Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя Alauda на форуме (всего: 136 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 11 октября 2019 г. 21:50
Кусок моего поста двухлетней давности с другого форума, никакой новой информации у меня нет.

Сравнительно недавно в архивах ВВС аудиопродюссером Чарльзом Нортоном и сотрудником архива Шоном Уитоном были найдены и впоследстии восстановлены три радиопьесы Агаты Кристи середине века – Butter in a Lordly Dish (1948), Personal Call (1960) и Murder in the Mews (1955). Если последняя представляет собой адаптацию известного рассказа, то первые две никогда не публиковались (и так до сих пор, насколько знаю).
Изначально Butter in a Lordly Dish была одной из шести пьес, написанных в году членами Детективного Клуба для пополнения клубной кассы. Среди других было и The Murder at Warbeck Hall Сирила Хейра, впоследствии переработанная в «Чисто английское убийство». А Personal Call представляет собой несколько мистическую переработку куда более раннего «Коттеджа «Соловей», но с участием инспектора Нарракота. Стоит заметить, что первая версия «Звонка» была написана в 1954 году, но восстановлена была не она.
Автор «Агата Кристи: жизнь в театре» Джулиус Грин утверждает, что существует другая версия Towards Zero или до сих пор неизвестная Someone in the Window, которые могут быть в американских архивах.
Похоже, что у любителей Агаты Кристи еще будут праздники на улице.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 14 апреля 2019 г. 15:38
Многие нюансы начисто теряются при переводе. Пишут, что первый перевод известного рассказа Конан Дойла The Adventure of the Speckled Band был «Пестрая банда». Нам он более известен как «Пестрая лента». Но слово банда (шайка) здесь вообщем-то к месту. В своей книге «Цыгане и британское воображение, 1807 -1930 гг.» Дебора Эпштейн Норд пишет о определенной литературной традиции (Мэттью Арнольд, Джордж Эллиот, Брэм Стокер и т.д.), так что для образованного читателя слова: «Боже мой! Элен! Это была банда! Пестрая банда!» вызывают вполне определенные мысли. Этот нюанс теряется при переводе, так как для нас «лента» освящена уже нашей литературной традицией. А для англичанина здесь двусмысленность – и группа людей, и головной убор. Так что переводчику чем-то придется жертвовать.

Но тогда вообще забавно переводили – «Айвенго» был известен как «Ивангоэ».
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 26 июля 2018 г. 21:40
Возможно Штефан Мурр "Гиблое место" (Bernhard и Charlotte Horstmann они же Stefan Murr Tödlicher Sand (1964))
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 11 мая 2017 г. 22:00
В окрестностях небольшого американского городка появляется серийный убийца. Читатели пройдут по следам маньяка и его преследователей, наблюдай за событиями глазами пятерых персонажей и сознавая, что один из них и есть убийца. Это про "Бег зверей".
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 8 мая 2017 г. 19:34
"Бег зверей" выпустило в 2003 году издательство малоизвестное издательство "Омега", которое вскоре если не сдулось, то детективы перестало издавать точно. А книга и правда хороша.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 22 апреля 2017 г. 20:09
Необычный совет — если автор не знаком, то и читать его не стоит. Да и непонятно, что такое "английские детективы". Вот Чейз, к примеру, или Кризи, это "английские детективы"? А Викерса попробовать все же стоит, как и Фарджона, которого вроде бы обещают издать в начале следующего года.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 13 марта 2017 г. 21:16
Где-то читал, что американское издание значительно отличалось от английского, поскольку в его основе лежал "кольерсовский" перевод, значительно "адаптированный" для нужд журнала.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 4 августа 2016 г. 19:01
Читал. Исторические приключения скорее, к детективу отношения почти не имеет. Если нравится Линдси Дэвис, то смело можете читать.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 14 мая 2016 г. 22:08
lena_m, материалы связанные с историей и теорией детектива, довольно давно собирают здесь http://detective.gumer.info , быть может вам стоит объединить свои усилия?

А когда автор в своей работе «Классическая комедия и классический детектив (к вопросу о генезисе жанра)» даже не упоминает Greorge Grella и его The Formal Detective Novel (1976) сказавшего о том же самом (он сравнил детектив с comedy of manners), но только на 40 лет раньше, становится как-то неловко.

