридцати лет, одиночка и неудачник, благодаря влиянию другого мира достигает определенных успехов, делает выводы, взрослеет. Можно сколько угодно ругать романы на эту тему, но она остается актуальной, потому что отражает проблемы нашей сегодняшней жизни. И в этом смысле Дяченко, как мастера слова, показали хороший пример для молодых авторов, подвязавшихся на ниве «попаданчества».

Стоит ли читать роман? Безусловно да. Возьму даже на себя смелость порекомендовать читателям, еще не знакомым с циклом «Метаморфозы», в качестве эксперимента начать с «Мигранта» и закончить романом «Vita Nostra». Ведь для человека проще и естественней в первую очередь думать об огнях, сияющих над головами, и лишь потом — о моральном законе и чувстве ответственности.


Статья написана 13 апреля 2011 г. 22:49

Есть у меня такая статья. Почему бы её не выложить?

Многие родители жалуются: ребёнок не любит читать. Не заставишь. Предпочитает компьютер. Возможно, число потенциальных читателей с каждым годом действительно уменьшается. Но этого никак нельзя сказать о количестве «писателей». Оно неуклонно растёт. Фильмы, компьютерные игрушки, книги себе подобных, в основном, разномастное фэнтези, желание проявить себя, уйти от реальности или наоборот — показать своё видение реальности другим, всё это побуждает юные и не очень, талантливые и не слишком умы к креативу. Автор садится за стол, протягивает гибкие пальцы к клавиатуре, впивается взглядом в экран и пишет-пишет-пишет... А потом присылает в издательство в совершенной уверенности, что сотворил шедевр. Недаром многие письма редакторам содержат фразы из серии: «Вы можете быть уверены, что в случае публикации роман ждёт оглушительный успех, а нас с вами — большие деньги». Блажен, кто верует...

Но далеко не все романы подходят издательствам. Так что же пишут уважаемые авторы?

1.Заблуждение первое. Роман должен быть «форматным».

Что такое «формат» издательства — не знает никто, даже само издательство. Молодой автор полагает, что это некий стандарт, волшебная формула, секрет алхимика: найди её, напиши текст в её рамках — и публикация в кармане, а с нею — деньги и слава! И вот начинающий писатель ищет, пытаясь сравнивать произведения мэтров или других молодых, но уже публикующихся фантастов, вычленяя главное. Прочитав с полдюжины произведений — эврика, решает он. Я знаю, как надо. Он пишет совершенно такой же, как ему кажется, роман, как у Лукьяненко, Олди, Дяченко (и прочих современников), а если повезёт — то даже немножко такой же, как у Стругацких. И уж обязательно лучше, чем у Васи, Коли, Маши, которых только что опубликовали. И когда редактор отвечает отказом, автор искренне недоумевает. В чём же дело?

А. Не ищите формат — вы его не знаете. Его знает только читатель.

Б. Не пытайтесь стать Лукьяненко, Стругацкими и Олди. У вас ведь другая фамилия? Ищите своё.

2.Заблуждение второе. Роман должен быть неформатным.

Что такое «неформат», как ни странно, знает гораздо большее количество народу. Это нечто очень умное, которое заставляет читателя не просто думать, а читать книгу со словарём. Это нечто очень оригинальное — настолько оригинальное, что простому смертному не понятен смысл. Вообще. Это нечто нецензурное, и от стилистики хочется взвыть. Это нечто... В общем — НЕЧТО, В ответ на которое вам обязательно придёт вежливое письмо с отказом. Потому что редактор — тоже немного читатель, и он не хочет НЕЧТО. Он хочет книгу.

А. Не старайтесь сделать текст слишком вычурным, особенно если это ваш первый роман. Представьте себя на месте читателя, который возьмёт в руки вашу книгу.

Б. Фантастика — даже жёсткая научная — имеет право быть развлекательной литературой. Не стоит делать из неё энциклопедию.

3. Заблуждение третье. Роман должен быть понятен каждому, а потому герой должен быть одним из нас.

Возможно, вы гений. Допустим даже, что вы не просто гений, а именно гениальный писатель-фантаст, и первый же ваш роман станет настолько блестящим, что миллионы людей будут с рёвом выхватывать книгу из рук продавцов, простаивая ночами в ожидании открытия книжных магазинов. Тогда неизбежно напрашивается вывод: роман если и не понятен, то по крайней мере интересен каждому. Давайте вспомним что-нибудь из реальных примеров. В первую очередь, конечно же, на ум приходит «Гарри Поттер». Да, успех этой книги очевиден. Но она совершенно не соответствует третьему тезису: истории про мальчика-мага любят не все, даже из тех, кто пытался книгу читать. И уж конечно — Гарри, главный герой, далеко не один из нас. Он избранный. Исключительный. Особенный. Другой он, другой. Мало того, что англичанин, так ещё и маг. Поэтому когда вы рисуете главным героем простого, совершенно тривиального студента или сисадмина или девушку на выданье без малейшей изюминки, со стандартным набором фраз и привычек, с кучей друзей, похожих на него (неё) как близнецы, подумайте: будет ли он интересен читателю? Чем?

А. Роман, особенно первый, не стоит подгонять под интересы воображаемого большинства. Оно состоит из очень разных людей.

Б. Сделайте героя необычным, ярким, не похожим на других. Придумайте ему ФИШКУ.

4.Заблуждение четвёртое. Мой второй роман гораздо лучше первого, почему же первый взяли, а второй — нет?

Под «лучше» автор чаще всего понимает «умнее и глубже». Так ли это и нужно ли это?

