Переводчик — Н. Коржавин
Работы Н. Коржавина
Переводы Н. Коржавина
1966
- Ливиу Дамиан «Да, мама, моря ты не видела, родная!…» / «Да, мама, моря ты не видела, родная!…» (1966, стихотворение)
- Ливиу Дамиан «Зрители» / «Зрители» (1966, стихотворение)
- Ливиу Дамиан «Продавцы книг» / «Продавцы книг» (1966, стихотворение)
- Ливиу Дамиан «Прозрение» / «Прозрение» (1966, стихотворение)
- Кайсын Кулиев «Я в первый день войны жестокой…» / «Я в первый день войны жестокой…» (1966, стихотворение)
- Кайсын Кулиев «Я на войне увидел тьму смертей…» / «Я на войне увидел тьму смертей…» (1966, стихотворение)
- Кайсын Кулиев «Я после боя спал в соломе…» / «Я после боя спал в соломе…» (1966, стихотворение)
1967
- Ливиу Дамиан «Последняя ночь Николае Стойка» / «Последняя ночь Николае Стойка» (1967, стихотворение)
1968
- Владислав Броневский «Не пойму» / «Не пойму» (1968, стихотворение)
- Владислав Броневский «Стихи о ранней весне, написанные поздней осенью» / «Стихи о ранней весне, написанные поздней осенью» (1968, стихотворение)
1988
- Виталий Коротич «"Как трудно вас поймать на мушку..."» / «Как трудно вас поймать на мушку...» (1988, стихотворение)
- Виталий Коротич «"Когда огонь обуглил Гуса..."» / «Когда огонь обуглил Гуса...» (1988, стихотворение)
- Виталий Коротич «Дождь ("Я налетел на дождь. Плыла дорога...")» / «Дождь ("Я налетел на дождь. Плыла дорога...")» (1988, стихотворение)
- Виталий Коротич «Каштаны» / «Каштаны» (1988, стихотворение)
- Виталий Коротич «Любовь ("На вершине — ворон сидел...")» / «Любовь ("На вершине - ворон сидел...")» (1988, стихотворение)
- Виталий Коротич «Рыбье счастье» / «Рыбье счастье» (1988, стихотворение)