Джордж Коэн, Эрл Дерр Биггерс "Семь ключей от "Лысой горы"
Перевод Александра Кузнецова, он же Alex Smith
твердый переплет, шитый блок, 128 или 180 стр.
В связи с малым объемом пьесы, она напечатана в двух вариантах — обычном и карманном (но карманный также в твердом переплете и с шитым блоком. Только верстка отличается)
Итак, встречайте: детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.
"Семь ключей от "Лысой горы" Эрла Дерра Биггерса выбиваются из серии "Дедукция". Во-первых, это пьеса, а не роман (с таким форматом работаем впервые) Хотя, на самом деле эту пьесу Джордж Коэн написал по одноименному роману Эрла Дерра Биггерса, но мы выбрали именно пьесу потому что в ней был немного улучшен сюжет. Во-вторых, это не полноценный детектив,а "детективно-мелодраматический фарс", поэтому, собственно дедукции в нем маловато. Романы Биггерса о Чарли Чане подошли бы серии намного больше, но поскольку все они уже переведены, то для издания мы выбрали ранее непереводившееся произведение автора.
В следующих томах мы вернемся к загадкам запертых комнат, тихих английских деревень и городских особняков. Ну а пока, ради разнообразия, повеселим читателей фарсом.
Впервые на русском!
Книжка обычного формата:
И карманного: