Все отзывы посетителя

Распределение отзывов по оценкам

Количество отзывов по годам

Все отзывы посетителя flying_kitten

Отзывы (всего: 376 шт.)

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  2  ] +

Виктор Астафьев «Перевал»

flying_kitten, в 17:48

Фактический дебют Астафьева в относительно крупной форме, до этого у него выходили лишь рассказы в периодике. Глубоко автобиографическое произведение, в дальнейшем Виктор Петрович будет активно развивать эту тему — писать о собственном детстве и юности, появятся многочисленные рассказы, составляющие нынче книгу «Последний поклон», да и «Царь-рыба» будет написана во много благодаря воспоминаниям автора о родных краях.

1930-е годы, глухая сибирская деревня, подросток Илья Верстаков, живущий с мачехой и сводным братом (отец-охотник редко появляется дома), в результате конфликта уходит из дома и скрывается в заброшенном шалаше. Из безвыходного (и безысходного) положения его выручают сплавщики-заготовители, они берут парня с собой, пообещав отвезти в другую деревню, где живут его дед с бабкой.

Книга, обещающая роад стори в духе соцреализма может отпугнуть читателей своей будничностью и прогнозируемостью, наверное она бы и осталась безвестной повестью, одной из многих, если бы не талант автора. Довольно незатейливая история, выстраданная и пережитая им когда-то, рассказанная искренне, с симпатией к героям и любовью к сибирской природе, как затронула что-то в душах читателей при первой публикации, так и продолжает перебирать невидимые струны по сей день уже по прошествии почти семи десятков лет. Можно назвать её производственной, можно приключенческой, «Перевал» очень поэтичен и психологичен. Неспешное путешествие по реке станет для главного героя ускоренным курсом школы жизни (как бы ни пошло это звучало), а сложные пороги у Ознобихинского перевала — перевалом жизненным — после них он будет уже другим человеком.

Довольно спокойная книга, от которой ничего особенного вначале я не ждал, но которая меня неожиданно захватила и, нет-нет, заставляет вспоминать.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Толкователи»

flying_kitten, 7 февраля 15:48

Сатти, главная героиня, прибывает на планету Ака, которая совершила технологический рывок, кардинальным образом трансформировав экономику и общество. Государство, объединяющее под своим управлением всю планету, борется с любыми национальными и культурными различиями, идя по пути агрессивной модернизации, унифицируя всё и вся. После продолжительных мытарств героиня всё же попадает в удалённый культурный центр, в котором хранится древняя библиотека и который, фактически является штаб-квартирой сопротивления государственной глобализации.

Ассоциация на самой поверхности — Тибет, подавляемый и угнетаемый коммунистическим правительством Китая. Ну да, действие происходит в высокогорном районе, в религиозно-культурном центре, священном для местных жителей, ко всему прочему, отсылок к даосской философии хоть отбавляй. Сопротивление исключительно пассивное, в духе непротивления злу — вполне в рамках индуистской традиции. Что хотела сказать автор этой книгой, кроме обличения Китая? Всё то, что говорила уже не раз и не два — противопоставление насилия и пацифизма и конфликт между современной и традиционалистской цивилизациями. Ни по форме, ни по содержанию мы тут не увидим ничего нового.

Роман выглядит путевыми этнографическими заметками, очень обстоятельный, сухой и спокойный. Действия практически нет, при чтении постоянно думаешь — ну вот сейчас что-то произойдёт. Нет, не происходит. Получился философский манифест пожилого усталого человека, с многочисленными (само)повторами, тягучий и наполненный морализаторством (довольно ненавязчивым, правды ради). При всей моей любви к Ле Гуин и Хайнскому циклу — совершенно ненужная книга.

Оценка: 5
– [  2  ] +

С. Крэйг Залер «Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит»

flying_kitten, 6 февраля 16:38

Проштрафившегося полицейского из вполне себе благополучного места переводят работать в депрессивный городок, который больше напоминает огромную свалку, нежели населённый пункт. Полицейские тут под стать месту — решают вопросы по понятиям, а об уставе и должностных инструкциях и не вспоминают. Но даже в такой клоаке бывают дела, которые необходимо расследовать и преступники, которых надо ловить, как это ни странно звучит, так что главному герою ничего не остаётся, как засучить рукава и, преодолевая противодействие коллег, попытаться отыскать неуловимого маньяка.

При чтении не раз и не два так и хочется воскликнуть — как страшно жить в Америке. Такое ощущение, что автор собрал все страшилки о «ржавом поясе», слегка приукрасил и — вуаля, вот он город Виктори, штат Миссури. :) Когда я читал книжку российского автора, написанную под девизом «как страшно жить за МКАДом», то взоржал не раз и не два, ну а тут речь про США, где я не был, но всё равно регулярно хотелось произнести известную фразу Станиславского.

В общем, как бы то ни было, в качестве декораций имеем серый страшный городок, в котором никогда, так сказать, не восходит солнце, где безысходность, беззаконие и беспредел. Есть у нас главный герой, хороший и принципиальный, есть его коллеги, которые горазды ловить рыбку в мутной воде и к законам относящиеся скептически, есть преступление и (наверное) маньяк. На выходе, как несложно догадаться, получается весьма динамичный и кинематографичный, но не очень правдоподобный полицейский триллер. Читать в общем то можно, в напряжении держит, желания выбросить книгу и вымыть руки с мылом не возникает. Но не более того.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Понедельник начинается в субботу»

flying_kitten, 5 февраля 13:42

Мне нравятся книги братьев Стругацких, я много что у них читал, но, как ни парадоксально, «Понедельник» я впервые прочитал буквально вчера. Ещё в 80-е годы, будучи школьником, я начинал его читать, была у нас книжка, мектеповское издание с иллюстрациями Мигунова — картинки изучил, но дальше чем на несколько страниц не продвинулся, тогдашнему мне хотелось экшена и невероятных приключений. :) Фильм «Чародеи» по мотивам повести и по сценарию Стругацких, смотрел, но тоже, кстати, не с первого раза, сначала то кусок тут, то кусок там... В общем всё как-то не складывалось у меня с «Понедельником», хотя книга то — одна из визитных карточек братьев, так что в итоге взял я, да и прочитал её. :)

Молодой программист, путешествуя где-то по Северам (авторы недвусмысленно намекают на Архангельскую область), случайно знакомится с сотрудниками провинциального НИИ — такими же молодыми ребятами, которые незамедлительно начинают агитировать перейти на работу к ним. Несмотря на провинциальность, НИИ оказывается вполне себе ведущим в своей довольно специфической области, да и сам городок Соловец, где институт расположен — местом весьма интересным, несмотря на удалённость от привычных научных центров. Ну что же делать, остаётся Саше Привалову только один путь — устраиваться сюда на работу.

Почему-то мне казалось, что повесть будет иметь сквозной сюжет, но нет — фактически это три новеллы, три эпизода из жизни главного героя, конечно же непосредственно связанные с НИИ ЧАВО. В общем и целом я, конечно, представлял, о чём будет книга, но ожидания видимо были изрядно завышены. :) По факту — рабочие будни научно-исследовательского института, конечно же сильно разбавленные волшебно-сказочными моментами, но отсылающие, конечно же, к жизни многочисленных научных организаций Союза. Начало 1960-х, Оттепель, всеобщий энтузиазм (а среди ИТР-молодёжи — в особенности), движение к светлому будущему, да, есть ещё лентяи и приспособленцы, но большинство то — работяги (в хорошем смысле этого слова) и энтузиасты. Так что книга о них — энтузиастах науки и своего любимого дела, юмористическая и добрая, с элементом сатиры — в отношении бюрократов и бездельников.

В общем и целом повесть довольно хорошая, читается легко, но — всё это уже давно в прошлом, есть, конечно же, вечно актуальные темы, но вся ниишная специфика, читавшаяся когда-то по-своему свежо и интересно, ушла в прошлое, да и бескорыстные энтузиасты, в массе своей, закончились ещё при Союзе, не говоря уж про нынешнее время. Так что книга, наполненная большим числом намёков и отсылок, современной молодёжи, зачастую, непонятных, воспринимается памятником эпохе, не самой плохой, но уже ушедшей.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Виктор Пелевин «Священная книга оборотня»

flying_kitten, 4 февраля 17:40

Виктор Пелевин может писать о чём угодно, но его книги непременно ультрасовременны — повествование всегда об актуальных российских реалиях, даже если книга вроде как о будущем. Со «Священной книгой оборотня» в этом смысле вообще всё просто — никаких параллелей и иносказаний — действие происходит в Москве первой половины 2000-х и, за исключением фантастичных главных героев, всё как в жизни. Ну может только самую-самую малость гиперболизировано.

Лисы-оборотни, как известно, живут очень долго. Одна из них, с чудным именем А Хули (это совсем не то, о чём вы сейчас подумали), после многих столетий блужданий осела в России. Страна менялась, переживала бурные перемены ХХ века, меняла свои очертания и название, а потом вновь стала Россией и вступила в век ХХI-й. Жизнь в Москве весёлая, чтобы девушке (ну а лиса не мальчик же, в конце концов?) прожить, нужно крутиться, вот она и выбирает древнейшую профессию — так себе, конечно, но всегда востребована. И в один прекрасный (а может и не очень) день начинается цепь случайностей, которая полностью изменит жизнь А Хули. К лучшему ли?

Роман, на удивление, гораздо менее издевательский, чем другие читанные мной книги Пелевина. Да, много сатиры на тогдашнюю российскую действительность, да, много параллелей, не всегда, мягко говоря, лестных для нашего общество, но какая-то книга по-своему вышла лиричная. Так то, Виктор Олегович вполне в своём фирменном стиле — множество постмодернистских литературных отсылок, достаточно словесной игры (чуть не сказал — словоблудия) — при чтении ассоциативный ряд иногда выстраивается сам собой, а иногда узнаёшь что-то новое. :) Перестраивающаяся после 90-х жизнь, бурно растущий достаток и относительная свобода 2000-х сейчас, спустя 20 лет, видятся со страниц книги очень ярко и с ностальгией. :)

Ещё одна сугубо «пелевинская» книга, неплохая, но и не шедевр, читающаяся приятно, иногда заставляющая подумать, иногда — улыбнуться. Не жвачка, но и не блюдо высокой кухни.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Алексей Иванов «Вегетация»

flying_kitten, 3 февраля 17:25

Гора Ямантау окутана слухами и легендами как никакая другая на Урале. Тут и название, переводящееся как «злая гора», конечно же и стратегический объект, находящийся в её недрах, о котором в общих чертах знают все, а подробностей — никто. Чтобы на неё попасть, настойчивым и любопытным туристам приходится побегать от егерей заповедника, а со стороны Межгорья, так и вообще отлавливают на подходах. Культовая локация, в общем. :) И вот в это знаковое, «особое» место уральский патриот Алексей Иванов решил привести героев своего нового романа.

В не столь уж далёком будущем, после экологической катастрофы, вырубка и переработка мутировавшего леса становится основой уральской экономики. В Магнитогорске, на месте металлургического комбината (сталь то уже никому толком не нужна) размещено производство бризола — топлива из древесины, весьма востребованного в Китае. Ну а как бывает, где производство, там и несуны, где добыча, там и чёрные копатели. И вот едет по отравленному лесу из Магнитогорска к Ямантау бригада лесорубов, узнали они, что прямо на склонах запретной горы, где-то рядом с бывшим спецобъектом целая роща очень ценных (и востребованных) деревьев. На пути у них вышедшие из-под контроля, смертельно опасные машины, конкуренты, да и лес, который нынче не просто лес, а нечто гораздо более сложное и опасное.

Иванов, большой специалист по мифотворчеству «историческому», обратился (вполне закономерно) к фантастике, тут то руки у него полностью развязаны. :) Но фантастика здесь выступает лишь в качестве декораций, а пишет автор о нас нынешних и вчерашних, а никак уж не завтрашних. Многие центральные типажи вышли как будто бы из его же «Ненастья» — старорежимный полубандит-бизнесмен, новое хваткое поколение, забитая женщина. Что это? Попытка транслировать былой успех и создать новую книгу «под экранизацию»? Или это российские (уральские?) архетипы по мнению автора?

Центральная культурологическая (антропологическая, если говорить словами одного из героев книги) проблема, конфликт, вокруг которого всё крутится, та же, что и в нашей реальности — поляризация российского общества. Начиная с 2014 года все неспеша расползались по двум лагерям, 2022 год эти процессы ускорил и завершил, всё — подавляющее большинство людей приняло одну из точек зрения, никаких полутонов, никаких компромиссов и переговоров — «мы и они». Вот и в романе это «мы и они» доведено до абсурда (или абсолюта — как хотите), это не просто разные точки зрения, это — разная история, разные цивилизации, если хотите, два полюса, которые никогда не сойдутся и не договорятся.

В книге очень много раздражающего. И нарочитое изображение России близкого будущего недоразвитой сырьевой экономикой, и противопоставление «прогрессивного» Запада и «отсталого» Китая, и самоотверженные бессеребренники из Гринписа, и одичание и бескультурье изрядной части населения. Неужели Алексей Иванов видит наше будущее именно таким? А может просто показывает возможный вариант, чтобы мы ужаснулись и подумали? Нет в книге хороших — все в той или иной степени плохие. Но свет в конце туннеля автор как-то разглядел, на мой взгляд.

Что действительно не понравилось, так это куча дыр и нестыковок. Герои совершают поступки, которые в жизни бы они совершить не могли, совершенно не думают об очевидных вещах, а что-то, что напрашивается само собой — не делают. Такое ощущение, что автор писал книгу в спешке, не вычитал её сам и никому вычитать не дал. Почему так, не знаю, спросите кто-нибудь у Иванова при случае. :)

Очень добротный фантастический боевик, с проработанным миром, но с кучей дыр в сюжете, вызывающий местами сильное раздражение вплоть до отторжения, но держащий в напряжении до конца.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Рафаэль Сабатини «Одиссея капитана Блада»

flying_kitten, 31 января 17:41

Одна из главных (наряду с «Островом сокровищ») пиратских книг для советских школьников. Не знаю, читают ли её сейчас, когда художественной литературы на данную тем стало очень много, на любой возраст и вкус, а когда-то, быть может ввиду общего дефицита приключенческих книг, она была предметом мечтаний читающих подростков, да и взрослых, наверное, тоже.

Доктор Питер Блад был арестован при оказании медицинской помощи мятежнику, осуждён и отправлен в Вест-Индию на заготовки сахарного тростника. Всё шло к тому, чтобы его жизнь продолжалась (возможно не очень долго) в качестве раба на плантациях, но цепь случайностей привела к тому, что он стал пиратским капитаном — известным и удачливым. Его подвиги гремели на все американские колонии, а служить (и обогащаться) под его началом мечтали многие, но был ли он счастлив от такого резкого поворота судьбы?