Повесть Виктора Смирнова "Ночной мотоциклист" впервые была опубликована, если не путаю, в 1966 году. С учетом того, что та же Кристи стала переводиться у нас с 1965 года, работу можно считать оригинальной.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2015 г. 20:16
Выше не упоминался "конспирологический триллер". Это правда больше киношный жанр, но вариантов "теории заговора" и на бумаге достаточно.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2015 г. 21:49
Применительно к детективу практически всегда встречается эмпирическое перечисление (суб)жанров, а эволюционную систему классификации я встречал лишь у Майкла Гроста, который, впрочем, использует уникальную терминологию, говоря о интуитивной, реалистической и других подобных "школах". Тем не менее, среди различных вариантов whodunit, romantic suspense, psychological thriller, police procedural и других субжанров в 40-е годы выделяли два основных направления, которые авторы и критики порою называли по-разному, но с определенной долей уверенности говорить о классическом детективе (whodunit) и триллере (thriller).
Впрочем, уже в 70-е взгляды критиков изменились и сейчас многие говорят о crime, mystery и detective литературе. Я сам путаюсь, но для меня Эркюль Пуаро, комиссар Мегрэ или Джеймс Бонд примерно одно и тоже.

P.S. Джон Скаггс к примеру делит "исторический" детектив на два направления: 1) события развиваются в прошлом, пусть и не очень отдаленном (Эллис Питерс, Дж. К. Сэнсом, Энн Перри или Чарльз Тодд (примеры мои)) и куда более редкий вариант 2) современная реконструкция довольно давнего преступления, типа "Дочери времени" Джозефины Тей или "Убийства на канале" Колина Декстера.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 17 мая 2015 г. 22:40
В эти дни исполняется 10 лет детективу в рунете. В конце мая 2005 года на сайте Григория Яненко «Детектив. Признание в любви» появился теперь уже «старый» форум (http://ygreg.borda.ru/). Хотя и сам сайт и гостевая появились немного раньше. Где-то в это же время Николай Вольский создал сайт «Классический детектив. Поэтика жанра», посвященный теории детектива. Собственно это были первые сайты, посвященные исключительно детективу. Условно конечно, но у нас юбилей.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 14 мая 2015 г. 20:15
"Маньячные" триллеры, порою с мистическим налетом.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 26 февраля 2015 г. 20:11
"Новый" рассказ о ШХ http://vozduh.afisha.ru/books/neizvestnyy...
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 21 февраля 2015 г. 20:55
Похожая история уже была. В 40-е годы в архиве Конан Дойла был обнаружен неизвестный рассказ о Шерлоке Холмсе, подлинность которого была сразу же поставлена под сомнение, но который все же был опубликован Хескетом Пирсоном в его биографии Конан Дойла. Вроде бы он даже на русский переводился.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2015 г. 20:45
Можем ли мы судить о книгах не читая их? Можем, конечно. Не покупать.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2015 г. 10:35
Спасибо, не знал.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2015 г. 20:13
Роман (1943) с Марлоу — да, но повесть (1939) с Далмасом — несколько знаю, нет http://en.wikipedia.org/wiki/Raymond_Chan... С учетом творческой манеры Чандлера о содержании можно делать довольно уверенные предположения.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2015 г. 17:55
«Агата Кристи» представляет собой уникальное «с/с», в него вошли впервые изданные на русском языке А. Э. В. Мейсон, Ф. У. Крофтс, Майкл Гилберт, Генри Уэйд, Мэри (на самом деле Кристианна) Бранд, супруги Коул, Энтони Беркли (не уверен), кроме того пьесы самой Кристи. А это лучшие английские авторы своего времени.

