Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Kholin на форуме (всего: 1 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 30 марта 2022 г. 10:52
Дочитал четвертую книгу Архива. Если коротко — разочарован. И собственно книгой, и путем (который как известно прежде цели) по которому движется серия. Самая большая моя претензия – утрата ощущения катастрофы с которой столкнулось человечество, чувства обреченности. Очень понравилось, как в первых двух книгах нагнеталась атмосфера чего-то грядущего – неотвратимого и ужасного. А в четвертой книге она исчезла, словно Навани высосала ее своей вакуумной трубкой. Нам с самого начала сообщают что прошел целый год (!) с момента событий третьей книги, тем самым давая понять – да ничего там не произошло такого, о чем стоило бы рассказать подробнее — не бесконечные же рейтинговые дуэли Сплавленных с ветробегунами описывать. Создается стойкое впечатление, что автор оставил рукопись во время Плача под открытым небом и не просушил ее перед тем как отдать в печать. Детальные описания того как Каладин ежедневно кормит бульоном лежачих, меняет им судна, омывает им тела чтобы не было пролежней, изобретает и организует сеансы групповой психотерапии уже не способствуют созданию детального представлению об этом мире – это был удел прежних описаний природы и интерлюдий. Описание редких стычек обходятся без фантазии но не обходятся без самокопирования причем целых абзацев описывающих какая это по счету оболочка Преследователя и что случится когда будет потрачена третья, та что следующая после второй и предпоследняя перед четвертой. А я в свое время возмущался постоянному напоминанию о том что “Ее красота была зрелой” непременно сопровождающие появление Ясны и Навани… Что касается фразы о том, что мне не нравится путь по которому пошла серия – здесь я имел ввиду что отбросив в сторону приземленные вопросы на которые еще не были получены ответы, автор улетает в стратосферу а потом и вовсе в космос, вместо объяснения выдавая пространные тексты об Инвеституре, Сосудах и Осколках в результате ты как Таравангиан в свои неудачные дни – читаешь простыни текста смысл которого ускользает как от Далинара имя его жены. Герои резко отпупели, Ясна за целый год прожитый рядом с Эш, так и не уяснила что Чертоги и Преисподняя это другие планеты. А далинар за тот же период так и не выделил день-два чтобы наведаться к Иши. Интересно, имея на руках портреты – они что-то сделали для поиска других Вестников? Выросло количество нареканий к переводу — помимо традиционных опечаток и корявых фраз зачем-то изменили некоторые термины. Формы власти взамен форм силы, спрены ожидания превратились в спренов предвкушения (что не только мешает пониманию, но и не верно по смыслу). Начали склонять Азарт там где не надо — с чего вдруг стало "создал Азарта" и "винить Азарта"? Ведь раньше было "подавил Азарт" Прочел тут про "соавторов" автора и это породило мысль о том что так яростно пропихиваемая ветка Навани (взамен никому не интересной Ясны например — кого может интересовать единственный на долгий период не-вестник-сияющий-4-идеала) на самом деле воплощение собственно Автора. Только инвертированное — в том смысле что Навани из организатора ученых стала ученой (оставим в стороне странную внезапность произошедшего), а Автор из писателя превращается во вдохновителя и организатора работ других писателей. |