Я читал эту книгу несколько раз, в детстве, а потом в юности, подумывал перечитать и во взрослом возрасте, но что-то никак не складывалось. Конечно же, это произведение для юного читателя, возможно и не стоит портить впечатление и разрушать радужные воспоминания о том, как я погружался в его волшебный мир когда-то. :) Да, я прекрасно помню сюжетные повороты и понимаю, что многие моменты (включая ключевые для сюжета) весьма наивны и не очень то правдоподобны. Да, эту книгу нельзя назвать исторической, а только лишь — сентиментально-приключенческой. Но романтика южных морей, морские сражения, настоящие мужчины и прекрасные женщины сами собой возникают в моём воображении при одном упоминании фамилии главного героя. :)

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ален Дамазио «Орда встречного ветра»

flying_kitten, 30 января 15:53

Издано в серии «Великие романы» (ни больше, ни меньше), разные премии, рекомендация Фантлаба, обложка красивая опять же — как тут не заинтересоваться и не почитать? Аннотацию сначала не смотрел и, скажем прямо, правильно сделал — суть книги она отражает очень условно, но, с учётом того, что аннотации зачастую пишут маркетологи, саму книгу не читавшие, тут ничего удивительного нет. Но это я уже отвлёкся. :)

Где-то есть очень странный мир — ветер там дует всегда в одном направлении, достигая периодически чудовищной скорости. Да собственно, можно начать даже не так, ветер там — первооснова всего, всё что есть в этом мире, из ветра произошло. Ясно дело, давно уже проводятся различные исследования, ветру посвящённые, а самая главная загадка — откуда он берёт начало. И вот уже столетие за столетием, экспедиция за экспедицией, идут Орды пешком через весь обитаемый (да и не только) мир, с тем, чтобы достичь Верхнего Предела, узнать откуда берётся ветер и ответить на важнейшие вопросы мироздания. Нынешняя Орда — тридцать четвёртая по счёту — 23 человека, лучшие из лучших, специально обученные и подготовленные.

Нам обещают масштабный эпос, но эпоса не будет, а будет травелог, будут несколько эпизодов из путешествия длиною в жизнь, эпизодов довольно кратких на фоне продолжительности экспедиции, но, как несложно догадаться, очень многословно описанных. Нам говорят что эта книга — уникальная смесь научной фантастики и тёмного фэнтези, но это тоже неправда, может это конечно и фантастика, но совершенно не научная, будут тонны псевдонаучных сведений и объяснений мироустройства, но ключевое слово тут — «псевдо». Ещё этот роман характеризуют как очень оригинальный и не похожий на другие, вот тут да, изрядная доля истины есть. :)

Книга очень эстетская. И визуально — разного рода оформительские фишечки, графические обозначения героев, нумерация страниц в обратном порядке (кстати — это жирный намёк читателю). И, скажем так, лингвистически — наполненная словесной игрой, сложными языковыми конструкциями, местами вполне в духе Платонова. Но, к сожалению, сестрой таланта автор не одарён и меру в украшательствах не знает — роман получился очень многословный и чрезмерно раздутый — эстетство ради эстетства. В этой связи хочется отметить работу переводчика — бесконечные каламбуры и лингвистические изыски ею адаптированы для русского читателя очень хорошо, хотя и складывается впечатление, что русский язык для неё не родной — текст в её исполнении очень «правильный», но со странным применением слов и речевых оборотов.

Ну а что же сюжет? Сюжет довольно банальный, однако в реалиях странного мира, рождённого фантазией автора, приобретает некоторую оригинальность. Путешествие, целесообразность которого подвергают сомнению даже сами герои повествования, это, по большому счёту, не экспедиция или поход, а — своего рода религиозный перформанс. Интересные детали мира, щекочущие воображение читателя, автором описаны бегло или не описаны вовсе. С описаниями вообще беда, книга воспринимается не как роман, а как гигантского объёма пьеса с элементами философской притчи — сплошные монологи и диалоги героев. Нельзя не отметить (с грустью) — многие мысли повторяются не раз и не два, причём непременно очень развёрнуто и многословно.

Где-то в районе двухсотой страницы, когда авторские красивости поднадоели, сюжет особо не прощупывался, а герои представлялись исключительно персонажами-функциями, я уже подумывал о том, чтобы бросить чтение. И вот только там, по истечению четверти книги, сквозь шаблонные комиксовые черты начало проступать что-то человеческое, а между цветистыми фразами стали появляться намёки на сюжетное развитие. Идеи автора для меня чуть не затерялись в пустословии — нельзя не признать оригинальность замысла, но чувство меры подкачало.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Рэй Брэдбери «Венецианская трилогия»

flying_kitten, 29 января 16:46

Дуглас Сполдинг взрослел, взрослел и — повзрослел. :) На самом деле связи с «Вином из одуванчиков» никакой нет — три совершенно самостоятельных романа, объединённых

главными героями и местом действия — Калифорнией. Да, Венеция это не та, где каналы и гондольеры, и вообще Италия, а город в прошлом, а ныне пригород Лос-Анжелеса из штата Калифорния, США, ну и Голливуд там рядышком, конечно же. Однако каналы есть, хоть конечно и поскромнее, но признаки повышенной влажности — туман и дождь имеют место быть. :)

Три книги, как я уже сказал, с одними и теми же действующими лицами, являющиеся (в некотором роде) продолжением друг друга, но рассказывающие об отдельных вполне самодостаточных (и странных) детективных историях. Первый и третий романы — собственно венецианские, а второй — голливудский (недаром другое название трилогии — «голливудская»). И, как можно догадаться, голливудская часть более мейнстримовая, именно детективная и динамичная, Голливуд обязывает. :) Венецианские — сумрачные (но не тоскливые, нет), дождливые, нуарные и загадочные.

Вообще говоря, называть эти истории детективными наверное не вполне корректно, тут и изрядный налёт мистики, и что-то от триллера, и очень лиричные воспоминания автора о своей молодости, ведь книги однозначно очень автобиографичны. Наверное можно сказать что это магический реализм — свои воспоминания (а прошло, так между прочим, на момент публикации 35 и более лет) Бредбери наверняка изрядно идеализирует, слегка фантазирует и (самую чуточку) искажает реальность.

Ещё одна грань таланта мастера, для поклонников «Вина из одуванчиков», подросших вместе с героем книги. Читать, наверное, лучше не сразу все три романа, а прерываясь, чтобы не получилось как с конфетами — слишком много вкусного сразу не очень то и хорошо. :)

Оценка: 8
– [  2  ] +

Иэн Бэнкс «Безатказнае арудие»

flying_kitten, 28 января 17:09

Начать, наверное, нужно с того, что название на русский язык не перевели (и даже не пересказали), а просто изменили. В оригинале книжка называется «Feersum Endjinn», что есть искажённое fearsome engine = устрашающий двигатель, ну или может лучше перевести машина, но это не точно. :) Зачем так с ним обошлись переводчики я не знаю, но глаз зацепился, так что не мог не отметить.

Земля отдалённого (а может, кстати, и не очень) будущего вся охвачена информационной сетью, эдаким киберпространством, именуемом криптосфера. Люди фактически существуют не только в реальном, но и виртуальном мире — мёртвые возрождаются некоторое количество раз, не умирая совсем и после окончательного перемещения в цифровое пространство. Четыре параллельные сюжетные линии, большая часть действия происходит в странной гигантской локации, именуемой Замком. Герои параллельно, независимо друг от друга проходят квесты (довольно загадочные), которые, как несложно догадаться, сильно связаны друг с другом.

Странная сюрреалистическая книга, равно могущая быть частью вселенной «Культуры» и, например, одного из сюжетных потоков «Шагов по стеклу». Сюжетные линии довольно резко перескакивают между собой (как в тех же «Шагах» и «Мосте»), зачастую оставляя читателя в некоторой растерянности, ну может быть они сойдутся, а? Чтобы жизнь малиной не казалась, повествование одним из героев ведётся от первого лица с использованием фонетической транскрипции, в русском переводе это выглядит как повествование на олбанском, со всеми вытекающими — читать тяжело, приходится напрягаться и некоторые слова перечитывать по паре раз, в общем то и название уже анонсирует эти словесные извращения.

О чём книга, так сразу и не скажешь, хотя нельзя сказать, что ни о чём. :) О посмертном виртуальном существовании, о всепроникающем, но не сильно заметном государстве, о путях цифровизации, хотя на момент написания романа слов то таких не было. Фантастический сюрреализм, а может сюрреалистическая фантастика? В любом случае, книга странная, вполне в духе тех двух романов автора, что я упоминал выше, даже скорее в духе их наиболее загадочных сюжетных линий. На любителя — как раз для меня. :)

Оценка: 8
– [  1  ] +

Алексей Сальников «Отдел»

flying_kitten, 27 января 17:14

Бывший сотрудник органов внутренних дел, уволенный за некие прегрешения, устраивается на работу в окологосударственную, околоэфэсбэшную структуру с незамысловатым названием «отдел» (в кавычках, с маленькой буквы). Работа понятная, несложная, но довольно непривычная и муторная — сверху дают ориентировку на подозреваемого, нужно приехать, опросить и убить. Вопросы странные, обвинений никаких, государство (если что) не при чём — есть о чём задуматься и впасть в депрессию.

Первый роман Сальникова, написанный и опубликованный ещё до «Петровых в гриппе», но уже вполне в фирменном стиле. Действие происходит в неназванном городе, судя по всему, в том же, где странные события происходят с семейством Петровых. Фантастика ли это? Формально, наверное — да, фактически — нет. Автор пишет об окружающей нас реальности, да, с изрядной гиперболой, да, с фантастическими допущениями, но — всё родное, узнаваемое. Да что уж там, можно сказать, что во всех своих книгах он пишет об одном и том же — о российской провинции.

Ещё один из срезов нашей реальности, очень специфический, в чём-то, быть может, притянутый за уши, но заставляющий поверить, пусть не в фантастическое объяснение происходящего, а в сам процесс, в рутину. Симпатичные, хорошие (наверное), в общем-то, люди, по приказу от неведомых им начальников, не задавая вопросов (но — задумываясь, этого не отнять) просто делают свою работу — убивают других людей. Без решений суда, без каких-либо объяснений зачем и почему, просто — так надо. Холодное сердце и чистые руки — как множество раз было, есть и будет в России.

В романе наша реальность (наверное — хочется в это верить) слегка искажена, но очень узнаваема, герои обаятельные и живые, крутых сюжетных поворотов особо и нет, но читаешь с интересом и охотой, а потом думаешь — а что же это?

Оценка: 8
– [  6  ] +

Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»

flying_kitten, 24 января 16:36

Сначала (для меня) был «Властелин колец» — я узнал о существовании такой книги от родственников, чуть позже купил северозападовское издание в одном томе и, прочитав, пришёл в настоящий восторг. Тут уж мне ничего не оставалось, как заняться поиском других книг Толкина, в первую очередь «Хоббита», что и было сделано — я стал обладателем коричневой книжки большого формата издательства «Детская литература» с Евгением Леоновым на иллюстрациях. ;)

Конечно, прочитав «Хоббит» после «Властелина колец» я испытал некоторое разочарование, что уж греха таить. Ожидался эпикЪ, а по факту оказалась детская сказка, как то хотелось совсем не того. :) Ну и Бэггинс вместо Сумникса («Властелин» я читал в переводе Григорьевой и Грушецкого) был непривычен, хотя это так, мелочи. В общем всё хорошо в своё время, вот было бы прочитать его в детстве, теоретическая возможность то была, в СССР «Хоббита» издавали, правда я об этой книжке не слышал.

Шли годы, я попытавшись (не сильно успешно) прочитать «Сильмариллион», смирился с тем, что равноценных в моём понимании продолжений и дополнений у «Властелина колец» нет и не будет, так что в какой-то момент посмотрел на «Хоббита» свежим взглядом — как на самостоятельное произведение, которое никому ничего не должно, которое вполне самодостаточно и, более того, которому мы и обязаны появлением Средиземья в нашей литературной вселенной. С таким подходом книга наконец-то раскрылась и буквально заставила себя полюбить. Хотя, прочитать бы её всё же в детстве... :)

Сказочный роман, помимо яркой приключенческой составляющей, поднимающий важные темы и показывающий эволюцию главного героя — развлекающий и учащий, так сказать, первая ступень — хотя и не только для детей — в познании Средиземья, с которой когда-то всё и началось.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Алексей Иванов «Географ глобус пропил»

flying_kitten, 23 января 15:46

В 2003 году у никому не известного писателя Алексея Иванова вышли сразу два романа и оба стали не просто популярными — культовыми. Книги были очень разными, настолько, что, можно было бы предположить, что написали их разные люди — историческо-фэнтезийная «Сердце пармы» и сурово-реалистичная «Географ глобус пропил». Для меня Иванов на долгое время так и оставался «двуликим Янусом», выпуская романы то в стиле «Пармы», то в стиле «Географа».

Виктор Служкин живёт в Перми, работает учителем географии в школе, а его семейное положение можно охарактеризовать как «очень сложное». Вообще все взаимоотношения Служкина сложны — с учениками, со школьной администрацией, со своими давнишними любовями. Он живёт, не сильно задумываясь о завтрашнем дне (в практическом, а не философском плане), можно сказать — плывёт по течению. Друзья-женщины-алкоголь-ученики — цепочка тянется сквозь будни, перемежаясь воспоминаниями героя о собственный школьных годах.

Чтение «Географа» я долго откладывал, несмотря на то, что книги Иванова мне нравятся — вышло так, что хотя одноимённый фильм я и не смотрел, в какой-то момент времени зачем-то прочитал его краткое содержание (не спрашивайте зачем — так получилось). В итоге, к моменту чтения романа я уже прочитал «Блуда и МУДО» и не мог не провести некоторых аналогий — Моржов из «Блуды» воспринимался мной раздолбаем жизнерадостным, а Служкин тоже раздолбаем, но угрюмо-страдальчески-мечтательным, так что сравнение героев было совсем не в пользу географа. :) Понятно, что книга то не об этом, а о «лишнем человеке» (вечная российская тема), о кризисе среднего возраста помноженном на кризис ценностей в общероссийских масштабах (дело происходит в 1990-х), да много о чём ещё, на самом то деле — автор заложил массу мыслей, пусть каждый их воспринимает по-своему. Но ассоциации как один раз возникли, так ничего с ними поделать уже не могу.

Книга, вообще говоря, хорошая, даже очень — герои живые, узнаваемые и, если так можно выразиться, «достоверные», описания природы (да и города) — великолепные, только вот главного героя я до конца понять не смог.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Клиффорд Саймак «Почти как люди»

flying_kitten, 22 января 16:03

Тяжело писать что-то о книгах Саймака, если ты о них уже кого-то писал — все они настолько похожи, что кажутся одинаковыми. ;) Шутка, конечно, но, как обычно и бывает — с изрядной долей правды.