Реймонд Чандлер на русский язык полностью не переводился (даже издательством СП «ИВО-СиД» в 1993-96 гг.) . Как минимум не переводилось на русский язык The Lady in the Lake (1939) с Джо Далмасом.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2014 г. 21:46
Вы полагаете у Ханны получилась "Кристи"? Если не сложно, то ваше мнение об эволюции жанров?
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2014 г. 21:09
Классический детектив исчез, сейчас так не пишут, HIBK-детективов тоже нет. Их элементы сохранились конечно, но в целом — нет.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2014 г. 22:33
У меня вопрос знатокам, а детективные (под)жанры по вашему эволюционируют друг в друга или неизвестно откуда берутся и неизвестно куда исчезают?
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 13 сентября 2014 г. 09:28
Впервые на русском издали Глэдис Митчелл
http://mdk-arbat.ru/bookcard?book_id=3333...
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2014 г. 10:10
Выше вы уже ответили на мой вопрос. Зангвилл не в кое мере не "классика", канон сложился позднее. Тогда уж Дж. С. Флетчер с его The Middle Temple Murder (1919), есть на "Гутенберге". Некоторый критики полагают, что это самая что ни на есть первая "классика".
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 31 августа 2014 г. 18:37
Маргинального в смысле не слишком увлекательного. Ну много ли любителей творчества Моррисона или Флетчера вы знаете?
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 30 августа 2014 г. 21:25
Может кто в курсе, что в планах у "Дедукции"? Зангвилл все же больно маргинально.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 26 августа 2014 г. 21:06
Попалось еще одно забавное отличие детектива от триллера (в оригинальном тексте – полицейского романа). В детективе задержание преступника — проводится быстро или отсутствует (преобладание разоблачения над задержанием), в триллере — часто подчеркнуто трудное и опасное (преобладание задержания над разоблачением).
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 15 августа 2014 г. 20:11
Шотландский династический кризис сам по себе одно из наиболее увлекательных событий средневековой Европы.

Порою издатели представляя нам нового автора пишут о ней, как о "новой Агате Кристи". А кто по вашему наиболее близок к ней? Это я к тому, что Ханна довольно далека о нее, а "Дом шелка" — просто катастрофа.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 28 июля 2014 г. 23:28
Среди лучших романов у Кристи как правило называют The Murder of Roger Ackroyd, Ten Little Niggers или The Murder on Orient Express. Но это все романы нестандартные, а Death on the Nile вещь вполне стандартная, но сделанная по самым высоким стандартам.

Создание Death on the Nile (1937) обычно связывают с ее путешествием по Нилу в 1933 году вместе с мужем Максом Мэллоуном и дочерью Розалиндой. А сам роман является частью «ближневосточной трилогии» с участием Пуаро Murder in Mesopotamia (1936), Death on the Nile (1937) и Appointment with Death (1938). Однако темы, затронутые в романе, неоднократно возникали как до, так и после его создания. Так любовный треугольник уже был, к примеру, в Triangle at Rhodes (1936) (из сборника Murder in the Mews), а убийство богатой женщины на пароходе во время путешествия в Египет в Problem at Sea (1936) (из сборника The Regatta Mystery and Other Stories). Сюда можно добавить, что в вышедшем ранее сборнике Parker Pyne Investigates есть одноименный рассказ о смерти богатой дамы, путешествующей на пароходе по Нилу с супругом, сиделкой и домочадцами.
Действие большинства детективов «Золотого века» проходит если не в Англии, то в местах, часто посещаемых английскими туристами, таких как Лазурный берег или Египет. Египет хотя формально не являлся английской колонией, но был под английским протекторатом, а Суэцкий канал полностью контролировался англичанами. Можно сказать, что Египет в начале XX века был «своим» для путешествующих англичан. Но для литературной Англии «своим» Египет стал намного раньше, так широко известны стихотворения Джона Китса To the Nile или Джеймса Ли Ханта A Thought of the Nile. Так что, перенося место действия своего романа в Египет, Кристи действовала вполне в духе существовавшей литературной традиции.

Агата Кристи отличалась от многих своих коллег по жанру тем, что в большинстве ее романов за детективом скрывалась история, а лучшая история, применительно к детективу, безусловно, драма. В этом случае из одного и того же сюжета у Генри Джеймса получились The Wings of the Dove, а у Агаты Кристи Death on the Nile.
Сюжет, хотя и не строго, отвечает каноническим требованиям единства времени, места и действия (все события происходят во время путешествия вверх по Нилу, на пароходе «Карнак», а у сюжета лишь одна главная линия развития). Впрочем, рискну предположить, что эти «три единства» классической драматургии в значительной мере характерны для многих детективов «Золотого века».
Хотя все свои полтора десятка пьес она, следуя «Поэтики» Аристотеля, разбила на три акта, но в романе она отдала предпочтении Горацию с его «Искусством поэтики» и пятиактной структурой, как то:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

1) начало (знакомство со всеми главными действующими лицами);
2) завязка (путешествие по Нилу);
3) кульминация (убийство Линнет Риджуэй-Дойль);
4) развязка (финальное объяснение Пуаро);
5) очищение (смерть Саймона Дойля и Жаклины де Бельфорт).

