Переводчик — А. Дубровский
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | английского |
Работы А. Дубровского
Переводы А. Дубровского
1977
-
Артур Маршалл «Земляника и сливки» / «Земляника и сливки» (1977, рассказ)
-
Артур Маршалл «Королевская почта» / «Королевская почта» (1977, рассказ)
-
Артур Маршалл «Ностальгия» / «Ностальгия» (1977, рассказ)
-
Артур Маршалл «Я протестую» / «Я протестую» (1977, микрорассказ)
1999
-
Шелли Такер «Навсегда с ним» / «Forever His» (1999, роман)
2004
-
Кристофер Бакли «Что ты делал на войне, папа? — Ну, как тебе сказать…» / «What Did You Do in the War, Daddy? Well It's Like This…» (2004, статья)
-
Кристофер Бакли «Вашингтонский писатель» / «Washington writer» (2004, статья)
-
Кристофер Бакли «Взрывы в голове» / «Explosions in my skull» (2004, статья)
-
Кристофер Бакли «Воспоминание об особняках» / «Remembrance of mansions past» (2004, статья)
-
Кристофер Бакли «Если бы я мог сказать» / «Wish I'd Said Tthat» (2004, статья)
-
Кристофер Бакли «Искусственная прохлада» / «A.C. in D.C.» (2004, статья)
-
Кристофер Бакли «Клуб одиноких сердец сержанта Пепсида» / «Sergeant Pepcid's Lonely Hearts Club Band» (2004, статья)
-
Кристофер Бакли «Миллениум мистера Робертсона» / «Mr. Robertson's millennium» (2004, статья)
-
Кристофер Бакли «Мода, мода, мода» / «Hot hot hot» (2004, статья)
-
Кристофер Бакли «Моя мать — символ моды» / «Mom, Fashion Icon» (2004, статья)
-
Кристофер Бакли «Моя собственная частная воскресная школа» / «My own private Sunday School» (2004, статья)
-
Кристофер Бакли «Нашествие насекомых» / «Bugging out» (2004, статья)
-
Кристофер Бакли «Незаурядная личность» / «Really Something» (2004, статья)
-
Кристофер Бакли «Отклики» / «Incoming» (2004, статья)
-
Кристофер Бакли «Страсти по Матфею» / «The passion of Saint Matt» (2004, статья)