С провинциальным журналистом приключается странная история — возвращаясь домой, он обнаруживает медвежий капкан под собственной дверью, который, при попытке его осмотреть, вдруг превращается в шар и убегает. Правды ради, так совпало, что он был в этот момент в некотором подпитии... :) Но, увы, не зелёным змием и белочкой объяснялось это загадочное происшествие — вскоре другие люди, по всей видимости трезвые, стали свидетелями шаров, самостоятельно катящихся в самых неожиданных местах. Дальше — больше, странности продолжились в совершенно иной плоскости, кто-то начал массово скупать недвижимость и выселять людей, в том числе и Паркера, нашего журналиста. Тут уж ничего не осталось ему, как начать расследование и выяснилось, что это ни что иное, как захват Земли инопланетянами, новым прогрессивным способом — путём покупки. Сможет ли он донести правду до людей и остановить вторжение?

В книге есть всё, что мы знаем и любим у Саймака — маленький городок, главный герой, одинокий, но влюблённый, окружающая пасторальность и вера в людей. Тут, конечно с этой самой верой есть некоторая проблема — никто не хочет поверить главгерою, а бабло, которое всегда побеждает зло, в данном случае застилает взор всем, кто его видит. :) В центре романа вроде бы контакт, но он настолько карикатурен, что не остаётся сомнений — совсем не о нём писал в первую очередь автор, как обычно в фокусе его внимания — американская провинция и люди, её населяющие. Начало 1960-х, расцвет общества потребления и — взгляд на него с неожиданной точки зрения.

Как обычно у автора — хорошая добрая (хотя и без откровений) книга о (меж)человеческих отношениях, с небольшим добавлением фантастичного, очень лирично и (неизменно) с верой в людей.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ричард Руссо «Эмпайр Фоллз»

flying_kitten, 21 января 15:37

Решил почитать о настоящих глубинных американцах — взгляд упал на обложку книги в магазине, а там рекламная цитата «никто не опишет жизнь маленького городка лучше Ричарда Руссо». Кстати, пока читал, почему-то мысленно не раз и не два назвал Эмапйр Фоллз несколько по иному — Гравити Фоллз. Но это так, к книге, конечно, никакого отношения не имеет. :)

Эмпайр Фоллз переживает не лучшие времена, причём уже довольно давно — фабрики, бывшие основой его благополучия, закрылись, ничего тут не происходит, тлен, тоска и безнадёга. Майлзу Роби слегка за сорок, он управляет небольшим кафе — уже не фастфуд, ещё не ресторан. Когда-то он мечтал о большом мире с большими свершениями, но судьба распорядилась иначе и он вернулся в город своего детства и осел там, судя по всему, навсегда. В личной жизни у него всё сильно так себе, да и никогда, по правде говоря, особо хорошо не было, живёт он, в прямом и переносном смысле, на работе, а единственная отрада — дочь-подросток. Перемен он не ждёт, ничего для этого не делает, да и просто-напросто побаивается, но однажды они вдруг, без всякого приглашения, наступят.

Очень тягучий, неспешный и пространный роман — семейная сага. Мы наблюдаем жизнь главного героя и его друзей-знакомых-ровесников, смотрим что там у подрастающего поколения, бросаем взгляд в прошлое, на родителей и их сложные взаимоотношения. Вообще, складывается ощущение, что все жители Эмпайр Фоллз, как и полагается в маленьком городе, так или иначе связаны друг с другом, причём связи эти зачастую странные и болезненные, если не в дне нынешнем, то в прошлом уж точно. Количество скелетов в шкафах преизрядно, даже странно, что в таком замкнутом социуме возможно хранить что-то в секрете. Действие потихоньку разгоняется, болото начинает бурлить, книга к финалу становится практически остросюжетной.

Книга наполнена штампами и архетипами — есть тут и «хозяин» (в данном случае — хозяйка) города, вершитель судеб, есть и полицейский с сомнительной репутацией, есть и жена, ушедшая от положительного героя к фиг-знает-кому, сам герой тоже узнаваем — весь из себя положительный, непонятый и непризнанный, ну и тэдэ, и тэпэ. Косметические отличия есть, конечно же, куда без них, но в общем и целом — вполне узнаваемо, возможно так оно всё и бывает в американской провинции. :) Ну а сами персонажи романа вроде бы и вполне себе живые, но частенько совершают поступки, на мой взгляд, совершенно необъяснимые.

Наполненная достоевщиной, то тут, то там страдающая нарушением причинно-следственных связей книга о загадочной американской душе. Какие-то моменты до конца понять не получается, видимо для этого надо быть жителем такого же провинциального городка в США, но присуждённая Пулитцеровская премия как бы намекает, что роман в общем и целом близок к реальной жизни. Неплохая книга для неспешного чтения, не выдающаяся, но чем-то цепляющая.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Филип Дик «Убик»

flying_kitten, 20 января 14:34

Одно из известнейших произведений Дика, да и всей фантастки, оставшееся, правда, без премий, но повлиявшее на всё, что только можно, да на то, на что, казалось бы, нельзя — тоже повлиявшее. Написан и опубликован роман в конце 1960-х, в благословенное время, когда без расширителей сознания (лайтовых, типа ЛСД) ни один уважающий себя творческий человек не обходился — ну вы поняли, о чём я. :)

В недалёком будущем, буквально через какие-то четверть века после написания книги, многое, по мнению автора, изменилось. Прогресс не стоял на месте, множество новаций, технических и не только, воплотились в повседневную жизнь — для состоятельных людей, разумеется. Умерших особым образом замораживают, в ожидании новых технологических прорывов и последующего воскрешения, но — не только, с этими людьми, существующими где-то на грани, а то и за ней, даже можно пообщаться. Телепатия стала явлением достаточно распространённым, как и люди, противостоящие ей. И вот группа таких антителепатов отправляется на Луну для выполнения важного контракта, но всё идёт наперекосяк, они попадают куда-то, возможно даже и за грань, туда где живут неживые, но это не точно. А точно, что ситуация вышла из-под контроля и что-то с этим надо делать.

Основная мысль — об иллюзорности всего, нас окружающего и размытии границ между «бытием» и «небытием». Где реальность, а где иллюзия? Этот вопрос задаётся (зачастую в неявной форме) многократно на протяжении повествования, но ответов так и не будет. На восприятие героев (а вместе с ними и читателя) постоянно что-то воздействует, пресловутые границы не просто размываются, а фактически перестают существовать и — да, реальность становится не более чем очередным отражением в лабиринте иллюзий. Убик (как говорят умные люди) — метафора Бога, всеведающего и вездесущего, но и (для меня) — символ консьюмеризма.

Эту книгу я начинал читать несколько раз и практически сразу же «ломался» — мешали архаизмы, мешало проецирование книжного мира на современность, где что-то ушло далеко вперёд, а что-то, напротив, так и остаётся фантастикой. В итоге прочитал, но с очень противоречивыми впечатлениями — книга понравилась, но какого-то вау-эффекта не было, быть может ожидания были завышены, быть может пресловутые архаизмы мешали, а может быть просто — не моё. Но, так или иначе, а роман то хороший — квинтэссенция диковского-странного. :)

Оценка: 7
– [  7  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Остров сокровищ»

flying_kitten, 17 января 15:09

Известнейший, можно сказать — эталонный приключенческий роман. Перевод практически на все языки мира, многочисленные экранизации, бесчисленные упоминания и отсылки к событиям книги в литературе, фанфики и продолжения. А ведь первая публикация в журнале, да и первый выход отдельной книгой прошли практически незаметно, а сам писатель относился к своему детищу не сказать, чтобы уж сильно серьёзно.

У меня, за давность лет, в голове уже перепуталось, что же было раньше, просмотр экранизации — трёхсерийного советского фильма, или чтение книги (мультик то точно был потом и, кстати, меня несколько разочаровал)? Наверное всё же фильм. Покупка книги — «рамки» в сиреневом переплёте 1988 года издания, у меня очень ярко отложилась в голове. Было дело зимой, рядом с книжным, расположенным не так далеко от нашего дома, почему-то толпился народ, отец сказал подождать его в сторонке, сам нырнул в эту толкучку и вернулся с книгой. Первое моё соприкосновение со свободным рынком. :) Книга была мной прочитана бесчисленное количество раз и каждый раз, как ни странно, с большим удовольствием, хотя уже, казалось бы, помнил её практически наизусть. Уже не так давно (хотя тоже — 10 лет назад), купил красивое нигмовское издание, читал вслух детям.

Ну а что сказать собственно о самом романе? Слова тут, как мне кажется, лишние, читать её надо. :) Так то её читали, наверное, все, а даже те, кто в жизни не прочитал и двух предложений, видели какую-нибудь из экранизаций. В нашей стране наиболее известный и чаще всего публикуемый перевод сделан Николаем Чуковским, сыном того самого Корнея. Перевод адаптированный для юного читателя, не совсем (как говорят) точный, но — поэтичный и очень хороший. Кстати, Н. Чуковский автор весьма достойных повестей для подростков на морскую тематику, но это так, к слову.

Конечно же, было, есть (и, неверное — будет) множество сиквелов и приквелов от авторов из самых разных стран. Я прочитал «Приключения Бена Ганна», изданные ещё в начале 90-х — не помню оттуда вообще ничего. :) Не так давно натолкнулся в интерентах на «исследование» нашего с вами соотечественника на тему «что же на самом деле хотел сказать Стивенсон между строк» с разоблачением двойной жизни практически всех основных героев книги. Прочитал с интересом, но сову, безжалостно натянутую на имитацию земной сферы, было жалко. :)

«Остров сокровищ» — книга на все времена, не просто литературное произведение, а культурный символ, продолжающий будоражить воображение детей и взрослых по всему миру.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Сергей Жарковский «Я, Хобо: Времена смерти»

flying_kitten, 16 января 18:04

Писалась как первая часть из, как минимум, двух. Вторая книга цикла (дилогии, трилогии?) — «Солнечный удар», упоминается в прямом виде в тексте романа ближе к концу, дескать каминг сун. Однако ж прошло без малого 20 лет, а Германа всё нет, так что наверное имеет смысл предположить, что первая часть останется единственной, недоговорённости воспринимать как повод читателю задуматься, а финал считать открытым.

Пилот Марк Байно приходит в себя в странном месте и со странным окружением. Вернее даже не так, некто, очнувшись где-то в недрах летящего звездолёта распятым на кресте, с этого креста слезает и пытается вспомнить кто он, где он и зачем он здесь. Вокруг всё вроде как знакомое, но очень много неправильного, непонятного и необъяснимого. Но вот найден волшебный ноутбук, содержащий записки Марка Байно вчерашнего, которые он адресует себе же сегодняшнему и многое начинает проясняться. Мы возвращаемся назад во времени, когда экспедиция, в которую входил и Марк, начала колонизацию (если это можно так назвать) новой звёздной системы, когда всё сразу пошло не так, а дальше становилось всё чудесатее и непонятней.

Книга начинается практически потоком сознания, не сильно понятным, наполненным незнакомыми терминами и сленговыми словечками, через первый десяток страниц приходится буквально продираться. Но вот вступление заканчивается, текст становится более стройным и последовательным, значения незнакомых понятий постепенно угадываются из контекста и получаем мы производственный НФ роман, герои которого делают романтическую, но вполне себе рутинно-повседневную работу, продвигая рубежи освоенного человечеством космоса вперёд.

Ну, всё понятно, думает в какой-то момент времени читатель, вот как этот мир организован, это твёрдая НФ о первопроходцах, а и чудненько, странновато тут немножко, правда, но — фронтир, простые люди, простые нравы, есть кой-какие загадки, но куда уж без них? Всё так, да не совсем (а может и совсем не). Довольно скоро окажется, что схема мироустройства несколько иная, что вообще практически всё в этом мире не то, чем кажется. Твёрдая НФ трансформируется, минуя стадию социальной фантастики, в технофэнтези, а производственный роман превращается в авантюрно-шпионский (хотя шпионов там и не будет). Автор будет долгое время строить достоверно-объяснимую (пусть и с фантастическими допущениями) вселенную, а потом довольно резко отгрузит кучу «мистического», в начале будет неспешно рассказывать об этапах жизненной эволюции главного героя, а затем вдруг — поскачет галопом. Устал в общем Сергей Жарковский, подумал — доделаю в следующей серии. :)

Книга производит странное впечатление, в начале — читается с трудом, потом — производит впечатление старой доброй твёрдой НФ, ближе к концу — вожжи отпускаются и ничего невозможного нет. :) Возможно продолжение расставило бы всё по местам, но его нет, так что недосказанность и излишняя таинственность заставляют воскликнуть «не верю» и срезать балл. Ну а в общем довольно неплохо. :)

Оценка: 7
– [  5  ] +

Мэри Рено «Тезей»

flying_kitten, 15 января 16:41

Читал в политиздатовском издании в чёрном переплёте, дилогия там опубликована под одной обложкой, ну и воспринимается как две части одного произведения. Скажу сразу, несмотря на многочисленные плюсы книги, мне она не пришлась по душе — видимо просто не моё. Ну и историю Тесея/Тезея знают все, так что буду краток. :)

Рено взяла мифы о Тезее, тщательно вычистила из них всё волшебное и божественное и, опираясь на современные на тот момент данные об древней Греции, написала книгу — относительно достоверную, но всё же, не будем этого забывать — художественную. С одной стороны, автор постаралась дать более и менее подходящее рациональное объяснение всего сверхъестественного, что содержится в историях о герое, с другой — конечно же надо понимать, что в произведении об античном мире вымысла и «фантастичности» будет много по умолчанию, как ни крути, слишком уж далеко эти события отстоят от нас.

Дилогия достаточно объёмная, много внимания уделено и героям, и социально-политическому устройству, и бытовым подробностям повседневной жизни. Повествование довольно неравномерно — то автор сверхподробно описывает какие-то моменты (не столь уж важные, на мой непросвещённый взгляд), то стремительно, галопом по Европам, проскакивает продолжительные периоды жизни главного героя, бегло перечисляя события, прошедшие за это время.

