Переводчик — Владимир Торопыгин
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | удмуртского, балкарского |
Переводчик с удмуртского, балкарского и других языков народов СССР.
Работы Владимира Торопыгина
Переводы Владимира Торопыгина
1957
- Мирварид Дильбази «Пионерский галстук» / «Пионерский галстук» (1957, стихотворение)
1966
1971
- Салих Гуртуев «Алим Байсултанов» / «Алим Байсултанов» (1971, поэма)
1972
- Юван Шесталов «Моя Россия» / «Моя Россия» (1972, стихотворение)
1975
- Адам Шогенцуков «Ты можешь высоко подняться…» / «Ты можешь высоко подняться…» (1975, стихотворение)
- Адам Шогенцуков «В Подолии» / «В Подолии» (1975, стихотворение)
- Адам Шогенцуков «Китобои» / «Китобои» (1975, стихотворение)
1977
- Алексей Бадаев «Не мы придумали любовь…» / «Не мы придумали любовь…» (1977, стихотворение)
1979
- Кайрат Жумагалиев «То сверкнут, а то погаснут: словно искорки — глаза…» / «То сверкнут, а то погаснут: словно искорки — глаза…» (1979, стихотворение)
- Кайрат Жумагалиев «У большого, как море, сердца…» / «У большого, как море, сердца…» (1979, стихотворение)
- Кайрат Жумагалиев «В сельской школе» / «В сельской школе» (1979, стихотворение)
- Кайрат Жумагалиев «Мухит» / «Мухит» (1979, стихотворение)
- Кайрат Жумагалиев «Шинель» / «Шинель» (1979, стихотворение)
1982
- Муса Джалиль «Ленинцы» / «Ленинцы» (1982, стихотворение)
- Мустай Карим «Трубка» / «Трубка» (1982, стихотворение)
Переводы Владимира Торопыгина стихов в произведениях, переведённых другими переводчиками
1959
- Йозеф Калаб «Лучше Ферды нет на свете» / «Není nad Ferdu» (1959, пьеса)