Переводчик — Валерий Эльбрусович Исхаков
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 26 декабря 1949 г. (74 года) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Валерий Эльбрусович Исхаков родился 26 декабря 1949 года в Казани, в семье служащих. Работал электромонтером-релейником в Новоуральске, слесарем-сборщиком, мотористом-испытателем, инженером-исследователем на ЗИЛе. В 1973 году он окончил Завод-ВТУЗ при ЗИЛе и работал на Уральском автомоторном заводе, был технологом, старшим технологом.
Писать Валерий Исхаков начал в начале 1976 года, был принят на заочное отделение Литературного института имени М.Горького, который успешно окончил в 1982 году. С 1981 года он оставил завод и переехал в Свердловск, где начал работать в журнале «Урал», был литсотрудником, зав.отделом прозы, зав.литературным отделом, потом стал заместителем главного редактора. В журнале «Урал» и состоялась первая публикация писателя. В 1987 году свет увидела первая книга Валерия Исхакова — «Прочие опасности», а в 1990 была напечатана вторая — «Дерево в чужом саду». Следующая его книга — роман «Легкий привкус измены» — была опубликована только в 2003 году. До того писатель печатался в журналах, где вышли его романы «Как пройти к музыке» (1990), «Каникулы для меланхоликов» (1993), «Екатеринбург» (1995-1995), «Пудель Артамон» (1996), «Читатель Чехова» (2001), «Легкий привкус измены» (2002).
Печатается также под псевдонимами Егор Годунов, Лев Европейцев. Переводит прозу с английского языка.
Работы Валерия Эльбрусовича Исхакова
Переводы Валерия Эльбрусовича Исхакова
1988
- Алистер Маклин «Когда пробьет восемь склянок» / «When Eight Bells Toll» [= Когда пробьёт восемь склянок...] (1988, роман)
1991
- Ян Флеминг «Операция «Шаровая молния» / «Thunderball» (1991, роман)
1993
- Карсон Маккаллерс «Отражения в золотом глазу» / «Reflections in a Golden Eye» (1993, роман)
- Томас Трайон «Другой» / «The Other» (1993, роман)
2001
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд «В вашем возрасте» / «At Your Age» (2001, рассказ)