Первый роман часто бывает удачнее второго просто потому, что пишется от души. Автор ещё не знает «как надо», он просто искренне делится с читателем своими мыслями. Получается свежо и ярко, иногда даже — ново и оригинально. Это и подкупает издателя — и читателя. Вторая (третья, четвёртая) книга создаётся по принципу «Я знаю, как надо писать». И молодой писатель пытается доказать именно это, продемонстрировать свой профессионализм. А сказать бывает уже нечего — вот и создаются банальные серые истории с шаблонными героями, написанные по всем правилам стилистики и композиции, часто перегруженные мифологией и псевдоисторическими реалиями. Но кому они нужны? Уж точно не читателю. А значит — и не издателю.

А. Не пишите роман просто ради романа. Сэкономите кучу времени, сил (не только своих) и мегабайт.

Б. Если роман не интересен читателю, он не может считаться качественным, даже если написан с соблюдением всех литературных канонов.

5.Заблуждение пятое. Такого, как у меня, не писал ещё никто!

Уверяю вас: уже писали. И хорошо, если вы всего лишь второй. Но это не значит, что роман обязательно будет невостребован.

А. Не стоит слишком гнаться за оригинальностью и впадать в отчаяние при виде похожего на ваш труд произведения. Кто-нибудь из читателей обязательно скажет, что они совершенно не похожи.

6.Заблуждение шестое. Автор N написал аналогичный роман. Почему же его напечатали, а меня — нет?

Во-первых, это может и не быть заблуждением. Действительно, другой автор мог написать вещь, сюжетом очень похожую на вашу. А скорее всего — похожую антуражно. И допустим, издательству она даже понравилась. Но зачем тут же публиковать вторую такую же книгу? Читатель будет разочарован. Вы ведь не станете читать два одинаковых произведения подряд?

Но возможно, что ваш роман не так уж похож на роман другого автора. У него может быть более чёткий сюжет, более необычные герои, более яркая стилистика. И вопрос решается в его пользу.

7.Заблуждение седьмое. Все любят про ведьм, и я напишу про ведьму.

Здесь случай совершенно особый: просто не пишите про ведьму. Сначала станьте непревзойдённым профессионалом. Тогда вдобавок к богатому и разнообразному арсеналу вы сможете добавить себе и роман «Праведьму».

8. Заблуждение восьмое. Фэнтези написать легче, чем научную фантастику, мистику, детектив — и вообще любую другую литературу.

Плохое фэнтези — может быть. Хорошее фэнтези, особенно классическое, написать гораздо сложнее. В этой сфере уже настолько истоптаны все тропинки, излазаны все самый потаённые углы, прочитаны все зарытые в тёмном месте манускрипты, что придумать для классических персонажей что-то новое практически невозможно, поэтому фэнтези всё чаще принимает характер бытового повествования с элементами магии. Это скучно, поверьте. Этого очень много. ОЧЕНЬ. Не пишите.

А. К фэнтези стоит относиться как к литературе. Недостаточно ввести в историю мага, гоблина и войну между двумя королевствами, чтобы текст стал интересной книгой.

9. Заблуждение девятое. Я хочу писать Литературу, но издательствам она не нужна, поэтому я вынужден писать Фантастику, которая нужна.

Не будем сейчас говорить об издательствах, которые выпускают нефантастику. У них свои правила. Но мы-то с вами пишем фантастику, значит, о ней и пойдёт речь.

Не ходя вокруг да около, начнём сразу с двух глобальных примеров. А ещё лучше — с трёх: «Человек-амфибия», «Мастер и Маргарита» и «Властелин колец». Литература ли это? Конечно. Фантастика? Безусловно. Кто вам мешает написать книгу подобного масштаба? Но допустим, вы в глубине души уверены, что пока не можете творить шедевры, подобно Беляеву, Булгакову и Толкину. Написать бы что-нибудь попроще. Так что же такое хотят издательства от вашего фантастического романа?

А. В первую очередь — чёткий сюжет. Не надо громоздить в текст красоты природы вперемешку с духовными терзаниями и философскими рассуждениями, заменяя ими увлекательное действие. Нарисуйте сначала действие и героя, который вызывает у читателя какие-то эмоции. Нарисуйте мир, в который хочется погрузиться — необычный мир. Незнакомый читателю. Сначала приключения — потом переживания. Сначала «Всадник без головы», а уж потом, до кучи — «Страдания молодого Вертера». И никто не скажет, что это не литература.

10.Заблуждение десятое. Я — писатель. Ошибки поправят редактор и корректор.

То, что «чукча не читатель», знают все давно. А вот то, что чукча ещё и не редактор и не корректор — это относительно новое. Раньше все старались писать более-менее без ошибок. Но время диктует другие законы. Есть Интернет, в котором слова нередко пишутся лишь наполовину — для скорости. Есть негласные правила общения на форумах, где «-тся» заменяется на «-ца», «а» на «о» и наоборот. Запятые не ставятся вообще, да и предложения зачастую начинаются с маленькой буквы. И вот приходит в издательство текст, который производит впечатление слитого с форума. Неужели вы думаете, кто-то будет ЭТО печатать?

А. Не тащите сетевой сленг и сетевую орфографию (точнее, её отсутствие) в роман.

Б. Если текст совершенно безграмотный, он ведь может и не дойти до редактора с корректором. Его «завернут» раньше.

Так что пишите, уважаемые. Пишите и не заблуждайтесь! А мы почитаем.


Статья написана 9 апреля 2011 г. 17:31

Большое спасибо всем френдам и незнакомым читателям за оценки моих произведений. Я расцениваю это ( в том числе) как моральную поддержку:beer: и действительно очень, очень вам благодарна. :-)





  Подписка

Количество подписчиков: 17

⇑ Наверх