Переводчик — Александр Глезер
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | башкирского |
Александр Глезер — переводчик с узбекского, латышского и грузинского.
Работы Александра Глезера
Переводы Александра Глезера
1964
- Медея Кахидзе «Я искала тебя» / «Я искала тебя («Я искала тебя, целую вечность искала...»)» (1964, стихотворение)
- Сайфи Кудаш «…Сколько лет унесла судьба…» / «…Сколько лет унесла судьба…» (1964, стихотворение)
- Сайфи Кудаш «В осеннюю ночь» / «В осеннюю ночь» (1964, стихотворение)
- Сайфи Кудаш «Дом» / «Дом» (1964, стихотворение)
- Сайфи Кудаш «Подснежник» / «Подснежник» (1964, стихотворение)
1966
- Заур Болквадзе «Музе» / «Музе» (1966, стихотворение)
- Нелли Габричидзе «1945-й» / «1945-й» (1966, стихотворение)
- Медея Кахидзе «Здесь столько солнца» / «Здесь столько солнца» (1966, стихотворение)
- Шота Нишнианидзе «Память» / «Память» (1966, стихотворение)
- Морис Поцхишвили «Руставели» / «Руставели» (1966, стихотворение)
- Лиа Стуруа «Смеются дети…» / «Смеются дети…» (1966, стихотворение)
- Джансуг Чарквиани «Глиняные кувшины» / «Глиняные кувшины» (1966, стихотворение)
- Тамаз Чиладзе «Я помню дождь восторженный, весенний…» / «Я помню дождь восторженный, весенний…» (1966, стихотворение)
- Тамаз Чиладзе «Ингури» / «Ингури» (1966, стихотворение)
- Карло Каладзе «Сквозь поколенья и века…» / «Сквозь поколенья и века…» (1966, статья)
1967
1968
- Ираклий Абашидзе «На Алазани» / «На Алазани» (1968, стихотворение)
- Ираклий Абашидзе «Осень» / «Осень» (1968, стихотворение)
- Муса Гали «Что-то стали тревожными годы...» / «Что-то стали тревожными годы...» (1968, стихотворение)
- Мухран Мачавариани «Из поезда, немолодой мужчина…» / «Из поезда, немолодой мужчина…» (1968, стихотворение)
- Мухран Мачавариани «Солнце рядом…» / «Солнце рядом…» (1968, стихотворение)
- Мухран Мачавариани «Из зарубежной тетради» / «Из зарубежной тетради» (1968, стихотворение)
- Мухран Мачавариани «Перед восходом солнца» / «Перед восходом солнца» (1968, стихотворение)
- Лиа Стуруа «Тбилисская зима» / «Тбилисская зима» (1968, стихотворение)
- Лиа Стуруа «Человеку, который придёт» / «Человеку, который придёт» (1968, стихотворение)
1969
- Эркин Вахидов «Красота» / «Красота» (1969, стихотворение)
- Гульчехра Джураева «Сыну» / «Сыну» (1969, стихотворение)
- Эркин Вахидов «Из поэмы «Стон земли» / «Из поэмы «Стон земли» (1969, отрывок)
1972
- Хамид Гулям «Друзья из Казахстана и Литвы…» / «Друзья из Казахстана и Литвы…» (1972, стихотворение)
- Хамид Гулям «Ты хочешь жить, не ведая забот…» / «Ты хочешь жить, не ведая забот…» (1972, стихотворение)
1991
- Анна Саксе «Жасмин» / «Жасмин» (1991, сказка)
- Анна Саксе «Заячья капуста» / «Заячья капуста» (1991, сказка)
1998
- Гиви Гегечкори «Я должен увидеть две тихие тени...» / «Я должен увидеть две тихие тени...» (1998, стихотворение)
- Гиви Гегечкори «Старик» / «Старик» (1998, стихотворение)
- Эмзар Квитаишвили «Мальчишка» / «Мальчишка» (1998, стихотворение)
- Мухран Мачавариани «Когда из-за земли выходит спор...» / «Когда из-за земли выходит спор...» (1998, стихотворение)
- Мухран Мачавариани «Куда дорога эта поведёт...» / «Куда дорога эта поведёт...» (1998, стихотворение)
- Мухран Мачавариани «Подношение подлецу» / «Подношение подлецу» (1998, стихотворение)
- Лиа Стуруа «Без устали он рисовал коней...» / «Без устали он рисовал коней...» (1998, стихотворение)
- Лиа Стуруа «Охота» / «Охота» (1998, стихотворение)