Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «belash» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 12 апреля 2020 г. 00:09

В сборнике «Балканский венец, том 2» выходят две наши новые повести, которые мы здесь с удовольствием анонсируем, выложив ознакомительные фрагменты текстов.



«Мы, гливары» – биопанк, действие которого происходит в Морее, уже знакомой читателям по повести «Призрак над волнами», но в иной реальности, которая могла бы сложиться к концу 2020-ых.

Два агента разных структур получают задание – найти человека, в котором разгадка открытия, ведущего к генетической революции. От того, кто первым завладеет ключом к тайне, зависит очень многое, и если агенты встретятся, в живых останется только один...


Я вырастил грибы,

Они растут и радуют меня

© Сергей Шихалеев





Статья написана 11 апреля 2020 г. 23:57

В сборнике «Балканский венец, том 2» выходят две наши новые повести, которые мы здесь с удовольствием анонсируем, выложив ознакомительные фрагменты текстов.


Комета 1861 года


«Тихие воды» – историческое фэнтези, действие которого происходит весной 1861 года в австрийской коронной земле Крайна (ныне часть Словении).

Здесь, среди славянских земель и народов, издавна существует немецкий языковой остров Готтшее. Человеку со стороны, впервые попавшему в эти далёкие от цивилизации места, сложно сразу понять, что к чему — зато очень легко оказаться на краю гибели...


Stille Wasser sind tief

Тихие воды глубоки

(немецкая поговорка)





Статья написана 8 апреля 2020 г. 18:44

Это не Дараш-Ког. Это Андрей Файт в роли Магрибинца из фильма-сказки "Волшебная лампа Аладдина"



В обширном творчестве Густава Майринка есть три рассказа, объединённых фигурой антигероя. В двух рассказах этот персонаж не присутствует (налицо лишь плоды его злодеяний), а в третьем рассказе пусть и участвует, но никак не описан. Поэтому изображений его в доступных ресурсах нет. Иллюстрации к рассказам встречаются, однако антигерой там не изображён.

Эта же зловещая фигура была намечена в планах к роману «Дом алхимика», и там она чуть более детализирована, но неопубликованные, а тем более ненаписанные сочинения – тема особая, и поэтому «Дома алхимика» коснёмся отдельно.

Имя персонажа – Mohammed Daraschekoh (встречается и написание Darasche-Koh). Если с именем Мохаммед более-менее ясно, то его фамилию транслитерировали по-всякому, от Дараш-Ког до Дарашеко и Дарашикух. Для названия данной заметки «Дараш-Ког» выбран только потому, что он больше нравится. Это не отменяет необходимости понять смысл фамилии – Майринк не давал знаковым героям бессмысленных или ординарных фамилий. Кто силён в фарси, арабском и иврите – у вас есть отличный повод для интеллектуальных упражнений.

Дараш-Ког упоминается в рассказах Das Präparat (Экспонат, 1903), Der Mann auf der Flasche (Человек на бутылке, 1904) и Das Wachsfigurenkabinett (Музей восковых фигур, 1907). Приметы времени позволяют с известной точностью датировать события, происходящие в рассказах, исключая последний. Однако хронологически он завершает событийный ряд, оставляя место лишь тому, что должно было случиться в романе Das Haus des Alchimisten (Дом алхимика; наброски изданы в 1973 году).

По умыслам и поступкам своим Дараш-Ког – типичный alien. «Чужой среди своих», притворно интегрированный в западно-европейскую среду рубежа XIX-XX веков, но внутри сохранивший азиатскую сущность, чуждую и враждебную Европе. В культурной сфере он отчасти продолжает линии профессора Мориарти и доктора Моро, а для Фантомаса и доктора Фу Манчу является предшественником.




Статья написана 6 апреля 2020 г. 14:13

Вот истории о существах прекрасных и загадочных, которые долгое время жили рядом с людьми. Сейчас их не встретишь. Одни были истреблены или вымерли, другие навсегда скрылись в своём тайном мире, третьи стали частью людского племени.

Возможно, порой они посещают нас, но искать им здесь нечего. Они обожали красоту, а нынешняя красота – искусственная. Эльфы любили природу, а люди её уничтожили. Заражённый воздух, ядовитая вода, небо в озоновых дырах, мутации – такая порча отвращает дивных.

Чем дальше, тем меньше у нас общего. А ведь когда-то мы были родичами – разными, но близкими, – и могли понимать друг друга…




Статья написана 2 апреля 2020 г. 15:12

(доклад на Зилантконе-2018)


Три славянизма, как три могучих столпа, покоряют сознание мира – водка, упырь, робот!


Может быть, через столетье лишь педант зеленоглазый,

Книжный хлам перебирая, увлечён изящной фразой,

Твой язык применит тонкий для своих дурных стихов,

Пыль твоей забытой книги важно сдует он с очков

И тебя таким петитом, что читался б только с лупой,

Упомянет в примечанье под своей страницей глупой.


Михаил Эминеску

«Послание первое», 1881 год


За два года до юбилея


Пьесу Карела Чапека «R.U.R.» упоминают всюду, где заходит речь о роботах. В ней, написанной в 1920 году, впервые появилось само слово «робот» в значении «искусственный человек», хотя позже понятие изменилось, и теперь может звучать как «обособленное устройство для автоматического выполнения конкретных задач». Скажем, никого не удивляет словосочетание «почтовый робот», хотя его нельзя ни увидеть, ни потрогать.

Славянизм «робот» очень быстро, за какой-нибудь десяток лет заметно потеснил в научной фантастике грецизм «андроид», переводящийся буквально как «человекоподобный». Этот последний сохранился за теми, которые внешне максимально походили на людей, а роботами чаще именуют тех, что выглядят откровенно механическими.

Но вот странность – слово «робот» знает любой грамотный человек, а про «R.U.R.» надо всякий раз напоминать, и если этого не делать, пьесу с гарантией забудут наглухо. Едва ли каждый десятый, наткнувшись на упоминание о ней, захочет с пьесой ознакомиться, а из тех, кто таки прочёл, половина лишь пожмёт плечами: «Что тут особенного?»

А ведь неполных сто лет назад это была просто бомба!..







  Подписка

Количество подписчиков: 27

⇑ Наверх