Кроме этого в романе чувствуются элементы древнегреческой трагедии. Пуаро говорит, что и Линнет и Жаклина упустили момент, до которого можно было сделать правильный выбор, после чего череду предопределенных событий уже было не остановить. А Пуаро, выступающий в роли неумолимой Немезиды, говорит, что «убийство – это преступление, которому нет прощения».
В Death on the Nile череда происшествий в Египте связана вместе только одним человеком — Линнет Риджуэй-Дойль. Между собой не знакомы ни Тим Аллертон, ни Эндрю Пеннингтон, ни Корнелия Робсон, ни кто либо другой. В канву романа включены отдельные эпизоды «Линнет и ожерелье», «Линнет и наследство», «Линнет и Жаклина» и т. п., что на мой несведущий взгляд напоминает европейский роман XVII-XVIII веков. Лишними в этой череде лиц и событий представляются Фергюсон, Ричетти, мать и дочь Оттерборн и некоторые другие (т.е. все не связанные с Линнет Риджуэй-Дойль). Когда позднее Death on the Nile была переработана в пьесу Moon on the Nile (1946), Кристи отказалась от этой «избыточности», избавившись от ряда персонажей (в т.ч. и от Пуаро). Лишним мне кажется и третье убийство, и тут Агата Кристи следовала по пути Ариадны Оливер, сказавшей как-то, что «[если] оказывается, что объем в два раза меньше, чем тебе заказали, то тогда мне приходится добавлять еще убийство».
Сама Кристи называла Death on the Nile одним из своих любимых произведений, и, полагаю, не столько за счет изощренности «трюков», сколько из-за легко узнаваемого, «классического» сюжета. Тут уместно вспомнить Роберта Барнарда сказавшего, что «эта форма хорошо согласовывается с усредненными читательскими требованиями к детективной истории: он хочет почувствовать обстановку, сопутствующие обстоятельства, характеры будущих подозреваемых, он хочет, главным образом, заинтересоваться трупом до того, как тот стал трупом».
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 26 июля 2014 г. 19:21
К началу 1930-х годов Агата Кристи оказалось в «странном» положении, поклонники жанра считали ее произведения больше триллерами, чем детективами. К тому времени Кристи написала лишь четыре «чистых» детектива, из которых лишь с The Murder of Roger Ackroyd, вышедшим в 1926 году, она добилась «большого, но спорного успеха». Но это был несчастливый для нее год: смерть матери, неверность мужа, развод и ее таинственное исчезновение, что неизбежно сказалось на ее творчестве. Так, появившуюся двумя годами позже The Mystery of the Blue Train сама Кристи называла своей худшей книгой.
В 1929 году, проехав на «Восточном экспрессе» через всю Европу, она посетила раскопки, проводимые Леонардом Вулли в Уре. Вернувшись туда на следующий сезон, она встретила молодого ассистента Вулли Макса Мэллоуэна, за которого вышла замуж осенью 1930 года.
В том же году было опубликовано The Murder at the Vicarage, которое Жак Барзен считал поворотным моментом в творчестве Кристи. Это было первое «романное» появление мисс Марпл, которая была создана тремя годами ранее для серии рассказов для вечерней газеты.
Она сама недооценила появление мисс Марпл, и позднее писала, что «не собиралась писать о ней до конца своей жизни [и …] не знала, что она станет соперником Эркюля Пуаро». Причины появления Марпл не ясны, но большинство критиков склоняются к тому, что Кристи просто «устала» от Пуаро. Однако результат видимо не удовлетворил саму Кристи, которая вернулась к мисс Марпл лишь спустя десять лет. Тем не менее, после Vicarage, она к триллерам (за исключением Why Didn't They Ask Evans?) долгие годы не возвращалась и писала исключительно детективы.
Следующее десятилетие стало «Золотым веком» как для самой Агаты Кристи, так и для Эркюля Пуаро. Именно в эти годы сложилась модель «типичной Агаты Кристи», про которую Джулиан Симонс писал что «основная улика почти во всех ее лучших книгах либо словесная, либо визуальная».
Однако опубликованная в 1932 году Peril at End House практически ни у кого из критиков, за исключением Лероя Ле Панека и Джона Каррана, не получила должного признания. Да что критики, сама Кристи в своей автобиографии писала о ней, как о книге «не оставившей … никаких воспоминаний». И совершенно напрасно, ведь большинство «новых трюков», хорошо известных нам по ее более известным произведениям, впервые было появилось именно в End House.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

