Переводчик — Белорд Янович Гейгер
Страна: |
Венгрия |
Дата рождения: | 1909 г. (115 лет) |
Переводчик c: | венгерского |
Переводчик на: | русский |
Белорд Янович Гейгер (1909, Венгрия — ?) — дипломат, преподаватель, переводчик.
До войны работал по дипломатической линии в Будапеште, после войны оставил дипломатическое поприще, начал заниматься преподавательской деятельностью и литературной — переводами.
Превосходно владел русским языком. Был соавтором-составителем венгерско-русского словаря, занимался переводами с венгерского на русский, популяризуя в России венгерских писателей.
Работы Белорда Яновича Гейгера
Переводы Белорда Яновича Гейгера
1959
- Мор Йокаи «Сыновья человека с каменным сердцем» / «A kőszívű ember fiai» (1959, роман)
1965
- Ференц Кашшаи «Телечеловек» / «Telehuman» (1965, роман)
1970
- Иштван Бедё «Папин портфель» / «Папин портфель» (1970, рассказ)
1972
- Бела Балаж «Карчи Бруннер» / «Карл Бруннер» (1972, повесть)
1974
- Бела Иллеш «Анекдот, рассказанный Бокани» / «Анекдот, рассказанный Бокани» (1974, рассказ)
- Бела Иллеш «Встречи с Михаем Каройи» / «Встречи с Михаем Каройи» (1974, рассказ)
- Бела Иллеш «Под защитой закона» / «Под защитой закона» (1974, рассказ)
- Бела Иллеш «Почетный писатель» / «Почетный писатель» (1974, рассказ)
1983
- Кальман Миксат «Ах, этот изверг Фильчик» / «Ах, этот изверг Фильчик» (1983, рассказ)
1992
- Енё Хелтаи «Ягуар» / «Der Jaguar» (1992, роман)