В общем книга то получилась довольно неплохая (хотя и весьма депрессивная, но тут уж все вопросы к первоисточнику), но, повторюсь, не моя. Во-первых, Тезей (которого, я, кстати, привык называть Тесеем, но это так, к слову) получился живой, но совсем не тот, которого я ожидал увидеть и рисовал в своём воображении, сугубо рациональный подход, отрицающий всё чудесное и необъяснимое, в данном случае, как мне кажется, не вполне корректен — это всё же не историческое лицо, а мифологический герой. Во-вторых, автор чересчур выпячивает гомосексуальные отношения между персонажами книги. Нет, я понимаю, что в те времена это было вполне себе нормой, понимаю, что Рено, сама представитель сексуальных меньшинств, не может по другому, но как-то временами коробит — может быть я ханжа, не знаю. В-третьих, в каких-то моментах книга мне показалась излишне «женской», при том, что главный герой то — вполне себе мужественный муж. Но, в конечном итоге, всё перечисленное — это лишь мои личные тараканы, в общем и целом я не могу не признать неоспоримые достоинства книги, которая, конечно же, многим (если не большинству) понравится.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Мэтт Рафф «Канализация, Газ & Электричество: Трилогия общественных работ»

flying_kitten, 14 января 16:40

В 2023 году всё могло бы быть совершенно иначе, считает Мэтт Рафф из 1997 года и показывает нам то будущее, которое у нас (наверное, к счастью), так и не случилось. В прекрасной параллельной вселенной очень многое похоже на наш мир, но есть и весьма существенные отличия. К примеру, там нет BLM, да и чернокожих почти нет — выкосила их странная эпидемия. Зато есть искусственные черно(и не только)кожие — андроиды, практически неотличимые от настоящих людей. Всяческая другая толерантность победила, хотя активисты продолжают бороться за свои (и чужие) права в качестве профилактики. С экологией так себе, собственно как и в нашем мире, да, пожалуй, даже хуже. Ну а Нью-Йорк, как и нас, финансовая столица США, да и остальной планеты всей.

Вот в этом вот мире, который практически наш, но не совсем, живут-поживают разные люди, которым суждено стать героями книжки Раффа. Они принадлежат к разным социальным слоям общества, у них разные интересы и занятия, но в какой-то момент времени они пересекутся друг с другом. Ну а начнётся всё с акулы бизнеса и акулы-акулы. Акула бизнеса будет таинственно убит, а акула-рыба таинственно заведётся в канализации и будет сама убивать. Джоан Файн потеряет работу в канализационной службе из-за рыбы, так что ей ничего не останется, как начать расследование убийства рейдера, готовившего захват бизнеса её бывшего мужа-миллиардера. Ну и много ещё кто будет участвовать, так что будет весело.

Развесёлая и злая фантасмагория в духе Воннегута, Пелевина и разных прочих постмодернистов. Любителям фантастики, скажем так, традиционной, наверное не понравится, тем, кого что-то может оскорбить в лучших чувствах, тоже лучше не читать. Чёрного юмора и откровенного стёба над современными автору (да и по сей день, в большинстве своём, оставшимися актуальными) общественными реалиями в книге просто через край, а вот попытки серьёзно смоделировать варианты не столь далёкого будущего — нет. Это гротеск, литературная игра, доведение до абсурда социальной повестки, под видом фантастики автор издевается над окружающей его современностью, не забывая при этом про динамичный сюжет. Читать только с настроем — поиграть и повеселиться. ;)

Оценка: 7
– [  4  ] +

Юрий Стукалин «По закону револьвера. Дикий Запад и его герои»

flying_kitten, 13 января 16:03

Несмотря на то, что при упоминании словосочетания «Дикий Запад» у каждого будут вполне чёткие ассоциации, какие-то мало-мальски достоверные знания на эту тему отсутствуют практически у всех. Да, все мы смотрели вестерны (зачастую, кстати, снятые за пределами США), читали какие-то книги, слышали какие-то имена и географические названия, но очень многое из этого — не более, чем легенды и стереотипные заблуждения. Юрий Стукалин, писатель и историк, решил эти заблуждения немножечко развеять и написал 18 мини-биографий известных дикозападных персонажей.

Во вступлении мы узнаём в общих чертах о времени, о людях, об оружии — о реальном положении дел, которое сильно отличается от кинематографической картинки. Ну а дальше приходит время героев. :) Джесси Джеймс, Билли Кид, Бутч Кэссиди, а также другие деятели американской истории, о которых мы знаем из голливудских фильмов, предстают перед нами зачастую в весьма неожиданном свете — благородный борец с несправедливостью оказывается обычным грабителем, защитник закона — негодяем, а отпетый бандит — жертвой обстоятельств. Автор проделал большую работу, изучил множество источников (библиографический список занимает несколько страниц) и в сжатой форме рассказывает о наиболее известных на Диком Западе людях, рассказывает увлекательно и довольно беспристрастно.

Хорошая книга, восполняющая дефицит достоверной информации на описываемую тему и дающая возможность несколько иначе взглянуть на романтику Фронтира.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Юрий Нестеренко «Комбинат»

flying_kitten, 10 января 12:25

Середина 2000-х. Известный московский журналист, работающий в популярной газете, увлёкшись (заказным) расследованием, нарасследовал несколько больше, чем планировалось, чем вызвал недовольство власть имущих. Главный редактор, от греха подальше, решает на время убрать его с глаз долой и отправляет в командировку в провинциальный депрессивный город с романтичным названием Красноленинск. Градообразующее предприятие — некий довольно крупный комбинат, после развала СССР переживает не лучшие времена, ну а вместе с ним прозябает и весь город. Николай, журналист, приезжает, начинает осматриваться и постепенно понимает, что городок с комбинатом, казавшиеся ясными и понятными, далеко не так просты и полны зловещих тайн.

Книга начинается с посвящения «Василию Шульженко — художнику, лучше всех выразившему суть России». Лучше всех, суть России — в голове тихонько начинает звенеть звоночек. Буквально через несколько страниц громкость звонка растёт, постепенно перерастая в сирену. :) Больше половины книги (вот без преувеличения) — либо живописные примеры из серии «как страшно жить в России», либо рассказы о земле обетованной — США. Сначала я подумал, что это такая ирония, автор пытается показать недалёкого рафинированного столичного жителя, но нет — всё исключительно серьёзно, главный герой, судя по всему, его альтер эго. По всем признакам, Нестеренко — это один из тех странных ребят, которые считают, что за МКАДом цивилизованной жизни нет, а лежит враждебная варварская страна, попасть куда для интеллигента — практически верная смерть. :)

Что же мы имеем? Красноленинск — жутко депрессивное место, населённое алкашами, гопниками и разнообразным сбродом, выйти на улицу не то что ночью, а днём — страшно и опасно. Комбинат — бессмысленно забюрократизированное предприятие, непонятно что производящее, неизвестно зачем существующее. Главный герой (ну по мнению автора, ясно дело — рыцарь в белых латах) — карикатурный, агрессивно нетерпимый к чужому мнению человек. Разумеется, считает себя высокоморальным и принципиальным, но при этом любит подтасовать факты, передёрнуть или просто соврать. Всегда заранее знает, что скажут его собеседники, не слушает их, перебивает и читает проповеди.

А вот в Америке во всём торжество закона, а Госдеп на самом деле — это не то, о чём вы думаете, а в Гарлеме все друг другу улыбаются, а в США матерных надписей на стенах нет и т.д., и т.п. Подобные фразы есть практически на каждой странице. Ну а в России (и, в прошлом, в СССР), ясно дело — всё очень плохо. Автор мог бы поиграть в гротеск, но не получилось — всё на серьёзных щах, с суровым выражением лица. Блин, нафига я это читаю, подумал я в какой-то момент и продолжил чтение. :) Сюжет на самом то деле есть, причём довольно интересный, да и пишет автор не сказать, что плохо, если выбросить все пропагандистские речёвки, то получилась бы довольно занятная повесть. Но не смог, верноподданническая агитация (автор на момент публикации романа жил в США) показалась ему важнее здравого смысла.

Оценка: 3
– [  4  ] +

Джон Фаулз «Волхв»

flying_kitten, 9 января 17:48

В 2001 году один мой тогдашний приятель купил свежевыпущенное махаоновское издание романа, начал его читать и вовсю продвигал мне, утверждая, что между главным героем и мной есть сильное и несомненное сходство. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать его примеру — купить и прочитать эту книгу. :) Сходство действительно обнаружилось, но не столь уж сильное, а чем дальше, тем менее заметное, хотя, правды ради, в ситуации, описываемые в книге, я не попадал, так что сказать с уверенностью нельзя. Да, возраст у нас был тогда ровно такой же, что и у главного героя. Книга мне тогда весьма понравилась, я даже прочитал после этого «Коллекционера» и «Любовницу французского лейтенанта», но уже без особого удовольствия. Прошли годы и недавно я с удивлением понял, что не помню практически ничего, только (весьма отрывочно) первые главы — очень странно, обычно так выветриваются из моей памяти книги, никак не запомнившиеся и не понравившиеся, а тут то ситуация совсем другая. В общем, решил я её перечитать. :)

Главный герой, представитель английского среднего класса, получивший неплохое образование, не по зову души, а потому что так вышло, работает школьным учителем, мучаясь от скуки, а в свободное время неспешно и размеренно прожигает жизнь. Он чувствует себя утончённой творческой натурой, вращается в полубогемных кругах, имеет определённый успех у женщин, он не обременён какими-либо обязательствами и ответственностью, но чего-то в жизни ему не хватает, серая атмосфера Англии давит на него и вот он подписывает годовой контракт в качестве преподавателя английского языка в закрытом колледже на небольшой греческом острове. Солнце, море, скука, рутинные обязанности — чуда не произошло, как и в Англии, всё не то и всё не так. Но вот однажды, происходит странная встреча и начинается цепь таких же странных и, зачастую, абсолютно необъяснимых событий.

Роман весьма объёмен и неспешен, однако нельзя сказать, что нуден и затянут. Три части чётко разделяют повествование — вступление, основное действие, заключение. Слог у Фаулза очень хороший и лёгкий, незатейливые, в общем-то, будни английского бездельника (скорее по призванию, чем по роду занятий) совершенно незаметно увлекают и затягивают, а потом внезапно — раз, и начинаются чудеса. Размеренная повседневность превращается в красочную игру, читатель вместе с главным героем строит догадки, удивляется и пытается понять, что же будет дальше. Сюжет делает поворот за поворотом, вроде бы и ожидаемые, но не совсем, герой, не успевая отдышаться, как будто бежит в лабиринте, тщетно пытаясь найти выход. Игра, театральная и литературная (кстати, к «Буре» Шекспира будет масса отсылок, так что хороший повод перечитать и её) — декорации, а в них автор исследует моральные дилеммы, пытается нащупать границы эгоизма, да просто добра и зла, наконец. Границы не нащупываются, сущности плавно перетекают из одной в другую, вместо чёрно-белого — много-много оттенков.

Фаулз написал книгу о молодом эгоисте, будучи заметно старше своего героя и годами, и жизненным опытом. Я читал её дважды, как уже упоминал, совпадая с главным героем по возрасту и по прошествии многих лет. Когда-то Николас Эрфе был для меня понятен, затронул какие-то струны в моей душе и, в общем-то, я его действия вполне одобрял (не помню о чём, но понравилось, хе-хе). Читая сейчас, неоднократно хотелось предостеречь или дать совет, но вспоминал себя тогдашнего, вздыхал и думал — чья бы корова мычала. :) Восприятие разное, но опять понравилось (как ни странно).

Оценка: 9
– [  2  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Слово для «леса» и «мира» одно»

flying_kitten, 28 декабря 2024 г. 15:58

Небольшая повесть, программная для автора, размышление на тему цивилизационных различий и связанных с ними конфликтов. Опубликована в 1972 году в разгар вьетнамской войны, соответственно наполнена достаточно прозрачными аллюзиями. Название в оригинале звучит поэтично и лаконично, в русском переводе — достаточно тяжеловесная конструкция.

Планета Атши вся покрыта лесами, а само её название можно перевести и как «лес», и как «мир». Населяют эту планету маленькие поросшие мехом существа, живущие в гармонии с природой, являющиеся, тем не менее, как и земляне, потомками хайнских колонистов. Переселенцы с Земли колонизируют Атшу с целью добычи древесины, которой она богата, коренное население, которое они называют пискунами, воспринимается как подневольная рабочая сила, лишённая права голоса, существа второго сорта. Смогут ли (и захотят ли) беззащитные человечки защитить себя?

Достаточно расхожий сюжет — угнетатели, несущие дикарям свет цивилизации, и дикари, не понимающие своего счастья и цивилизовываться не желающие. Стандартный алгоритм действий западного общества — порабощение с дальнейшей либерализацией отношений и ассимиляцией носителей иных культур, встраивание их в собственную социальную модель. Подразумевается, что устоявшаяся общественно-культурная парадигма условной западной цивилизации — единственно возможная и верная, все другие народы могут иметь только косметические отличия.

Ле Гуин пытается представить и проанализировать действия представителей абсолютно непохожей цивилизации, понять, есть ли какие-то варианты разрешения конфликта, кроме взаимного уничтожения или изоляционизма. Размышления выходят, как несложно догадаться, достаточно невесёлые, в общем-то, почитав чужие отзывы на эту повесть, я вижу, что многие придерживаются постулата «свой всегда прав», подтверждая актуальность повести.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Михаил Анчаров «Теория невероятности»

flying_kitten, 27 декабря 2024 г. 17:18

Одна из первых повестей Анчарова, являющаяся, во многом, квинтэссенцией его творчества и очень хорошо подходящая для первого знакомства с книгами автора, если понравилось — значит это ваш писатель, если нет, то и читать у него что-то ещё наверное не стоит. :) Сюжетно во многом пересекается с романом «Самшитовый лес», главный герой которого, Сапожников, сильно похож на главного героя «Теории невероятности».

Алексею Аносову стукнуло 40 лет и он понял, что он молод и влюблён. Он работает в НИИ, рождает идеи и изобретает разные машины (с переменным, правда, успехом), дискутирует с коллегами-физиками и ведёт дружескую борьбу с лириками. На дворе 1960-е, время больших надежд и грандиозных свершений, ещё чуть-чуть и светлое будущее наступит, ведь и настоящее уже практически светлое, уж всяко лучше чем война, на которую Алексей и его ровесники-одноклассники ушли молодыми ребятами и которую он нет-нет, да и вспоминает.

Есть в Москве улица Благуша — маленькая и узенькая, больше похожая на дворовый проезд, адрес по этой улице имеет только один дом, да и тот почему-то шестой. А когда-то Благуша — большой московский район, населённый рабочими фабрик и прочим разнообразным людом, среди прочих, к примеру, там жили (да и наверное сейчас продолжают жить) герои книг Анчарова — физики, лирики и неисправимые романтики. Вот и Алексей Аносов там когда-то жил, а теперь возвращается туда за вдохновением, за любовью и за весной. Вообще, Благуша — это, похоже, место силы, где рождаются практически исключительно «правильные» люди, с которыми хоть в разведку, хоть на бал, хоть на строительство счастливого завтра. :)

Очень оптимистичная книга, наполненная ощущением советской оттепели, настоящей (пусть и научной, такой вот парадокс) магией и вечной поэзией жизни. Повесть нисколько не устаревшая и устаревать, несмотря на изрядный возраст, не собирающаяся.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Дэвид Брин «Почтальон»

flying_kitten, 26 декабря 2024 г. 16:07

Книгу впервые прочитал в конце 90-х, в вагриусовском издании с минималистически-коллажной обложкой. Фильм посмотрел в середине-конце 2000-х. Недавно поймал себя на мысли, что и то, и другое уже полностью выветрилось из памяти, не вспоминается ничего за исключением сюжетной завязки, дай, думаю, перечитаю.