А ведь даже простое перечисление этих трюков впечатляет: преступник в роли жертвы (The Mirror Crack’d from Side to Side), фальшивый наследник (After the Funeral), менее значительное преступление, скрывающее убийство (Death on the Nile), любовный треугольник (Evil Under the Sun). Кристи буквально тычет читателя носом в письма Майкла Сетона, но тот не способен оценить эти улики должным образом (такая же история, как с календарем в Hercule Poirot’s Christmas). Здесь мы также встречаем любимую Агатой игру с именами (перечислять произведения, где использовался этот «трюк» не буду), но надо признать, что подобную идею она использовала в одном из рассказов ранее.
Впрочем, некоторая неубедительность персонажей и их взаимоотношений и «избыточность» сюжета, не позволяют говорить об End House как об удаче у Кристи. Хотя ту же «избыточность» можно наблюдать даже в таком удачном произведении, как Death on the Nile.
Новизна End House по сравнению, к примеру, с более известной, и хотя и не самой удачной, Death in the Clouds очевидна. Там Агата Кристи применила идеи и «трюки», использованные ранее: изолированную группу пассажиров (Murder in Orient Express), межклассовый брак (Lord Edgware Dies), помощницу Эркюля Пуаро и некое событие, отвлекающее внимание присутствующих (Three-Act Tragedy). Впрочем, надо признать, что в последнем случае влияние неочевидно, так как оба романа были опубликованы почти одновременно.
У End House и Nile есть одна общая особенность, впрочем, не нашедшая широкого применения -   убийца, вызывающий симпатию. В произведениях того времени, кроме Пуаро и Гастингса, существует и другой любимый персонаж Кристи — энергичная молодая женщина, в чем-то повторяющая более раннюю Таппенс Бересфорд. Таковыми являются леди Френсис Дервент (Why They Didn’t Ask Evans?), Гермиона «Эгг» Гор (The Three Act Tragedy) или Бриджит Конвей (Easy to Kill) и некоторые другие. Таковыми являются убийцы Ник Бакли (End House) и Жаклин де Бельфор (Nile), также вызывающие симпатию у читателя. Об одном из «своих» убийц Кристи сказала: «обаятельная личность — но никаких моральных устоев». По-моему, это типично для нее.

End House далеко до таких предвоенных удач, как The ABC Murder или Hercule Poirot’s Christmas, но тем не менее это была первая типичная «Кристи», оказавшая влияние на множество других, более удачных произведений. И именно появление End House стало началом «Золотого века» Агаты Кристи.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 20 июня 2014 г. 20:40
В одной из книг, посвященный кино, столкнулся с термином «психотравматический» триллер, к которым автор относит «Вертиго». По видимому, к этому субжанру можно отнести «Основной инстинкт» или «Одинокую белую женщину». А какие книги написаны в этом субжанре? Ну, понятно, «Головокружение», я бы добавил «Мизери» Кинга или «Черные земли» Белинды Бауэр». А еще?
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 12 июня 2014 г. 22:19
Когда-то Ф. Д. Джеймс писала, что "старое соглашение сохраняет силу [и сейчас]: насильственная смерть, ограниченный круг подозреваемых, со своими мотивами, средствами и возможностями, фальшивые улики, финал с решением загадки, удовлетворяющим как автора, так и читателя, способного достичь его самостоятельно путем логических умозаключений с небольшой помощью удачи или интуиции". Собственно это и есть классический детектив. С учетом того, что в детективы в целом в 40-х были либо классическими детективами, либо триллерами (так полагали Николас Блейк в предисловии к сборнику Хейкрафта и Рэймонд Чандлер в своей переписке, опубликованной позднее), то полагаю, что можно сказать, что "Десять негритят" — это все же триллер. Ну, или авторы Dictionary of Literary Terms and Literary Theory (2013) пишут об этом (стр. 724). Чем отличается классический детектив от триллера я более или менее представляю, а вот дать приемлемое определение (описание) триллера еще никому не удавалось.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 12 июня 2014 г. 18:16
Порою поставить клеймо на какое-то конкретное произведение довольно-таки трудно, возьмите, к примеру, Сименона с его "Мегрэ". Но "Десять негритят" – все же триллер, а "Смерть под парусом" – детектив. У. Х. Оден писал, что "определение "whodunit" таково: совершается убийство, подозреваются многие, но виновным оказывается лишь один, он арестовывается или умирает". Также обстоят дела и в "Экройде".
Если что такое детектив (т.е. классический детектив) более или менее ясно, но что такое триллер сказать сложно. Общепризнанной классификации детектива до сих пор не создано, да и что такое "жанр" не всегда понятно даже специалистам. По мнению Скаггса police procedural — это под-жанр (sub-genre) детектива и относится к hard-boiled fiction (John Scaggs Crime Fiction (2005) стр. 54), т.е. по факту к триллерам. Я согласен, что "Эра милосердия" – это police procedural триллер (как оппозиция детективу и/или криминальному роману).