В недалёком будущем (на момент написания книги) случилась третья мировая войнушка, силы бобра в лице США (разумеется) победили, но тут то ядерная зима, то эпидемии какие-то, то беспорядки, в общем — государство-победитель развалилось и погрузилось в полнейший хаос, народ частично повымирал, а те, кто выжили, с азартом занялись взаимным уничтожением. В этом не сильно гостеприимном мире на шестнадцатый год с начала конца света скитается Гордон Кранц — идеалист, менестрель и затейник, скитается без особой цели, в надежде найти островок цивилизации среди всеобщей разрухи. И совершенно ничего не предвещало, но цепь случайностей привела его к брошенному почтовому фургону в безлюдных местах и, практически насильно, нарядила в форму почтальона США. Назвался груздем — полезай в кузов, пришлось Кранцу стать почтальоном не только внешне.

Книга оставляет после себя очень неоднозначные впечатления. Идея, в общем-то не так уж и плоха, вариант развития событий после ядерной войны и сопутствующих событий имеет право на существование, роль почтальона в этом мире тоже наверное в общих чертах показана достаточно правдоподобно. Но дьявол, как известно — в деталях. Ура-патриотизм временами накатывает такой, что аж скулы сводит. И страна то была самая лучшая на свете, и люди то жили тут великолепные, и хруст французской, ой, т.е. американской, булки вовсю слышится в воспоминаниях главного героя. Да и сам он, честно говоря, откровенно удивляет своими поступками и заставляет сомневаться в способности выживать многие годы во враждебном мире.

По большому счёту — патриотическая книга для американского подростка, рассчитанная на правильное воспитание подрастающего поколения и совершенно не рассчитанная на то, что читатель будет прочитанное осмыслять критически. :) Поступки героев местами упрощены, местами, наоборот, изрядно переусложены, многое притянуто за уши для того, чтобы придерживаться задуманной сюжетной канвы. Как таймкиллер или основа для блокбастера — самое оно, в итоге её экранизировали и получился фильм, который хорошо смотреть под пиво не сильно задумываясь. :) Почитать можно, если не придираться к мелочам, но роман, конечно, очень сильно переоценен.

Оценка: 6
– [  4  ] +

О. Генри «Короли и капуста»

flying_kitten, 24 декабря 2024 г. 17:11

Есть книги, которые нужно читать в своё время. Вот и «Короли и капуста» О. Генри как раз из них — надо было мне её прочитать в детстве-юности, но не сложилось, когда-то она взяла, да проскочила мимо меня. В библиотеках в середине-конце 80-х её взять было тяжело, ибо все хотели почитать, купить просто так тоже не получилось бы, в какой-то момент она продавалась по макулатурному абонементу, однако вторсырья у нас было конечное количество и тогда выбор был сделан в пользу другого издания, не помню уж какого, в общем не купили мы её, но название запомнилось. А потом то одно, то другое, так что прочитал я её совсем недавно.

В тропической латиноамериканской стране Анчурии, в благодатном прибрежном городке Коралио ловят экс-президента, сбежавшего с любовницей и государственной казной. Президент стреляется, казна теряется, а любовница достаётся в качестве утешительного приза одному из преследователей. Тут бы и сказочке конец, но латиноамериканские страсти просто так улечься не могут, так то нас ждёт ещё некоторое количество эпизодов разной степени абсурдности и комичности, в той или иной степени вызванных упомянутыми выше событиями.

О. Генри, мастер короткого юмористического рассказа, соорудил эту повесть из одноимённого сборника, слегка поменяв и переработав эпизоды, составляющие его. Получилось достаточно связное и цельное произведение, но главы, составляющие его, так и остались вполне самодостаточными историями, сшитыми вместе на скорую руку. Книжка приятная, ироничная, в духе плутовских романов, как я упомянул в начале, наверное в юношестве пошла бы весьма хорошо, в зрелом возрасте производит неоднозначное впечатление, многие герои вместо симпатии вызывают некоторое недоумение, а то и лёгкую брезгливость.

Автор, в общем и целом, знал, о чём пишет — он некоторое время прожил в Гондурасе — вполне характерной для Латинской Америки стране. Определение «банановая республика», придуманное О. Генри и впервые появившееся в этой книге, как нельзя лучше характеризует Гондурас, вплоть до того, что как и в книге, фруктовая компания способствовала смене президента. Между шуточками и приключениями желающий вполне легко увидит, откуда растут ноги у местных диктаторов.

«Короли и капуста» были изданы в 1904 году, в этом же году свет увидел и «Ностромо» Конрада, действие в котором также происходит в вымышленной центральноамериканской стране, а темы, поднимаемые в книгах (в первую очередь свет демократии, благодатно изливающийся на местных жителей) очень схожи. Но, странная вещь, англичанин-империалист (да-да, я знаю, что он поляк, но при этом подданный Британской империи и классик английской литературы) показывает гораздо больше симпатии к местному населению, чем демократ-американец, такой вот парадокс. :)

Оценка: 7
– [  3  ] +

Сергей Малицкий «Вакансия»

flying_kitten, 20 декабря 2024 г. 17:07

Малицкого я почему-то читаю только благодаря Фантлабу. :) Из блока «а вот, например», не так чтобы давно, узнал собственно об авторе и эпопее «Пепел богов», которая не без оговорок, но понравилась. Ну а совсем недавно смотрел похожие на «Столовую Гору» Хуснутдинова произведения, увидел знакомую фамилию, дай, думаю, почитаю.

Простой парень Женя Дорожкин снимает квартиру в хрущёвке где-то на Рязанском проспекте, работает логистом в небольшой компании, звёзд с неба не хватает, но всё у него ровно и спокойно, не без мелких неурядиц, но всё же неплохо. Неплохо до определённого момента — в один не сильно удачный день, вернувшись из отпуска, он внезапно оказывается безработным и (практически) безденежным. Поиск работы идёт ни шатко, ни валко, пока однажды он не встречает в метро женщину с нимбом. Самую обыкновенную женщину в самом обыкновенном вагоне метро, среди множества других пассажиров. С нимбом. И тут жизнь Евгения делает крутой поворот, он получает заманчивое предложение из тех, от которых не отказываются, меняет местожительство, род деятельности, да, в общем-то, всё меняет.

Неспешно начинающаяся, кажущаяся простоватой книга постепенно усложняется, ускоряется (хотя не сильно), сюжет обрастает ответвлениями и загадками, в какой-то момент вместо производственного романа получается детектив с обильным налётом мистики. Из враждебной к маленькому человеку (по мнению автора и его героев) Москвы рубежа 2000-х и 2010-х главный герой попадает в сильно модифицированную советскую утопию, однако довольно быстро обнаруживает, что всё имеет свою цену, а у медалей присутствует не только лицевая сторона. Вообще, герой обаятельный, умный, начитанный, с твёрдыми моральными принципами — практически идеальный, при этом производящий впечатление вполне живого человека — очень редкое сочетание, как на мой взгляд. Складывается ощущение, что автор вкладывает в него часть, причём весьма значительную, себя, вполне возможно несколько идеализированного, но всё же. Помимо личных качеств прилагается жизненное кредо, которое Дорожкин в своих мыслях и словах до нас довольно подробно донесёт — по нынешним временам, так вообще без пяти минут экстремизм, разжигание и раскачивание. :)

Одна из тех книг, читая которую, местами думаешь — ведь на его месте мог бы быть и я, а перемещение Дорожкина по хорошо знакомым для меня московским локациям добавляет достоверности. :) Ассоциаций со многими другим книгами масса, но они не выглядят плагиатом или подражанием, более того, автор прозрачно даёт понять, что он сам не только писатель, но и весьма активный читатель, а что сюжетов и типажей конечное количество, тут уж ничего не поделаешь, тем более если эти самые типажи вполне себе традиционные и характерные для нашей страны. Обаятельная городская фэнтези, быть может без каких-то откровений, но захватывающая и очень хорошая книга.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Матиас Энар «Совершенный выстрел»

flying_kitten, 18 декабря 2024 г. 17:04

Монолог бойца-снайпера, участника гражданской войны в неназванной стране, в которой довольно прозрачно узнаётся Ливан. Автор длительное время жил на Ближнем Востоке, владеет арабским языком, практически все его книги в той или иной степени связаны с арабским миром, с западным взглядом на него.

Молодой парень рассказывает о своей жизни, в основном — после начала гражданской войны, которая разделила город, в котором он родился и жил, на две части. Сцен боёв не так уж и много, буквально парочка, большая часть повествования — обыкновенная (на взгляд героя) рутина, «работа», как он её называет. Забраться повыше, высмотреть цель, выстрелить, его война, польза, которую он приносит общему делу — в этом. После работы, да и между боями, можно пойти домой, отдохнуть, сводить девушку в кино.

Ненормальная (для большинства людей) жизнь с точки зрения того, кто считает её нормой. Затяжная вялотекущая война между людьми, которые ещё вчера жили бок о бок друг с другом, которые говорят на одном языке, одинаково выглядят, но с какого-то момента времени практически каждый из них стал делить всех на «мы» и «они». Повседневная жизнь, пытающаяся идти своим чередом несмотря на линию фронта, разделившую город, обстрелы и уличные бои. Рано повзрослевшие дети, получившие возможность выплёскивать свою подростковую жестокость.

Тяжёлая болезненная история, рассказанная человеком без возраста. Рассказанная спокойно, без драматизма и без особых переживаний. Очень живая, но очень депрессивная книга. К сожалению, весьма актуальная в нашем мире.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Каролина Роннефельдт «Сумрачный лес»

flying_kitten, 16 декабря 2024 г. 17:23

О книге узнал, натыкаясь то тут, то там на дискуссии — «Хоббит» это или нет. Похоже это главный вопрос, который мучает читателей (и тех, кто только планирует прочитать), а прочие особенности книги, да и вообще, интересная она или так себе, особо никого не волнуют. :)

В Холомогорье — идиллическом краю, живут квендели — почти что люди, но не совсем. Чем они от людей отличаются — тайна сия велика есть, но то, что отличаются — это точно. :) Возможно — ростом, а может и ещё чем, но в обще-то не столь уж это и важно. Живут они спокойной размеренной жизнью, по пустякам не переживают, путешествовать не любят, да и вообще не особо любопытны. Холмогорье достаточно компактно, по нему раскиданы квендельские деревушки, соединённые дорожками, а из странно-нехорошего тут только Сумрачный лес, в который никто не ходит, благо он вообще сбоку-припёку, да какие-то непонятные, никому не интересные развалины. Но, как известно, в каждом правиле есть исключения, а в этом народе домоседов есть свой великий путешественник с шилом в филейной части. Бульрих Шаттенбарт — картограф-любитель, зарисовавший все населённые места Холмогорья, в один прекрасный (на самом деле — нет) момент заскучал и решил заглянуть в Сумрачный лес, ну так, буквально одним глазком. И тут такое завертелось...

Да, первая ассоциация после начала чтения — «Хоббит», вольно или нет, это вопрос отдельный, я лично думаю, что автор его зачитала до дыр. :) Тут и Шир в иной ипостаси, и маленький народец жизнерадостных домоседов, и беззаботность их жизни, и пасторальность окружающего мира, в общем хочешь, не хочешь, а Толкин вспоминается. При этом нельзя сказать, что это прямо плагиат или что-то в этом роде, нет, автор создала достаточно оригинальный мирок (ну не могу я написать — «мир»), очень уютный и населённый отличающимися от канонических фэнтезийных персонажей существами. Начиная читать, попадаешь под обаяние неторопливой спокойной истории, но через какое-то время начинают разворачиваться вполне себе драматические события, а неторопливость остаётся, несколько утомляя и не соответствуя происходящему.

Немцы, как мне кажется, очень сумрачный народ — эпиграфом к каждой главе идёт стихотворный отрывок из известных произведений немецких авторов — все о тёмной стороне существования. Атмосфера нагнетается автором весьма успешно, причём не страха, а какой-то тоски и безнадёги. Неторопливость и немецкая (опять же) основательность постепенно переходит в затянутость и в какой-то момент времени понимаешь, что эта книжка — лишь пролог. :)

Роман оставил после себя очень противоречивые впечатления. Во-первых, это, конечно, детско-юношеская книжка, со всеми вытекающими, типа взрослых персонажей, ведущих себя как дети (ну это и в «Хоббите» есть), во-вторых, затянуто преизряднейше, первая книга трилогии оказывается лишь завязкой основной истории. С другой стороны — написано хорошо, мир довольно интересен, хоть и не сильно оригинален, но без надоевших эльфов-драконов. В общем я не в восторге, но узнать, что там дальше, хочется — такой вот парадокс. :)

Оценка: 6
– [  2  ] +

Санъютэй Энтё «Пионовый фонарь»

flying_kitten, 13 декабря 2024 г. 16:38

Произведение, если так можно выразиться, разговорного жанра — популярного в Японии театрального действа, когда рассказчик со сцены зачитывает литературные произведения, как правило миниатюры (в «Пионовом фонаре» есть явные признаки протосериала). Санъютэй Энтё — один из известнейших представителей жанра ракуго, его истории были записаны и изданы в печатном виде, в отличие от множества менее талантливых и удачливых артистов.

Повесть начинается с возникшей на ровном месте уличной перебранки, закончившейся смертью зачинщика. Победитель, сам не зная того, пролив кровь, посеял росток зла, которое будет преследовать его всю жизнь. Окружать его будут мошенники и интриганы, а люди честные будут страдать. Несколько историй перетекут из одной в другую, несколько раз читатель будет думать, что вот он и финал, но сюжет, делая поворот, будет, постепенно ускоряясь, двигаться дальше.

Мистическо-плутовской роман в декорациях Японии 18 века, наполненный мистикой, коварными злодеями и героями, преисполненными чести. Несколько человеческих судеб причудливым образом переплетутся, производя впечатление действия в крайне замкнутом социуме. Жёлтый металл, как водится, будет возбуждать низменные чувства и губить людей, злодеи будут коварны, а люди честные — простаками. Но, по законам жанра, финал вполне предсказуем, хотя каноническая присказка «и жили они долго и счастливо» будет справедлива не для всех. Роялей в кустах будет изрядное количество, как и совершенно случайных совпадений.

Перевод Аркадия Стругацкого хорош с литературной точки зрения, однако оставляет ощущение слишком сильной адаптированности для русского читателя, сложно сказать, не исказился ли дух оригинального произведения. Японская специфика поведенческих моделей и культа служения (конечно, явно идеализированная, но всё же) смотрится несколько диковато и наивно. В начале «хруст французской булки» (не знаю, как это сказать по-японски) раздражал, потом стал привычен, всё же сказка есть сказка, тем более не простая, а назидательная. :)

Сложно оценивать «Фонарь» как самоценное произведение — слишком наивно, прямолинейно и героически, но как литературный памятник, помогающий (наверное) понять загадочную японскую душу, прочитать стоит.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Джек Лондон «Сын Волка»

flying_kitten, 12 декабря 2024 г. 17:05

Первый сборник рассказов Лондона, опубликованный отдельной книгой в 1900 году, взгляд из века XX на XIX, так сказать. До этого рассказы, составившие сборник, публиковались в периодике, ну и вот теперь удостоились отдельного издания, положив начало славе автора, а для советских и российских читателей навсегда создав чёткое соответствие «Джек Лондон — американский Север».

Не связанные друг с другом рассказы, объединённые местом и временем действия — золотой лихорадкой на Клондайке. Некоторые герои переходят из рассказа в рассказ, однако сюжетно эпизоды друг с другом не связаны. Найденное на северо-западе Канады золото в конце XIX века заставило многие тысячи людей сняться с места и отправиться за быстрыми деньгами. Кое-кто из них разбогател, но большинство нашли в тех краях суровую природу и тяжёлую работу, а многие и смерть. Джек Лондон, сам побывавший в тех краях, рассказывает истории об обычных людях, счастливчиках и неудачниках, их сложной и простой одновременно жизни, о занятии для настоящих мужчин и чести, о сложным взаимоотношениях коренного населения с пришельцами.

Когда-то, читая произведения автора в детстве и юношестве в макулаторном четырёхтомнике, я воспринимал сюжеты его произведений, как истории о настоящих мужчинах, о честности и, конечно же, о настоящей романтике, тяжёлой и опасной, но, тем не менее, весьма притягательной. Начав перечитывать рассказы Лондона пару лет назад, уже упорядоченно, авторскими сборниками, стал видеть их уже несколько иначе. Да, романтика никуда не делась, понятия автора о чести, вложенные им в своих героев, тоже на месте, но теперь уже начинает бросаться в глаза некоторая идеализированность северного социума, назовём его так. Бремя Белого Человека — тема, характерная для англоязычной литературы тех лет, присутствует здесь в полный рост, заставляя зачастую усмехнуться. Джек Лондон, несомненно симпатизируя индейцам (ну или, как минимум, пытаясь быть объективным), тем не менее показывает белого человека более стойким и душевно, и физически, а индейцев — «братьями нашими меньшими», что не может не вызывать некоторого раздражение. Но такой уж был тогда тренд, так что ничего не поделаешь.

Если абстрагироваться от вышеописанного (ну а идеала то в любом случае не бывает), то рассказы остаются именно тем, чем и были сто с лишним лет назад — настоящей мужской литературой для суровых романтиков. :) Из этих книг выросли и геологи-искатели, и покорители вершин и безлюдных пространств, и Куваев со товарищи. Так что простим Джеку Лондону некоторые перекосы (тем более, что в общем и целом то он показывает и оборотную сторону вышеупомянутого бремени) и в очередной раз почувствуем на себе странное притяжение Белого Безмолвия.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Беспокойство»

flying_kitten, 11 декабря 2024 г. 15:59

Первоначальный вариант «Улитки на склоне», в отличие от финального текста, относящийся к Миру Полудня. Изначально повесть была написана именно в таком виде, однако что-то авторам не понравилось и главы «на Горе» с Горбовским, были заменены на Управление, в результате на свет появилась «Улитка» и в такой редакции, после мытарств и запретов, была опубликована. Но в начале 1990-х Стругацкие решили напечатать (видимо заработка ради) и изначальный вариант — под названием «Беспокойство». А и хорошо. :)

На странной планете Пандора царит лес, вернее даже — Лес. Земляне устроили свою базу на плоскогорье, поглядывают оттуда вниз, а иногда устраивают вылазки в джунгли — поохотиться, а попутно попытаться что-нибудь слегка исследовать. И вот однажды прилетает на Пандору Горбовский, известный уважаемый человек, занятой наверное, сидит на базе и ничего не делает. Не охотится, в Лесу не бывает, а зачем сидит там, никому непонятно. Общается иногда с руководителем базы на философские темы, вспоминает Атоса-Сидорова, погибшего на Пандоре, фантазирует о вариантах эволюционного развития. А Атос, оказывается, вовсе не погиб, а просто затерялся в бескрайних джунглях, живёт в деревушке вместе с туземцами, о фантазиях Горбовского не знает, но видит много непонятного (и неприятного) своими глазами.

Две части, главы которых чередуются — Лес и Гора. Люди рассуждают и предполагают, природа же располагает — эволюция на Пандоре пошла по очень странному пути, где там место человека, хомо сапиенса обыкновенного, не очень то и понятно, цивилизационный конфликт налицо. Общая суть этого конфликта всё та же, что и в «Улитке» (не могу опять не сравнить, всё же «Беспокойство» мной было прочитано после), но всё более прозрачно и, фактически, устами Горбовского разъясняется в прямом виде.

Более традиционалистская и простая, чем её сестра-близнец, повесть, вполне интересная и умная сама по себе. Однако стоит ли читать и «Улитку на склоне», и «Беспокойство» — большой вопрос, если меня спросить, так наверное нет. :) Ну или читать через большой промежуток времени, когда многое уже подзабылось.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Дон Делилло «Белый шум»

flying_kitten, 9 декабря 2024 г. 16:53

Наиболее известный роман Делилло, после которого, собственно, широкая публика о нём и узнала, как и все остальные книги автора — очень-очень американский.

Джек Глэдни — профессор солидного колледжа, заведующий кафедрой гитлероведения, единственной в своём роде. Когда-то, двадцать лет назад, ему пришла в голову идея посвятить себя преподаванию жизнеописания Адольфа Гитлера, он заручился поддержкой ректора и вот уже много лет эксплуатирует эту тему, став известным по всем США и за их пределами специалистом по данному вопросу. Со своей женой и детьми он живёт в классической двухэтажной Америке, являясь в чём-то символом среднего класса — частный дом в маленьком городке, совместные поездки по торговым центрам, семейные ужины перед телевизором. Скучноватая, казалось бы, жизнь среднего американца в книге оказывается разбавлена происшествиями разного рода драматичности и разной степени сюрреалистичности.

Белый шум, давший название книге, в тексте упоминается в явной форме — это навязчивые мысли о смерти, в неявной (и гораздо чаще) — информационно-рекламный фон, преследующий героев повсюду. Опять же, формально — это роман именно о страхе смерти, об этих самых навязчивых мыслях, о психозах, преследующих Джека и его жену. В более широком смысле — портрет среднего класса (иронично-сатирический, конечно же) в естественной среде обитания. Середина 1980-х — время изобилия в американском обществе, во многом — формирование культа потребления в современном для нас виде. Читая книгу, ловишь себя на мысли, что очень многое, конечно же с поправкой на современные технологии, актуально и сегодня, мир не так-то изменился, более того, потребление контента, являющееся характерной особенностью нынешнего общества, уже в том или ином виде показано в произведении сорокалетней давности.

Кажущаяся поначалу бессюжетной книга, довольно чётко подразделённая на эпизоды разного размера — карикатурный портрет американского общества 1980-х, в котором узнаётся очень много знакомых черт. Слишком много.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Майкл Муркок «История Рунного Посоха»

flying_kitten, 6 декабря 2024 г. 17:00

Не так давно, в рамках повторного прочтения любимых книг юности, перечитал обе трилогии о Коруме и вновь получил большое удовольствие (ну может не такое яркое, как тридцать лет назад, но всё же). Теперь очередь дошла и до Хокмуна, когда-то, сразу после «Повелителей мечей» приобрёл и прочитал северозападовскую книжку «Рунный посох» в коллективном переводе, сейчас поизучал что и как о других изданиях, в итоге перечитал всё тот же самый перевод, который, как говорят, не сильно точен, но с литературной точки зрения в общем то и вполне неплох.

В отдалённом будущем, после разрушительной войны, численность населения Земли изрядно снизилась, человечество в развитии откатилось куда-то в Средние века, а политическая карта мира претерпела прямо-таки драматические изменения. Кое-какие прогрессивные для привычного нам средневековья технологии, однако, присутствуют, более того, активно практикуется магия (в симбиозе с наукой), да ещё появились (видать как наследие применения ядерного оружия) разнообразные странные существа, от просто непривычных, до инфернальных.

Европу опять терзает большая война — Гранбретания, перешагнув границы своих островов, строит новую империю, эдакий Евросоюз будущего, с поправкой на нравы (отнюдь не вегетарианские) будущего. Но остались ещё люди, способные противостоять кровожадным полчищам — граф Брасс, правитель Камарга, Хокмун, герцог Кёльнский, да их немногочисленные друзья и соратники. Борьба будет сложной и неравной, ждут их головокружительные приключения, кровавые битвы, неожиданные встречи и горькие потери. Смогут ли они изменить «новый европейский порядок»?

Те, кто читал эту книжку в оригинале (я то сам не владею английским в нужной мере), отмечают, что в тексте очень много пародий на стандарты жанра и неприкрытого стёба, однако немногочисленные русские переводы по большей части растеряли эту особенность произведения и больше тяготеют к героической серьёзности. Действительно, когда я читал эту книгу в студенчестве, я и ожидал от неё, и получил лишь феерические яркие приключения, читая сейчас, то тут, то там замечаешь неприкрытую иронию, но лишь эпизодически. В глаза бросается явная стилизация, местами под рыцарские романы, местами под книги а-ля «Принцесса Марса», итог получается красочный, динамичный и слегка (подчёркнуто) туповатый. :) Герои, в массе своей, прямолинейны, играют каждый свою роль и полностью соответствуют шаблонам, этими ролями обусловленными. Мир весьма красив, таинственен и экзотичен, в меру опасен (чтобы можно было показать удаль молодецкую), но при этом довольно привлекателен, так что хочется даже там побывать и одним глазком посмотреть, что и как. :)

Роман состоит из четырёх частей, являющихся продолжением друг друга и отдельно, как законченные произведения, не воспринимающихся. Каждая часть — новый квест, в классическом понимании этого слова — с длинным путешествием, чёткой целью, с препятствиями и загадками по ходу развития сюжета. Конечно же будут геройства, будут моменты когда (опять) всё погибло, и моменты когда (вновь) всё спасено. :) Да, конечно же, книга весьма предсказуема в общем, но в эпизодах периодически бывают весьма интересные повороты. С фантазией у Муркока всё хорошо, написано тоже очень неплохо, но чувство меры автора периодически подводит. :)

Когда-то я был от «Хроник Хокмуна» в восторге (правды ради, это была одна из первых книг жанра фэнтези, прочитанных мной), сейчас всё воспринимается гораздо спокойней, с критическим взглядом на вещи и здоровым скептицизмом. Это совершенно не шедевр, даже если сделать скидку на время написания, если я испытывал при чтении ностальгические чувства, то человек, читающий эту книгу впервые, скорее всего испытает некоторое недоумение и скуку. :) Однако Муркок, даже писавши откровенно проходные коммерческие вещи, совсем уж халтурить не умел, поэтому книжка получилась довольно обаятельная, хотя и «на один раз».

Оценка: 6
– [  3  ] +

Стеф Пенни «Нежность волков»

flying_kitten, 5 декабря 2024 г. 17:47

Мне всегда очень нравились «северные» приключенческие книги, Джек Лондон и Оливер Кервуд — чуть ли не самые любимые писатели юношеских лет. Случайно наткнувшись на эту книгу, я, пусть и с некоторой опаской, решил её почитать. :)

Где-то на северных берегах Великих озёр, в небольшом посёлке, происходит неожиданное и необъяснимое на первый взгляд убийство — в своей лачуге найден мёртвый траппер-одиночка. Со всеми он был знаком, но толком ни с кем не дружил, богатства и имущества не нажил, кому была нужна его смерть — совершенно непонятно. Одновременно с этим странным убийством в неизвестном направлении уходит сосед-подросток охотника, приходит в посёлок подозрительный человек злодейского вида. Связаны ли все эти события друг с другом? Представители «Компании Гудзонова залива», фактические владельцы и правители тех мест, начинают расследование, руководствуясь при этом своими соображениями и симпатиями.

Книга написана женщиной, один из центровых персонажей — дама, активно участвующая в событиях и выступающая в качестве (ненадёжного) рассказчика, что конечно же накладывает на роман определённый отпечаток, но женской литературой он (спешу успокоить) от этого не становится. :) Вообще, оказывается писательница никогда не была в Канаде, описывая незнакомые места, она ориентировалась на библиотечные изыскания, так что описания природы оказались более чем скупые, это совершенно не упомянутые мною выше Лондон и Кервуд, ну а действие книги происходит за 150 лет до её публикации, так что приходится доверять (или нет) познаниям автора о канадском обществе середины XIX века.

После прочтения романа остаются противоречивые впечатления. С одной стороны — всё достаточно правдоподобно, герои живые, а сюжет увлекает и держит в напряжении. С другой — чувствуется, что книгу писала наша современница, какие-то моменты вызывают некоторые недоверие своей излишней современностью, ну и толерантность конечно же продвигается в соответствии с текущей повесткой. В принципе, если не придираться к мелочам и сделать скидку на нынешние литературные шаблоны и стандарты, а самое главное — воспринимать роман, как литературное произведение, а не как исторический труд, то имеющиеся недочёты особо не мешают получению удовольствия от чтения. :)

Ещё один нюанс (опять же, сильно распространённый в современной литературе) — книга писалась сразу же в расчёте на экранизацию — чувствуются разделители между эпизодами фильма (ну или сериями сериала). Сюжетных линий довольно много, они достаточно подробно показаны, но не получают дальнейшего развития, у меня было ощущение, что это как раз задел то ли на сериальность, то ли на продолжения, но, как ни странно, это не вызывает отторжения, а воспринимается некой фишкой книги — как будто главные герои выхватывают какие-то моменты из окружающего мира, а как только их пути уходят дальше, то всё, что было до этого, растворяется во мраке прошлого. :)

Резюмируя, можно сказать, что книга конечно не шедевр, перечитывать ей скорее всего не захочется, но читается легко и приятно, вполне подходит для того, чтобы скрасить себе несколько вечеров.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Клиффорд Саймак «Всякая плоть — трава»

flying_kitten, 4 декабря 2024 г. 16:55

Первый опубликованный в СССР роман автора — в 1968 году, в великолепном переводе Норы Галь, уже через три года после выхода в свет в США. Название было переведено как «Всё живое...», якобы из-за того, что оригинальное название «Всякая плоть — трава» является библейской цитатой. Я, честно говоря, об этом не знал, как, думаю, и подавляющее большинство советских читателей. :)

Маленький американский городок Милвилл внезапно оказывается отрезан от мира, над ним возникает невидимый купол, не пропускающий людей. Одним из первых это обнаруживает местный житель Брэд Картер, собравшийся поехать на рыбалку. Вообще странности в Милвилле начались и до этого, только вот на них практически никто этого не заметил, за исключением всё того же Брэда, да ещё пары людей. Кто же обратил своё внимание на богом забытый сонный городок?