P. S. Добавлю еще одну красивую фразу. В триллере (в отличие от детектива) главный вопрос не "кто убийца?", а "как его поймать, прежде чем он убьет очередную жертву?". "Гамлет" — триллер :-)
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 12 июня 2014 г. 14:55
В справочниках о Джеймсе Хедли Чейзе пишут, как о hard-boiled English mystery writer (The Encyclopedia of Murder and Mystery (2001) стр. 94) или king of thriller writers in England and on the Continent (100 Masters of Mystery and Detective fiction (2001) стр. 135).
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 12 июня 2014 г. 14:23
Ну, в известной "Эре милосердия" гениальные озарения ни Жеглова с Шараповым, ни читателя, не посещают, а социальная критика в советское время была совершенно невозможна. Так что — триллер. Где-то читал, что "в детективе ключевые трупы — в начале, в триллере — в конце". Так что — триллер. А вот "Ночной мотоциклист" Смирнова — детектив. Это если не придумывать своих уникальных определений, а опираться на существующую критику.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 12 июня 2014 г. 11:19
Когда-то писал выше, что детектив в целом делят на два или три направления, как-то: detective и thriller (Symons в начале 60-х годов, потом пересмотрел свою точку зрения и Blake), whodunit и hard-boiled (Scaggs), whodunit, thriller и suspense (Todorov), hard-boiled, thriller и clue-puzzle (Rzepka и Horsley) или mystery, detective и crime (Malmgren). Полагаю, что их все же три: собственно детектив, триллер и криминальный роман. И содержание у них разное: игра воображения, приключения и роман нравов соответственно. И у меня нет уверенности, что криминальный роман следует причислять к детективам, он ближе к "достоевщине".

P. S. В сети можно найти Lee Horsley The Noir Thriller (Crime Files Series)
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 10 июня 2014 г. 07:05
Что такое "нуар", это к JuiсyJ. Но вообще-то критика такой разновидности детективов не знает, это скорее стиль. Как-то попалось фраза, что действующие лица в нем, это "женщина с прошлым и мужчина без будущего".
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 9 мая 2014 г. 21:54
И до "Молчания ягнят" в детективе были и психи и серийные убийцы, но как "маньячный" поджанр сложился лишь после 1988 года. Блох — предтеча, да, но не он создал модель или образец для подражания. Попробую задать вопрос по другому. Какие, по вашему, произведения оказали влияние, которое чувствуется спустя десятилетия?
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 8 мая 2014 г. 22:33
В связи с предыдущим постом — а какие, по вашему, существуют "корнерстоуны" у детектива?
Как то, 1) "Имя розы" — послужило толчком к созданию "искусствоведческих" и конспирологических, типа "Кода да Винчи", детективов и 2) "Молчание ягнят" — маньячно-профайлерских. А еще?
Кто предок Коула, Ричера или МакГи — Спейд или Марлоу?
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 8 мая 2014 г. 20:30
Для меня "Имя" книга несравненно более высокого уровня, чем "Перст". "Имя" многослойное, помнится я после него взялся читать Льва Карсавина, что бы быть "в теме". А через "Перст" я просто продирался, в нем избыточность какая-то.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 5 апреля 2014 г. 21:24
Для самообразования читать Спиллейна стоит, все же Джек Ричер и Элвис Коул — это прямые потомки Майкла Хаммера. Но вряд ли понравится, сейчас читатель намного искушеннее, чем полвека назад.

Новая Лэкберг http://eksmo.ru/catalog/883/1617902/
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2013 г. 11:18
В интернете нашел курс по книге Джулиана Симонса Bloody Murder. From the Detective Story to the Crime Novel, там изучают:
- The False Inspector Dew Ловси;
- The Collector Фаулза;
- Malice Aforethought Айлза;
- A Taste For Death Джеймс;
- The Big Sleep Чандлера.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2013 г. 20:38
Детектив — жанровая литература, должен соблюдать законы жанра, и базовом аспекте один от другого ничем не отличаются. Реально, у меня такое чувство, что я все уже читал ... Вот авторы и книготорговцы выкаблучиваются как могут, если верить критике — то существует gay and lesbian mystery fiction.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2013 г. 20:01
Согласен, хочешь чтобы покупали — учитывай интересы потребителей (т. е. читателей).