Этот роман (наряду с «Кольцом вокруг Солнца») для меня является квинтэссенцией «саймаковского» стиля, всего того, что я люблю у автора. На самом деле книга не о научных и каких-то ещё чудесах, нет, она — о людях. О простых глубинных американцах, тех что живут где-то далеко за пределами больших городов и которых не покажешь в качестве иллюстрации сбывшейся американской мечты. Ну а фантастика в данном случае нужна только для того, чтобы посмотреть, как же герои будут вести себя в сложной ситуации, что они будут делать, как будут реагировать на странные события, насколько они готовы к контакту с неизвестным?

Очень пасторальная книга, в чём-то трогательная, с верой в простых людей (и с недоверием к властям любых уровней), такая уютная и милая, несмотря на серьёзность поднятых тем. Один из лучших романов автора.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Иэн Бэнкс «Мёртвый эфир»

flying_kitten, 3 декабря 2024 г. 17:41

Хорошо быть леваком и бороться с мещанством и буржуазией, являясь высокооплачиваемым работником творческого труда и проводя время на светских (буржуазных) раутах. Вообще говоря, такой персонаж в современном мире весьма распространён, что совсем неудивительно, а вот что меня поражает до глубины души, так это то, что подобные люди, как правило, имеют немалое количество поклонников, воспринимающих их вполне себе серьёзно.

Кен Нотт — преуспевающий шоумен и радиоведущий, он не лезет за словом в карман, он за социальную справедливость и мир во всём мире. Его передачи имеют высокий рейтинг, руководство медиахолдинга его ценит, а женщины любят, в общем всё у него в жизни очень даже неплохо. Однажды на закрытой вечеринке он случайно знакомится с очаровательной женщиной, ну там любовь с первого взгляда и всё такое. Но есть проблема. Эта милая дама — жена очень серьёзного человека, даже может и не просто серьёзного, а опасного.

Про всей моей любви к Бэнксу, я так и не понял, зачем он написал эту книгу. Нет, ну как палп фикшн в дорогу пойдёт, конечно, но от автора то ждёшь чего то больше, чем одноразовое «смертельное убийство», а тут как раз оно. Абсолютно линейный прогнозируемый сюжет, куча штампов, нелогичные поступки, рояли в кустах — тут, в общем то, есть всё. :) Главный герой, судя по всему, задумывался как эдакий эрудированный серцеед, честь и совесть, ну и далее по тексту, как минимум свои политические убеждения Бэнкс вложил в его уста, но получился довольно отталкивающий тип, которому сочувствовать особо и не хочется.

Имеем банальный сюжет (хотя и довольно динамичный), неприятного главного героя и отсутствие каких-либо внятных мыслей. Читать совершенно не обязательно.

Оценка: 5
– [  5  ] +

Андрей Хуснутдинов «Столовая Гора»

flying_kitten, 29 ноября 2024 г. 13:15

Роман впервые был опубликован (правда, в сокращении) в журнале «Полдень, ХХI век», что вполне закономерно — по духу он чем-то очень похож на Стругацких. Помимо этого — довольно прозрачные отсылки к Кафке, более того, «Замок» даже упоминается в явном виде.

Агент контрразведки (в тексте его именуют именно так, но по факту это сотрудник какой-то службы, функционально схожей с ФБР) командируется в небольшой шахтёрский городок с говорящим названием Столовая Гора. Когда-то в недрах этой самой горы добывали золото, в процессе углубившись в земную твердь на два с лишним километра, потом запасы драгметалла истощились и владельцы рудника основали финансовую компанию (опять же, с оригинальным названием — «Столовая Гора»). С тех пор прошло уже сто лет, компания существует и даже (вроде бы) процветает, городок живёт своей тихой провинциальной жизнью, но за этой ширмой (ширмами?) в недрах горы и одноимённой организации происходит что-то не очень заметное и совсем непонятное. Агента, расследующего исчезновение своего предшественника, начинают терзать сомнения и подозрения относительно собственной роли, а чем больше он узнает, тем более запутанной и непонятной становится общая картина.

Общий антураж — неназванная европейская страна, населённая людьми с иностранными именами, но с очень российскими поведенческими шаблонами и менталитетом, незамедлительно отсылает к произведениям братьев Стругацких, да и какие-то трудноуловимые интонации и признаки тоже указывают на тех, в чьём творчестве Хуснутдинов явно черпал вдохновение. :) Однако подражательством или плагиатом роман назвать нельзя, автор, пропустив через себя чужие книги, выдаёт вполне самодостаточное и оригинальное произведение. Трудно однозначно определить жанровую принадлежность «Горы», нуарный детектив, щедро приправленный мистикой, постепенно переходит в фантасмагорическое действие, а вопросов так и будет больше, чем ответов.

Сложно написать что-то ещё, не выдавая сюжетной интриги, поэтому я и не буду. :) Скажу только, что книга мне весьма понравилась, несмотря на то, что её можно покритиковать за некоторые нелогичности и нестыковки, но дело то тут наверное в том, что все эти моменты воспринимаются вполне органично в общей сюрреалистичности и некоторой абсурдности происходящего. Книга для тех, кто любит странности и недоговорённости, ну а тем, кому нужна полная ясность и объяснение что, как и почему, её лучше и не читать. :)

Оценка: 8
– [  2  ] +

Дж. Г. Баллард «Автокатастрофа»

flying_kitten, 28 ноября 2024 г. 16:43

Вообще говоря, книги Балларда никогда не были населены нормальными (с точки зрения соответствия условному западному обществу) героями. Я думаю, что и фантастику то он писал по большей части потому, что мог поместить персонажей своих произведений в странные и дискомфортные условия и представить, а как же они себя там поведут? «Автокатастрофа» — логичный дальнейший шаг в этом направлении — зачем что-то придумывать, когда окружающий мир достаточно безумен, чтобы раздвинуть рамки «нормы»?

В автокатастрофе, пытаясь протаранить лимузин Элизабет Тейлор, гибнет известный в прошлом телеведущий, а нынче человек без определённого рода деятельности (ведь нельзя же назвать деятельностью вуайеризм?). Его знакомый (чуть не написал «друг», но наверное это было бы некорректно) и единомышленник, Дж. Баллард, рассказывает историю их знакомства и совместное времяпровождение. Автомобильные аварии и увечья — это очень возбуждающе, считают эти странные люди, а их жизнь превращается в поиск новых ощущений, в погоню за болезненным удовольствием.

Книга и по объёму, и по сюжетным перипетиям — скорее уж повесть, чем роман. Название — «Crash» — имеет много смыслов, ничуть не обязательно это АВТОкатастрофа (ну или крушение), вполне можно и логично распространить это определение на жизнь героев. Повествование начинается и заканчивается гибелью Роберта Вогана — злого гения рассказчика, всё остальное время посвящено описанию странной эволюции главного героя, погоне за (полу)запретными удовольствиями. Черты между «нормальностью» и «одержимостью», которую пересёк герой, как таковой нет — цепь случайностей постепенно приводит его за грань морали. Сопереживать во время чтения не получается — перед нами история болезни. При этом становится понятно, откуда, в частности, растут ноги у «Бойцовского клуба».

Одна из знаковых книг постмодернизма — болезненное и больное чтение.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Андрей Подшибякин «Последний день лета»

flying_kitten, 27 ноября 2024 г. 17:15

Рекламная надпись на обложке обещает нам small town horror в духе Стивена Кинга. Да и оформлена книга неплохо, весьма стильно на мой взгляд. Хотя, можно было бы задать каверзный вопрос — а с каких пор миллионник Ростов-на-Дону считается маленьким городом? Или это по китайским меркам? :)

Осень 1993 года, обычная ростовская школа, обычные ростовские восьмиклассники. Судьба сводит четверых школьников, которым предстоит стать друзьями и пережить головокружительные, местами крайне неприятные и опасные приключения. Борьба с гранитом науки, разборки с гопниками, сложные взаимоотношения с родителями — рядовая жизнь подростков тех лет заиграет новыми красками, когда во время экскурсии новоиспечённые друзья случайно разбудят древнее нечто. И да, краски эти будут преимущественно тёмных тонов.

Автор родился в Ростове в 1979 году, так что пишет он о себе и своих сверстниках. По приметам времени и общей атмосфере вопросов нет никаких, в общем и целом всё так и было — и разгул гопников с бандитами, крупных и не очень, и поляризация общества на фоне событий 1993 года, и интересы подрастающего поколения. Про хоррор стоит сказать сразу — его тут нет. Вообще нет, ни в духе Кинга, ни какого-либо ещё. Древнее зловещее нечто к сюжету пристёгнуто сбоку, исключительно для оправдания роялей в кустах. :) В общем и целом — наверное это всё (за исключением мистической составляющей) могло бы случиться, более буднично и просто, но могло бы, так что наверное этот роман можно отнести к магическому реализму.

Вообще эта книга — о подростках начала 1990-х для подростков нынешних, эдакая повесть-сказка с поправкой на эпоху. Да-да, несмотря на лавины мата, изливающегося из уст героев и намёков на жестокости — это совершенно явная подростковая литература. Автор описывает не тот 1993 год, который объективно случился в Ростове, нет, он пишет о чём-то своём, о том, что его окружало и том, что он додумал сам. Ну знаете же, как бывает, когда ребёнок с богатым воображением придумывает для себя некую альтернативную реальность? Вот и тут, главные герои — дети, но более зрелые и даже несколько идеализированные что ли, взрослые — напротив более инфантильные, чем они могли бы быть, бандиты — туповатые и шаблонные. Не живые люди, а персонажи, такие, как подросток их представил себе.

В общем для кого эта книга с шильдиком 18+ на обложке, не очень то и понятно. Немного проясняет ситуацию авторское послесловие — он хотел «как у Кинга» и сериал. На основу для сериала похоже, на Кинга, повторюсь — нет.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Джон Грант «Альбион»

flying_kitten, 26 ноября 2024 г. 16:57

Помню, в 90-е, сразу после публикации единственного русскоязычного издания этой книги, её довольно активно форсили — новое слово в фэнтези, жёстко, круто и всё такое. Я пару раз брал в руки книжку, но так в итоге и не купил, то ли из-за страхолюдной обложки, то ли из-за того, что список желаемого значительно превышал мои тогдашние финансовые возможности. Но в памяти что-то отложилось, недавно наткнулся совершенно случайно на эту книжку, ну, думаю, самое время почитать. :)

В некоторой сказочной стране, именуемой Альбионом, всё очень похоже на наш мир, но в то же время есть масса отличий. К примеру, солнце там не заходит за горизонт, да и вообще, даже не двигается по небосклону. При этом, несмотря на такую странную стабильность в небесах, на земной тверди привычной нам стабильности нет — всё не сильно быстро, но очень регулярно меняется, так, что есть посмотреть вниз с высоты птичьего полёта, будет казаться, что по поверхности постоянно пробегает рябь. А люди, Альбион населяющие, тоже, в массе своей, странные ребята — толком ничего не помнят, вот буквально вчерашние события у них уже выветриваются из головы. И если в царстве слепых одноглазый — король, то тут правят те, у кого память нормальная, привычная нам. Но вот однажды на Альбионе появляется человек, способный пробуждать в угнетённых память, чувство собственного достоинства и всё остальное, отличающее людей от животных.

Замысел и мироустройство достаточно интересны, по крайней мере есть в этом какая-то свежая струя. К сожалению, на этом новации заканчиваются — ждут нас злодейские злодеи, достаточно героические герои, эпические битвы — всё это достаточно ортодоксальное и схематичное. Герои, и положительные, и отрицательные, в массе своей слегка туповаты и инфантильны, люди их окружающие — вообще биомасса без каких-либо отличительных признаков и индивидуальных черт. Мир похож на быстрый набросок к будущей картине — догадаться что и как можно, но полюбоваться и насладиться красотой — нет. Вообще, книга производит впечатление сугубо развлекательной подростковой литературы — минимум мыслей, максимум экшена, кровь и секас в качестве (полу)запретного плода. Дыр в сюжете и разнообразных нестыковок полно, равно как и роялей, серьёзно книга перестаёт восприниматься практически сразу. Возможно автор пытался написать притчу, но получилась сказка.

Один разок прочитать можно, но простовато и скучновато. Я читал, как непрочитанное когда-то, дабы закрыть гештальт, а в принципе, если бы не прочитал, то и не потерял бы ничего. :)

Оценка: 6
– [  6  ] +

Дэн Симмонс «Террор»

flying_kitten, 25 ноября 2024 г. 17:15

Очень объёмный роман «по мотивам». Экспедиция Джона Франклина в поисках Северо-Западного прохода действительно стартовала в 1845 году, действительно в 1847, после гибели Франклина, руководство принял на себя Фрэнсис Крозье. Всё остальное — тайна покрытая мраком. Поисковые экспедиции начались уже в середине XIX века, ну а корабли (вернее то, что от них осталось) были обнаружены уже после публикации романа Симмонса.

В 1845 году стартовала полярная экспедиция под руководством сэра Джона Франклина на двух кораблях, подготовленных для арктических плаваний — «Эребусе» и «Терроре». Её целью было отыскание Северо-Западного прохода — морского пути через Северный Ледовитый океан, соединяющего Атлантический и Тихий океаны. В результате распространённых в те годы заблуждений, ошибок в планировании экспедиции и неблагоприятных погодных условий корабли были затёрты льдами, так и не растаявшими весной. В добавок ко всем бедам, связанным с изрядно затянувшейся зимовкой, рядом объявился неизвестный науке, очень хитрый и стремительный зверь, решивший разнообразить свой рацион человечинкой. Перед людьми стоит чёткая и ясная, но очень сложная задача — выбраться из этого ледяного ада.

С одной стороны, мы уже знаем что случилось со злосчастной экспедицией, с другой — это художественная литература, так что возможны нюансы. Чтобы сообщить общую диспозицию и загадочность, автор сходу перемещается в 1846 год — тут и монстр уже бродит, и лета не случилось, и прочие радости жизни нарисовались. Уже после этого, когда читатель проникся масштабами бедствия, нам достаточно неспешно начинают рассказывать, скажем так, предысторию. Страниц в книге изрядно, так что всё обстоятельно и не торопясь, с некоторыми нестыковочками, излишним повторяющимся натурализмом, в общем в какой-то момент времени начинаешь несколько томиться, но тут Симмонс как будто бы замечает твою реакцию и начинает ускорять действие и сгущать атмосферу. :)

Повествование захватывает и ты, говоря сам себе, что в общем-то всё понятно, тем не менее ждёшь чего-то эдакого. Ну и эдакое в итоге не подкачало и случилось (не совсем спойлер, но простите уж всё равно), хотя я был при этом и рад кое-за-кого, но одновременно и разочарован. Но это ж художественное произведение (это я уже сам себе напоминаю), да ещё и написанное фантастом. :) Есть, как я уже сказал, и нестыковочки, но в какой-то момент времени они пропадают (а может я их просто перестал замечать), есть моменты, вызывающие сомнения в своей правдивости, но в общем и целом погружаешься в повествование. Есть герои цельные, а есть схематичные, но, за редким исключением, все довольно живые. Какие-то центровые для сюжета эпизоды, несмотря на всю свою драматичность, воспринимаются спокойно (это ж книга), а некоторые, казалось бы, второстепенные — пронзительны и затрагивают какие-то струны в душе.

Хорошая книга. Не нужно ждать от ней документальности, надо иногда закрывать глаза на немногочисленные несуразности и простить некоторую голивудщину, но это же не историческое исследование, верно?

Оценка: 8
– [  2  ] +

Марина и Сергей Дяченко «Армагед-дом»

flying_kitten, 13 ноября 2024 г. 17:45

Социальная драма, пытающаяся замаскироваться под фантастику. Прочитал в начале 2000-х после вполне фэнтэзийных произведений авторов (понравившихся) и как-то не особо оценил. Перечитал пару лет назад, благополучно забыв о чём книга, ну и опять не скажу, что в каком-то восторге. Вообще, видимо Дяченко надо читать в молодом возрасте, а потом уже к ним не возвращаться, храня в себе те ощущения, что остались тогда. :)

В некоем мире, очень похожем на наш, живёт девочка Лида. Всё, что её окружает, нам, да и всем жителям постсоветского пространства, хорошо знакомо, все приметы вещественного мира — наши, родные, даже все имена — вполне себе условно-русские. Есть только одно отличие — в этом странном мире раз в 20 лет происходит натуральный Армагеддон, из моря выходят адские чудовища, всё рушится, в общем — кто не спрятался, я не виноват, как бы говорят людям откуда-то свыше. Ну и возможность спрятаться есть — открываются волшебные врата и народ туда бежит и спасается. Ну кто-то, ясное дело, не успевает, кого-то, бывает, затопчут, но это всё дело житейское, все к этому вполне привыкли. Ну в общем живёт там девочка, потом девушка, женщина... Взрослеет, учится, работает, влюбляется и далее по тексту, не буду всю её жизнь рассказывать, чтобы случайно сюжетные фишечки не разболтать. :)

По большому счёту фантастической апокалиптической составляющей мы толком и не видим, а наблюдаем за жизнью главной героини, за её взрослением и становлением, за её морально-этическими эволюциями. Армагеддон — он придуман лишь для того, чтобы показывать людей в стрессово-опасной ситуации, а что и как — фактически остаётся за кадром (хотя было бы довольно интересно раскрыть поподробней). Ну а главная героиня — человек, как человек, весьма эгоистичная, умеющая приспосабливаться и с кучей разнообразнейших тараканов. Нет, ну ясное дело, мы, читатели, сами все в белом, практически святые, так что можно и покривить рот на такого персонажа. ;)

По общественно-социальному устройству — явно попытка поиграть в антиутопию лайт и показать, чтобы было, если б вместо святого Ельцина пришли к власти аццкие коммунисты. :) Но это так, мои домыслы, книга то всё же конца 90-х, когда такие сценарии теоретически были возможными.

Спасибо авторам за неоднозначную героиню, хотя она и рисовалась скорее всего в качестве назидательного примера, но получилось живенько, хотя и несколько гипертрофированно. Мир интересен, но не проработан, постсоветские страшилки детектед. В общем и целом — вполне неплохо, но нельзя сказать, что шедевр.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Деннис Лихэйн «Остров проклятых»

flying_kitten, 12 ноября 2024 г. 17:34

Фильм не смотрел, более того, даже не знал о чём он (ну не любитель я кино), так что все сюжетные перипетии переживал вместе с героями, не зная о том, что и как будет в финале. Ну и прочитанная книга была не первой у автора, да этого читал «Таинственную реку» и «Общак», соответственно ждал чего-то подобного им, но дождался совсем иного. :)

США, середина 1950-х годов. Два судебных исполнителя прибывают на небольшой остров, на котором расположена психиатрическая клиника для душевнобольных преступников, с целью найти пропавшую пациентку-убийцу. Персонал лечебницы никак не способствует поискам, более того — всячески препятствует, да и сама погода ополчилась против приставов — надвигается серьёзный шторм. Загадки, нестыковки и ложь громоздятся друг на друга, верить никому нельзя, сумеет ли главный герой докопаться до истины?

Книга начинается как нуарный детектив, производя впечатление вполне заурядного произведения, но в процессе постепенно всё больше и больше уходя в сторону триллера, а концовка оказывается совершенно не такая, как ожидаешь. Ну и этот самый финал заставляет совершенно другим взглядом посмотреть на прочитанное и несколько содрогнуться. Сумасшествие показано очень ярко и производит чрезвычайно гнетущее впечатление. Из минусов можно отметить изрядное количество анахронизмов — автор описывает события, происходившие до своего рождения, примешивая к ним некоторую долю того, что в реальности было позже (про взаимоотношения «свободного мира» и «тоталитарного СССР»), но это к сюжету не имеет особого отношения, лишь слегка режет глаз.

Весьма сильная книга, но очень «на любителя» — оставляет после прочтения чувство опустошения и депрессию.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Повесть о дружбе и недружбе»

flying_kitten, 11 ноября 2024 г. 15:52

Как-то раз, не столь уж и давно, я закончил читать «Град обречённый» и закрыл книгу — седьмой том собрания сочинений Стругацких, осмысляя свои ощущения от прочтения. Через некоторое время впечатления улеглись и, готовый к дальнейшим читательским свершениям, я книгу вновь открыл. Следом после «Града» (зачем-то) шла «Повесть о дружбе и недружбе».

Андрея Т., отрока четырнадцати лет, 31 декабря поразила ангина, совершеннейшим образом спутав его планы на новогоднюю ночь и каникулы. Родители уехали в дом отдыха, дома скучно и одиноко, а друг, обещавший прийти в гости, что-то не идёт и не идёт. И тут вдруг... Генка (никак-не-приходящий-друг) шлёт сигнал SOS, так что ничего не остаётся, как его срочно спасать.

При чтении я пребывал в некотором смятении — а точно ли это Стругацкие? Может это какой-то издательский брак и в книгу попало чьё-то чужое произведение? Нет, не брак. Да, я понимаю, что это сказка, но есть огромное количество детских книг, читая которые, получаешь удовольствие, пусть они и несколько наивные. Но тут, даже сделав скидку на «детскость», дочитываешь исключительно для галочки, не более того, мучаясь вопросом, для чего же это написано? Самое интересное, что авторы, видимо, задавались тем же вопросом. Борис Стругацкий — «Вполне могли бы мы ее не писать совсем. А если уж написали, — печатать под псевдонимом, чтобы не портила нам творческой статистики. Однако, слово из песни не выкинешь. Был, был у нас этот сбой.» Ну и печатать её никто не хотел, включая детские издания.

Очень наивная, очень советская — безнадёжно устаревшая, неинтересная и прогнозируемая повесть.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Пётр Дедов «Светозары»

flying_kitten, 8 ноября 2024 г. 16:35

Случайно узнал об этой книге, долго собирался, но в итоге всё же прочитал. Лёгким чтением не назовёшь, однако, несмотря на зачастую тяжёлые и болезненные события, автор сохраняет оптимизм и жизнерадостность — такая жизненная позиция не может не вызывать уважения. Книга сильно перекликается с «Последним поклоном» Астафьева, и сюжетно — истории из жизни советской деревни, и композиционно — это сборник рассказов, писавшийся и публиковавшийся автором в течение продолжительного времени, а затем объединённых в три «повести», которые являются частями романа.

Книга рассказывает о детстве и юности деревенского парня Сергея Прокосова, прошедших в военные и послевоенные годы в глухой сибирской степной деревне. Автор вспоминает (ведь главный герой — явно альтер эго Дедова) тяжёлые голодные времена, беды и невзгоды, но не зацикливается на негативной стороне жизни, хотя она и преобладала, а смотрит на окружающее с оптимизмом, находит в повседневности множество радостных моментов. Роман состоит из отдельных эпизодов, слабо связанных друг с другом, но расположенных в хронологическом порядке и объединённых общими героями — родственниками, соседями и знакомыми Сергея.

Вообще говоря, люди, жившие в те времена, ко многому плохому и даже страшному относились просто, а жертвы и лишения воспринимали как нечто, само собой разумеющееся. Вот и автор, рассказывая о безусловно ужасных вещах — уничтожении крестьянства государством и превращении сельских жителей в бесправных рабов, просто констатирует факты, не осуждая и даже не особо подчёркивая явную несправедливость. И книга то как раз об этих людях — поистине железных, ни на что не жалующихся и ко всему привычных, об их тяжёлых буднях и нечастых праздниках, об их стойкости и неистребимом оптимизме.

Классическая деревенская проза, написанная на уровне лучших произведений признанных мастеров, но почему-то так и не получившая широкой известности.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Майкл Суэнвик «Джек/Фауст»

flying_kitten, 7 ноября 2024 г. 17:37

Один из отцов-основателей киберпанка в этой книге (которую тоже вполне можно охарактеризовать с приставкой -панк) обращается к средневековым легендам о жизни Иоганна Георга Фауста, переиначивая их на современный лад. С бессмертным произведением Гёте сравнивать не будем, но прообраз главного героя, ясное дело — один. :)

Сюжет, полагаю, известен любому мало-мальски образованному человеку. Мефистофель делает доктору Фаусту предложение, от которого сложно отказаться — за буквально символическую плату тот получает доступ к знаниям и технологиям, далеко опережающих своё время (по крайней мере то время, что мы изучали в курсе истории). Прогресс стремительно ускоряется, в сжатые сроки человечество получает многое из того, что в нашем мире было открыто через сотни лет, казалось бы — вот она путёвка в Золотой век. Но благими намерениями, как известно, вымощена дорога в одно не очень приятное местечко, из которого, если верить легендам, и происходит Мефистофель.

Суэнвик фантазирует на достаточно избитую, казалось бы, тему — а что, если бы в позднем Средневековье человечество получило бы резкий импульс к развитию? Как поменялась бы история? Ответ автора на эти вопросы вполне логичен, но, боюсь, понравится мало кому — технологии технологиями, а человеческую природу не изменить, считает он. В романе перед нами предстаёт картина, весьма далёкая от утопии, очень мрачная, можно сказать — безысходная. Прогресс зло, мы все умрём. :) Я конечно несколько утрирую, но суть похожая.

Книга о путях (и, главное, скорости) развития — науки и человеческого сознания. О том, что «прогрессорство» (модная нынче в фантастической литературе тема) — совершенно не благо, а нечто противоположное.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Герман Казак «Город за рекой»

flying_kitten, 6 ноября 2024 г. 16:58

Долго собирался прочитать эту книгу, но никак не доходили руки — всё время находилось что-то более желанное для немедленного прочтения, к тому же почему то было ощущение, что роман нудный и наполненный морализаторством. Но вот наконец-то звёзды сложились как надо, «Город за рекой» прочитан, а опасения развеяны. :)

Историк Роберт получает приглашение от префектуры некоего неназываемого города, фактически являющегося отдельной страной. В Город не так то просто попасть (выбраться ещё сложнее), его административное устройство туманно, а принципы государственного функционирования не сильно понятны. По прибытии на место героя сразу начинают преследовать разнообразные странности, окружающая действительность производит сюрреалистическое ощущение, а должность, на которую он приглашён, выглядит декоративной, хотя и весьма престижной по местным меркам. Удастся ли ему разобраться, что вокруг происходит, и, самое главное, зачем он здесь?

Книга с самого начала вызывает стойкие ассоциации с «Замком», но если произведение Кафки абсурдно, сумбурно и написано нервным и неуравновешенным человеком, то «Город», при всей своей странности, очень логичен, случайных деталей, созданных «для атмосферы», тут практически нет, просто понимание этого приходит к читателю далеко не сразу. Второй уровень ассоциаций — разумеется послевоенная Германия, что совершенно неудивительно, ведь опубликована книга в 1947 году, отсюда и окружающая разруха, и некоторые другие приметы проигравшей страны. Но по мере чтения становится понятно, что это гибрид двух Германий — нацистской и постнацистской, попытка осмысления того, что произошло и поиск путей выхода из кризиса.

Сюрреализм? Да, однозначно — очень стильный и интригующий, прямо напрашивающийся на экранизацию (странно, что так и не сняли фильм, кстати говоря). Антиутопия? Нууууу, наверное да, хотя скорее произведение с её элементами. Философская притча? Тоже да — иносказаний и рассуждений о смыслах бытия хоть отбавляй. В общем, назвать можно как угодно, да и любители разных жанров найдут в этой книге что-то своё. И роман, и его автор практически неизвестны в России, что, на мой взгляд, совершенно необъяснимо и неправильно, так что лучше поздно, чем никогда — читать однозначно стоит. :)

Оценка: 8
– [  2  ] +

Майкл Крайтон «Next»

flying_kitten, 2 ноября 2024 г. 16:48

Судебный триллер, наполненный толпами корпоративных сутяжников и страшилками о биотехе, маскирующийся под фантастику, сошедший с крайтоновского конвейера бестселлеров. :) При чтении у меня ассоциировался больше с Гришэмом — как раз вот эти вот бесконечные суды и адвокаты.

Роман состоит из множества сюжетных потоков, так или иначе связанных с генной инженерией. Университетская клиника продала биологический материал своего пациента биотех компании и теперь он и его прямые потомки — фактические рабы исследователей. Учёный внедряет человеческие гены обезьяне и — вуаля — перед нами новый представитель прочти что хомо сапиенс. Другой исследователь производит подобные манипуляции с попугаем — и вот опять перед нами непойми кто, но уже не совсем птица. Множество похожих и не очень эпизодов, объединённых биотехнологиями, балансированием на грани закона и судами, судами, судами.

Фантастического, казалось бы, довольно много, причём преподносящегося именно как НФ, с псевдонаучными обоснованиями, упоминанием мнимых работ и исследователей, но, в массе своей — всё это просто вымысел. Основная часть повествования — интриги и суды, скандалы, расследования и разоблачения. Периодически хочется воскликнуть: как же, блин, страшно жить в этих ваших Америках! :) Для жителя США бесконечные корпоративные тяжбы не в диковинку, да и мне всё это известно, но вызывает некоторую обескураженность и надоедает довольно быстро. Вообще есть предположение, что книжка сатирическая, высмеивающая «их нравы», но это не точно.

Читающийся быстро и, в общем то, захватывающий внимание роман, идеальный таймкиллер — отвлечься или занять время в дороге, а потом с чистой совестью забыть. :)

Оценка: 6
⇑ Наверх