Так начале 40-х годов Николас Блейк в известном предисловии к книге Хейкрафта писал, что lover-middle и working классы предпочитают триллеры, а upper и professional классы – детективы. Вот сейчас все и пишут триллеры.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2013 г. 19:35
Ссылка в качестве подтверждения, что детектив — женская литература, точнее для женщин:

Another crucial element in the development of the new form was the gender of its audience. The magazines that carried short stories, The Strand, Pearson’s, Windsor and so on, were designed for men, though they often had sections for the family. But lending libraries which, as ColinWatson has outlined, were the basic medium for dissemination of the new clue-puzzle novels had a 75 percent female audience // The Cambridge Companion to Crime Fiction (стр. 81)
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2013 г. 19:24
Вчерашние лауреаты "Энтони 2013"

Best Novel: The Beautiful Mystery, by Louise Penny
Best FIrst Novel: The Expats, by Chris Pavone
Best Paperback Original: Big Maria, by Johnny Shaw
Best Short Story: "Mischief in Mesopotamia," by Dana Cameron, in Ellery Queen's Mystery Magazine, November, 2012
Best Critical Nonfiction Work: Books to Die For, edited by John Connolly and Declan Burke
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 27 августа 2013 г. 21:28
Новая Джеймс http://lenta.ru/articles/2013/08/27/pembe... В это теме http://fantlab.ru/foru/forum6page1/topic2... уже написали, что в АСТе выходит Глэдис Митчелл "Убийства в деревне Солтмарш". Это, насколько я знаю, будет первый перевод Митчелл на русский язык.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 27 августа 2013 г. 18:42
Заслуги Сейерс перед детективом можно свести к двум вещам:
1) изменяющий во времени ГГ (и любовь лорда Уимзи к Гарриет Вейн играет тут не последнюю роль);
2) окружающий фон, активно влияющий на происходящее.
Она по сути "убила" классический детектив, и я не уверен, что это хорошо. А "группа Борисенко" мне представляет скорее филологами, чем любителями детектива. Лучше бы Иннеса перевели.

P. S. А как правильно: лорд Питер или лорд Уимзи? Титулатуру "от Дебреттс" можно посмотреть здесь http://www.debretts.com/forms-of-address/...
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 26 августа 2013 г. 11:33
Из списка JuicyJ надо добавить Торкиля Дамхауга. Так как Валё и Шёвалль "известны еще с советских времен", то их не включил, как и несколько других авторов. Читал далеко не все, но скандинавский детектив в целом представляет собой популярное и небезынтересное направление, и надеюсь, что список может кому-то поможет в поисках хорошего детектива.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 25 августа 2013 г. 21:59
Если не считать авторов, известных еще с советских времен, то предлагаю вашему вниманию надеюсь исчерпывающий список современных скандинавских детективных авторов, переводившихся на русский язык: Юсси Адлер-Ольсен, Карин Альтвеген, Сиссель-Йо Газан, Арне Даль, Арнальдур Индридасон, Матти Йоэнсуу, Монс Каллентофт, Ларс Кеплер, Ларс Соби Кристенсен, Йенс Лапидус, Леена Лехтолайнен, Оса Ларссон, Стиг Ларссон, Камилла Лэкберг, Лиза Марклюнд, Ю Несбё, Хокан Нессер, Аарто Паасилинна, Лейф Перссон, Рослунд и Хелльстрем, Русенфельдт и Юрт, Ирса Сигурардоттир, Юхан Теорин, Анти Туомайнен, Кристина Ульсон, Кнут Фалдбаккен, Карин Фоссум, Ингер Фриманссон, Питер Хёг, Мари Херманссон, Анна Хольт, Мари Юнгстед, Оке Эдвардссон, Карин Эдстрём, Томас Энгер, Анна Янсон. Не уверен, что все переводы были детективные, но со скандинавскими детективами никогда нельзя быть в чем-то уверенным. Собственно из известных неохваченных авторов почти никого не осталось, разве что Хелен Турстен.
⇑ Наверх